"lang" ਍笀ഀഀ "Language" "romanian" ਍∀吀漀欀攀渀猀∀ഀഀ { ਍∀匀䘀唀䤀开伀渀∀ऀ∀倀漀爀渀椀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_On" "On" ਍∀匀䘀唀䤀开伀昀昀∀ऀ∀伀瀀爀椀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_Off" "Off" ਍∀匀䘀唀䤀开䘀爀椀攀渀搀氀礀䘀椀爀攀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀䘀漀挀 瀀爀椀攀琀攀渀攀猀挀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀攀渀愀爀椀漀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀匀挀攀渀愀爀椀甀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀愀猀栀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀䈀愀渀椀 搀攀 渀挀攀瀀甀琀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀吀椀洀攀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀吀椀洀瀀 搀攀 樀漀挀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" ਍∀匀䘀唀䤀开吀椀洀攀倀攀爀刀漀甀渀搀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀吀椀洀瀀 瀀攀爀 爀甀渀搀̀㨁∀ഀഀ "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀甀礀吀椀洀攀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀吀椀洀瀀 挀甀洀瀀̀爁愀爀攀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" ਍∀匀䘀唀䤀开圀椀渀䴀愀琀挀栀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀䐀甀爀愀琀愀 洀攀挀椀甀氀甀椀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" ਍∀匀䘀唀䤀开匀瀀攀挀琀愀琀攀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀匀瀀攀挀琀愀琀漀爀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀猀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀䈀漀ᬀ椂㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" ਍∀匀䘀唀䤀开䄀甀琀漀䈀甀礀䌀漀氀漀渀∀ऀ∀䌀甀洀瀀̀爁̀ 䄀甀琀漀洀愀琀 䔀挀栀椀瀀愀洀攀渀琀甀氀 搀攀 䈀愀稀̀㨁∀ഀഀ "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto Buy Basic Equipment:" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀椀渀甀琀攀猀∀ऀ∀洀椀渀甀琀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Minutes" "minutes" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀挀漀渀搀猀∀ऀ∀猀攀挀甀渀搀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Seconds" "seconds" ਍∀匀䘀唀䤀开刀漀甀渀搀猀∀ऀ∀爀甀渀搀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Rounds" "rounds" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀攀最攀渀搀开䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䄀渀甀氀攀愀稀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀攀最攀渀搀开伀欀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 伀欀∀ഀഀ "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀攀最攀渀搀开伀欀䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 伀欀 ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䄀渀甀氀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${confirm} OK ${cancel} Cancel" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀∀ऀ∀䨀伀䄀䌀Ȁ∁ഀഀ "[english]SFUI_Play" "PLAY" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀愀挀欀∀ऀ∀츀一䄀倀伀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_Back" "BACK" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀吀礀瀀攀䌀氀愀猀猀椀挀∀ऀ∀䌀氀愀猀椀挀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameTypeClassic" "CLASSIC" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀吀礀瀀攀䜀甀渀最愀洀攀∀ऀ∀䴀漀搀甀氀 䄀爀猀攀渀愀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameTypeGungame" "ARSENAL" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀吀礀瀀攀䘀爀攀攀猀琀礀氀攀∀ऀ∀䄀一吀刀䔀一䄀䴀䔀一吀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀吀礀瀀攀吀爀愀椀渀椀渀最∀ऀ∀䌀甀爀猀 䄀渀琀爀攀渀愀洀攀渀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameTypeTraining" "WEAPONS COURSE" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀∀ऀ∀䴀漀搀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameMode" "MODE" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䌀愀猀甀愀氀∀ऀ∀츀一䌀䔀倀Ȁ吁伀刀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeCasual" "CASUAL" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀∀ऀ∀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "COMPETITIVE" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䜀䜀倀爀漀最爀攀猀猀椀瘀攀∀ऀ∀츀一䄀刀䴀䄀刀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "ARMS RACE" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䜀䜀䈀漀洀戀∀ऀ∀䐀攀洀漀氀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "DEMOLITION" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀愀氀昀琀椀洀攀倀爀漀洀瀀琀∀ऀ∀䨀唀䴀Ȁ吁䄀吀䔀䄀 䴀䔀䌀䤀唀䰀唀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䌀愀猀甀愀氀䐀攀猀挀∀ऀ∀䌀甀洀瀀̀爁̀ 渀漀椀 愀爀洀攀 渀 昀椀攀挀愀爀攀 爀甀渀搀̀ 挀甀 戀愀渀椀椀 漀戀挀椁渀甀挀椁⸀尀渀尀渀䌀开琁椀最̀ 爀甀渀搀愀 攀氀椀洀椀渀渀搀 琀漀挀椁 洀攀洀戀爀椀椀 攀挀栀椀瀀攀椀 愀搀瘀攀爀猀攀 猀愀甀 渀搀攀瀀氀椀渀椀渀搀 漀戀椀攀挀琀椀瘀甀氀⸀尀渀尀渀뜀 刀̀渁椀爀攀愀 愀氀椀愀挀椁氀漀爀 攀猀琀攀 䐀䔀娀䄀䌀吀䤀嘀䄀吀Ȁ封渀뜀 䌀漀氀椀稀椀甀渀椀氀攀 渀琀爀攀 瀀攀爀猀漀渀愀樀攀 猀甀渀琀 䐀䔀娀䄀䌀吀䤀嘀䄀吀䔀尀渀뜀 刀攀挀漀洀瀀攀渀猀攀 爀攀搀甀猀攀 挀甀 㔀 ─尀渀뜀 刀甀渀搀攀 挀开琁椀最愀琀攀 渀攀挀攀猀愀爀攀㨀 㘀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is off\n· Team collision is off\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀䐀攀猀挀∀ऀ∀䌀甀洀瀀̀爁̀ 渀漀椀 愀爀洀攀 渀 昀椀攀挀愀爀攀 爀甀渀搀̀ 挀甀 戀愀渀椀椀 漀戀挀椁渀甀挀椁⸀尀渀尀渀䌀开琁椀最̀ 爀甀渀搀愀 攀氀椀洀椀渀渀搀 琀漀挀椁 洀攀洀戀爀椀椀 攀挀栀椀瀀攀椀 愀搀瘀攀爀猀攀 猀愀甀 渀搀攀瀀氀椀渀椀渀搀 漀戀椀攀挀琀椀瘀甀氀⸀尀渀尀渀뜀 刀̀渁椀爀攀愀 愀氀椀愀挀椁氀漀爀 攀猀琀攀 䄀䌀吀䤀嘀䄀吀Ȁ封渀뜀 䌀漀氀椀稀椀甀渀椀氀攀 渀琀爀攀 瀀攀爀猀漀渀愀樀攀 猀甀渀琀 䄀䌀吀䤀嘀䄀吀䔀尀渀뜀 䄀爀洀甀爀愀 开椁 琀爀甀猀攀氀攀 瀀攀渀琀爀甀 搀攀稀愀洀漀爀猀愀爀攀尀渀 琀爀攀戀甀椀攀 挀甀洀瀀̀爁愀琀攀尀渀뜀 刀甀渀搀攀 挀开琁椀最愀琀攀 渀攀挀攀猀愀爀攀㨀 ㄀㘀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䘀爀攀攀猀琀礀氀攀䐀攀猀挀∀ऀ∀뜀 䠀̀爁挀椁 挀氀愀猀椀挀攀 瀀攀渀琀爀甀 洀攀挀椀甀爀椀 氀漀挀愀氀攀尀渀뜀 䐀椀昀椀挀甀氀琀愀琀攀愀 䈀漀挀椁氀漀爀 瀀漀愀琀攀 昀椀 猀挀栀椀洀戀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䜀䜀倀爀漀最爀攀猀猀椀瘀攀䐀攀猀挀∀ऀ∀䄀爀洀攀 渀漀椀 猀甀渀琀 漀昀攀爀椀琀攀 搀甀瀀̀ 挀攀 漀洀漀爀椀 椀渀愀洀椀挀椀⸀尀渀尀渀䨀甀挀̀琁漀爀甀氀 挀愀爀攀 攀氀椀洀椀渀̀ 甀渀 椀渀愀洀椀挀 挀甀 昀椀攀挀愀爀攀 愀爀洀̀ 挀开琁椀最̀ 洀攀挀椀甀氀⸀尀渀尀渀뜀 䄀爀洀攀氀攀 猀甀渀琀 漀昀攀爀椀琀攀 椀洀攀搀椀愀琀尀渀뜀 츀渀瘀椀攀爀攀 椀渀猀琀愀渀琀̀封渀뜀 刀̀渁椀爀攀愀 愀氀椀愀挀椁氀漀爀 攀猀琀攀 䄀䌀吀䤀嘀䄀吀Ȁ封渀뜀 䌀漀氀椀稀椀甀渀椀氀攀 渀琀爀攀 瀀攀爀猀漀渀愀樀攀 猀甀渀琀 䐀䔀娀䄀䌀吀䤀嘀䄀吀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the match by being the first player to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀䜀䜀䈀漀洀戀䐀攀猀挀∀ऀ∀䄀爀洀攀 渀漀椀 猀甀渀琀 漀昀攀爀椀琀攀 搀甀瀀̀ 挀攀 漀洀漀爀椀 椀渀愀洀椀挀椀⸀尀渀尀渀䌀开琁椀最̀ 爀甀渀搀愀 攀氀椀洀椀渀渀搀 琀漀挀椁 洀攀洀戀爀椀椀 攀挀栀椀瀀攀椀 愀搀瘀攀爀猀攀 猀愀甀 渀搀攀瀀氀椀渀椀渀搀 漀戀椀攀挀琀椀瘀甀氀⸀尀渀尀渀뜀 䄀爀洀攀氀攀 猀甀渀琀 漀昀攀爀椀琀攀 氀愀 渀挀攀瀀甀琀甀氀 爀甀渀搀攀椀尀渀뜀 刀̀渁椀爀攀愀 愀氀椀愀挀椁氀漀爀 攀猀琀攀 䄀䌀吀䤀嘀䄀吀Ȁ封渀뜀 䌀漀氀椀稀椀甀渀椀氀攀 渀琀爀攀 瀀攀爀猀漀渀愀樀攀 猀甀渀琀 䐀䔀娀䄀䌀吀䤀嘀䄀吀䔀尀渀뜀 刀甀渀搀攀 挀开琁椀最愀琀攀 渀攀挀攀猀愀爀攀㨀 ㄀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀倀爀漀最爀攀猀猀䐀椀猀挀氀愀椀洀攀爀∀ऀ∀一椀挀椀 漀 猀琀愀琀椀猀琀椀挀̀ 甀爀洀̀爁椀琀̀⸁∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." ਍∀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀䴀漀搀攀倀爀漀最爀攀猀猀䐀椀猀挀氀愀椀洀攀爀∀ऀ∀츀渀爀攀最椀猀琀爀愀爀攀 猀琀愀琀椀猀琀椀挀椀 搀攀稀愀挀琀椀瘀愀琀̀⸁∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀吀椀洀攀刀攀洀愀椀渀椀渀最∀ऀ∀䴀漀搀 搀攀 琀攀猀琀愀爀攀 ⠀─猀㄀㨀─猀㈀ 爀̀洁愀猀攀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀吀椀洀攀䔀砀瀀椀爀攀搀∀ऀ∀䴀漀搀 搀攀 琀攀猀琀愀爀攀 攀砀瀀椀爀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀圀攀氀挀漀洀攀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䴀漀搀 搀攀 琀攀猀琀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀圀攀氀挀漀洀攀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀䈀甀渀 瘀攀渀椀琀 氀愀 瘀攀爀猀椀甀渀攀愀 搀攀 琀攀猀琀 愀 樀漀挀甀氀甀椀 䌀漀甀渀琀攀爀 匀琀爀椀欀攀⸀ 吀漀愀琀攀 昀愀挀椀氀椀琀̀ᬁ椂氀攀 猀甀渀琀 搀攀戀氀漀挀愀琀攀 瀀攀 琀漀愀琀̀ 瀀攀爀椀漀愀搀愀 琀攀猀琀̀爁椀椀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀圀攀氀挀漀洀攀䴀攀猀猀愀最攀䔀砀瀀椀爀攀搀∀ऀ∀倀攀爀椀漀愀搀愀 搀攀 琀攀猀琀愀爀攀 愀 樀漀挀甀氀甀椀 䌀漀甀渀琀攀爀 匀琀爀椀欀攀 愀 攀砀瀀椀爀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀䠀甀搀吀攀砀琀䴀椀渀甀琀攀猀∀ऀ∀吀攀猀琀愀爀攀 䄀挀琀椀瘀̀ ⠀─猀㄀ 洀椀渀甀琀攀 爀̀洁愀猀攀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀䠀甀搀吀攀砀琀䴀椀渀甀琀攀∀ऀ∀吀攀猀琀愀爀攀 䄀挀琀椀瘀̀ ⠀㄀ 洀椀渀甀琀 爀̀洁愀猀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀匀椀最渀伀甀琀吀椀琀氀攀∀ऀ∀倀爀漀昀椀氀 搀攀 倀爀漀戀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀匀椀最渀伀甀琀䴀猀最∀ऀ∀倀攀爀椀漀愀搀愀 搀攀 瀀爀漀戀̀ 渀攀挀攀猀椀琀̀ 甀渀 瀀爀漀昀椀氀 挀漀渀攀挀琀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀䴀唀倀甀氀氀吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀琀漀挀愀爀攀 倀爀漀昀椀氀 搀攀 倀爀漀戀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" ਍∀匀䘀唀䤀开吀爀椀愀氀䴀唀倀甀氀氀䴀猀最∀ऀ∀倀攀爀椀漀愀搀愀 搀攀 瀀爀漀戀̀ 渀攀挀攀猀椀琀̀ 甀渀 瀀爀漀昀椀氀 挀漀渀攀挀琀愀琀 挀攀 瀀漀愀琀攀 昀椀 洀漀搀椀昀椀挀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀∀ऀ∀䐀椀昀椀挀甀氀琀愀琀攀 戀漀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀 ∀ऀ∀䘀̀爁̀ 戀漀挀椁∀ഀഀ "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀㄀∀ऀ∀䈀漀挀椁 椀渀漀昀攀渀猀椀瘀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀㈀∀ऀ∀䈀漀ᬀ椂 唀ᤀ漂爀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀㌀∀ऀ∀䴀攀搀椀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀㐀∀ऀ∀刀椀搀椀挀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀琀䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀㔀∀ऀ∀䈀漀ᬀ椂 䔀砀瀀攀爀ᬀ椂∀ഀഀ "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" ਍∀匀䘀唀䤀开匀瀀攀挀琀愀琀攀䄀渀礀漀渀攀∀ऀ∀伀爀椀挀椀渀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" ਍∀匀䘀唀䤀开匀瀀攀挀琀愀琀攀吀攀愀洀伀渀氀礀∀ऀ∀䐀漀愀爀 攀挀栀椀瀀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀漀猀琀愀最攀䴀愀瀀∀ऀ∀伀猀琀愀琀椀挀∀ഀഀ "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀洀戀䴀愀瀀∀ऀ∀䈀漀洀戀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_BombMap" "Bomb" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀甀渀䜀愀洀攀倀爀漀最爀攀猀猀椀瘀攀䴀愀瀀∀ऀ∀츀渀愀爀洀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀甀渀䜀愀洀攀吀刀䴀愀瀀∀ऀ∀䐀攀洀漀氀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开搀甀猀琀∀ऀ∀䐀甀猀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开搀甀猀琀㈀∀ऀ∀䐀甀猀琀 䤀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开琀爀愀椀渀∀ऀ∀吀爀愀椀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开椀渀昀攀爀渀漀∀ऀ∀䤀渀昀攀爀渀漀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开渀甀欀攀∀ऀ∀一甀欀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开猀栀漀爀琀琀爀愀椀渀∀ऀ∀匀栀漀爀琀琀爀愀椀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开爀愀渀搀漀洀∀ऀ∀䠀愀爀琀̀ 䄀氀攀愀琀漀爀椀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_random" "Random" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开愀爀开戀愀最最愀最攀∀ऀ∀䈀愀最最愀最攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开愀爀开猀栀漀漀琀猀∀ऀ∀匀栀漀漀琀猀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开戀愀渀欀∀ऀ∀䈀愀渀欀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开氀愀欀攀∀ऀ∀䰀愀欀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开猀愀昀攀栀漀甀猀攀∀ऀ∀匀愀昀攀栀漀甀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开猀甀最愀爀挀愀渀攀∀ऀ∀匀甀最愀爀挀愀渀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开猀琀洀愀爀挀∀ऀ∀匀琀⸀ 䴀愀爀挀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开琀爀愀椀渀椀渀最㄀∀ऀ∀吀爀愀椀渀椀渀最 䌀漀甀爀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀爀攀愀琀攀匀椀渀最氀攀倀氀愀礀攀爀吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 䴀䔀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀愀爀椀攀猀䈀礀䴀愀瀀∀ऀ∀嘀愀爀椀愀稀̀ 渀 昀甀渀挀挀椁攀 搀攀 栀愀爀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" ਍∀匀䘀唀䤀开匀椀渀最氀攀倀氀愀礀攀爀开䴀漀搀攀匀攀氀攀挀琀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最栀攀愀稀̀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀愀瀀漀椀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䄀氀攀最攀∀ഀഀ "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Select" ਍∀匀䘀唀䤀开匀椀渀最氀攀倀氀愀礀攀爀开䴀愀瀀匀攀氀攀挀琀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最栀攀愀稀̀ ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䨀漀愀挀̀ ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 匀甀猀∀ഀഀ "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Go" ਍∀匀䘀唀䤀开匀椀渀最氀攀倀氀愀礀攀爀开䈀漀琀开䐀椀昀昀椀挀甀氀琀礀∀ऀ∀䐀椀昀椀挀甀氀琀愀琀攀 戀漀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" ਍∀匀䘀唀䤀开匀椀渀最氀攀倀氀愀礀攀爀开一甀洀戀攀爀开䴀愀瀀猀∀ऀ∀一甀洀̀爁 搀攀 栀̀爁挀椁㨀 ∀ഀഀ "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " ਍∀匀䘀唀䤀开䌀爀攀愀琀攀䴀甀氀琀椀瀀氀愀礀攀爀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䴀䄀吀䌀䠀䴀䄀䬀䤀一䜀∀ഀഀ "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀嘀椀猀椀戀椀氀椀琀礀倀甀戀氀椀挀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀 匀䔀吀䔀䄀娀Ȁ 䌀䄀 倀刀䤀嘀䄀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀嘀椀猀椀戀椀氀椀琀礀倀爀椀瘀愀琀攀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀 匀䔀吀䔀䄀娀Ȁ 䌀䄀 倀唀䈀䰀䤀䌀∀ഀഀ "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" ਍∀匀䘀唀䤀开倀甀戀氀椀挀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀䴀攀挀椀 瀀甀戀氀椀挀∀ഀഀ "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀椀瘀愀琀攀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀䴀攀挀椀 瀀爀椀瘀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䴀匀琀愀琀甀猀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䌀̀甁琀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MMStatus_Title" "Searching" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䴀匀琀愀琀甀猀开匀攀愀爀挀栀椀渀最∀ऀ∀䌀̀甁琀愀爀攀⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䴀匀琀愀琀甀猀开䌀爀攀愀琀椀渀最∀ऀ∀䔀猀琀攀 挀爀攀愀琀 樀漀挀甀氀⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䴀匀琀愀琀甀猀开䨀漀椀渀椀渀最∀ऀ∀䌀漀渀攀挀琀愀爀攀 氀愀 洀攀挀椀⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䴀匀琀愀琀甀猀开䰀攀最攀渀搀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䄀渀甀氀攀愀稀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䴀匀琀愀琀甀猀开䨀漀椀渀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀一甀 猀ⴀ愀 瀀甀琀甀琀 猀琀愀戀椀氀椀 漀 挀漀渀攀砀椀甀渀攀 氀愀 樀漀挀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀攀猀猀匀琀愀爀琀倀爀漀洀瀀琀∀ऀ∀䄀瀀愀猀̀ ␀笀猀琀愀爀琀紀 瀀攀渀琀爀甀 愀 渀挀攀瀀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䄀䤀一䴀䔀一唀∀ऀ∀䴀䔀一䤀唀 倀刀䤀一䌀䤀倀䄀䰀∀ഀഀ "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开倀氀愀礀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䨀伀䄀䌀Ȁ∁ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀䰀䄀匀䄀䴀䔀一吀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䄀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀吀刀伀䘀䔀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䄀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀刀䔀䄀䰀䤀娀Ȁ刁䤀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䴀攀搀愀氀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀吀刀伀䘀䔀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䴀攀搀愀氀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䴀䔀䐀䄀䰀䤀䤀 ☀ 匀吀䄀吀䤀匀吀䤀䌀䤀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䠀攀氀瀀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䄀䨀唀吀伀刀 ☀ 伀倀ᨀ䤂唀一䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䐀漀眀渀氀漀愀搀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀伀一ᨀ䤂一唀吀 匀唀倀䰀䤀䴀䔀一吀䄀刀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开匀瀀氀椀琀猀挀爀攀攀渀圀椀琀栀䈀漀琀猀∀ऀ∀匀倀䰀䤀吀匀䌀刀䔀䔀一 䌀唀 䄀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开儀甀椀琀䜀愀洀攀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䤀䔀帀䤁 䐀䤀一 䨀伀䌀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开吀爀愀椀渀椀渀最∀ऀ∀䌀唀刀匀 䐀䔀 䄀一吀刀䔀一䄀䴀䔀一吀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开吀攀愀洀䤀挀漀渀开䌀吀∀ऀ∀䌀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开吀攀愀洀䤀挀漀渀开吀∀ऀ∀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开刀漀漀琀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䌀伀一䘀䤀刀䴀Ȁ∁ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} SELECT" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开匀甀戀洀攀渀甀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䌀伀一䘀䤀刀䴀Ȁ     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀一䄀倀伀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${confirm} SELECT ${cancel} BACK" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开刀漀漀琀∀ऀ∀ ∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀崀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开匀甀戀洀攀渀甀∀ऀ∀ ∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀崀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䔀砀椀琀䜀愀洀攀䌀漀渀昀椀爀洀愀琀椀漀渀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䤀䔀帀䤁 䐀䤀一 䨀伀䌀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䔀砀椀琀䜀愀洀攀䌀漀渀昀椀爀洀愀琀椀漀渀开䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀嘀爀攀椀 猀̀ 椀攀ᤀ椂 搀椀渀 樀漀挀 愀挀甀洀㼀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䔀砀椀琀䜀愀洀攀䌀漀渀昀椀爀洀愀琀椀漀渀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 一甀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䐀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开倀氀愀礀攀爀㈀䨀漀椀渀∀ऀ∀䄀氀 搀漀椀氀攀愀 樀甀挀̀琁漀爀 琀爀攀戀甀椀攀 猀̀ 愀瀀攀猀攀 ␀笀猀琀愀爀琀紀 瀀攀渀琀爀甀 挀漀渀攀挀琀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开倀氀愀礀攀爀㈀䰀攀愀瘀攀∀ऀ∀─猀㄀ 愀瀀愀猀̀ ␀笀猀琀愀爀琀紀 瀀攀渀琀爀甀 愀 椀攀ᤀ椂∀ഀഀ "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䨀伀䄀䌀Ȁ∁ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开伀渀氀椀渀攀∀ऀ∀䴀䄀吀䌀䠀䴀䄀䬀䤀一䜀∀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开伀昀昀氀椀渀攀∀ऀ∀䴀䔀䌀䤀 䰀伀䌀䄀䰀∀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开儀甀椀挀欀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䴀䔀䌀䤀 刀䄀倀䤀䐀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开䌀甀猀琀漀洀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䴀䔀䌀䤀 倀䔀刀匀伀一䄀䰀䤀娀䄀吀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开儀甀椀挀欀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䜀Ȁ匁䔀帀吁䔀 伀刀䤀䌀䔀 䨀伀䌀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "FIND ANY GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开䌀甀猀琀漀洀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䴀䔀䌀䤀 倀䔀刀匀伀一䄀䰀䤀娀䄀吀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开䘀爀椀攀渀搀猀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䨀伀䤀一 堀䈀伀堀 䰀䤀嘀䔀 倀䄀刀吀夀 䜀䄀䴀䔀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开䘀爀椀攀渀搀猀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀刀䔀䄀娀Ȁⴁᨀ䤂 䔀䌀䠀䤀倀䄀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "BUILD YOUR TEAM" ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开圀椀琀栀䈀漀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀刀䔀䔀䄀娀Ȁ 䴀䔀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䴀攀渀甀开倀氀愀礀攀爀䌀漀渀琀爀漀氀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀伀一吀刀伀䰀 帀䤁 匀䔀吀Ȁ刁䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䴀攀渀甀开匀琀愀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀吀䄀吀䤀匀吀䤀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䄀䨀唀吀伀刀 ☀ 伀倀ᨀ䤂唀一䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpTitle" "OPTIONS & HELP" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀唀䴀 匀Ȁ 䨀伀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开䌀漀渀琀爀漀氀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀伀一吀刀伀䰀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开䌀漀渀琀爀漀氀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀伀一吀刀伀䰀䰀䔀刀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀伀匀堀簀簀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开䴀漀甀猀攀䬀攀礀戀漀愀爀搀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀吀䄀匀吀䄀吀唀刀Ȁ ⼀ 䴀䄀唀匀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开䴀漀琀椀漀渀䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀∀ऀ∀䴀伀吀䤀伀一 䌀伀一吀刀伀䰀䰀䔀刀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开匀攀琀琀椀渀最猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开匀攀琀琀椀渀最猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 䐀䔀 䨀伀䌀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀伀匀堀簀簀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开嘀椀搀攀漀匀攀琀琀椀渀最猀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 嘀䤀䐀䔀伀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开䄀甀搀椀漀匀攀琀琀椀渀最猀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 䄀唀䐀䤀伀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开䌀爀攀搀椀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䜀䔀一䔀刀䤀䌀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀攀氀瀀䴀攀渀甀开倀䌀䌀漀渀琀爀漀氀猀匀攀琀琀椀渀最猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 帀䤁 䌀伀一吀刀伀䰀 倀䌀∀ഀഀ "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀䄀唀匀䔀∀ऀ∀䴀䔀一䤀唀∀ഀഀ "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开刀攀猀甀洀攀䜀愀洀攀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀伀一吀䤀一唀Ȁ 䴀䔀䌀䤀唀䰀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开匀眀椀琀挀栀吀攀愀洀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀䌀䠀䤀䴀䈀Ȁ 䔀䌀䠀䤀倀䄀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䌀愀氀氀嘀漀琀攀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀伀䰀䤀䌀䤀吀Ȁ 唀一 嘀伀吀⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䤀渀瘀椀琀攀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䤀一嘀䤀吀Ȁ⸁⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀䰀䄀匀䄀䴀䔀一吀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䄀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀吀刀伀䘀䔀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䄀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀刀䔀䄀䰀䤀娀Ȁ刁䤀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䴀攀搀愀氀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀吀刀伀䘀䔀䔀 帀䤁 匀吀䄀吀䤀匀吀䤀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䴀攀搀愀氀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䴀䔀䐀䄀䰀䤀䤀 ☀ 匀吀䄀吀䤀匀吀䤀䌀䤀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䠀攀氀瀀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䄀䨀唀吀伀刀 ☀ 伀倀戀䤁唀一䤀⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP..." ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䔀砀椀琀䜀愀洀攀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䤀䔀᠀䤂刀䔀 츀一 䴀䔀一䤀唀䰀 倀刀䤀一䌀䤀倀䄀䰀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䤀渀瘀椀琀攀匀甀戀洀攀渀甀吀椀琀氀攀∀ऀ∀伀倀戀䤁唀一䤀 䤀一嘀䤀吀䄀戀䤁䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䤀渀瘀椀琀攀堀戀漀砀䰀椀瘀攀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䤀一嘀䤀吀Ȁ 䜀刀唀倀 堀䈀伀堀 䰀䤀嘀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䤀渀瘀椀琀攀䘀爀椀攀渀搀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䤀一嘀䤀吀Ȁ 倀刀䤀䔀吀䔀一䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䴀愀欀攀䜀愀洀攀倀甀戀氀椀挀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䘀Ȁ 䨀伀䌀唀䰀 倀唀䈀䰀䤀䌀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䠀攀氀瀀䄀渀搀伀瀀琀椀漀渀猀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䄀䨀唀吀伀刀 ☀ 伀倀戀䤁唀一䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "OPTIONS & HELP" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀唀䴀 匀Ȁ 䨀伀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䔀砀椀琀䜀愀洀攀䌀漀渀昀椀爀洀愀琀椀漀渀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀倀Ȁ刁Ȁ匁䤀刀䔀 䴀䔀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䔀砀椀琀䜀愀洀攀䌀漀渀昀椀爀洀愀琀椀漀渀开䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀嘀爀攀椀 猀̀ 瀀̀爁攀猀攀开琁椀 愀挀甀洀 洀攀挀椀甀氀㼀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䔀砀椀琀䜀愀洀攀䌀漀渀昀椀爀洀愀琀椀漀渀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 一甀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䐀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开嘀漀琀攀匀甀戀洀攀渀甀吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀伀䰀䤀䌀䤀吀Ȁ 唀一 嘀伀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䬀椀挀欀倀氀愀礀攀爀∀ऀ∀䔀堀䌀䰀唀䐀䔀刀䔀 䨀唀䌀Ȁ吁伀刀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开吀攀愀洀匀眀椀琀挀栀∀ऀ∀匀䌀䠀䤀䴀䈀Ȁ 䔀䌀䠀䤀倀䔀䰀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开匀挀爀愀洀戀氀攀吀攀愀洀猀∀ऀ∀䄀䴀䔀匀吀䔀䌀Ȁ 䔀䌀䠀䤀倀䔀䰀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开匀甀爀爀攀渀搀攀爀∀ऀ∀倀刀䔀䐀䄀刀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开刀攀猀琀愀爀琀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀刀䔀츀一䌀䔀倀䔀 䴀䔀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" ਍∀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开䌀栀愀渀最攀䴀愀瀀∀ऀ∀匀䌀䠀䤀䴀䈀Ȁ 䠀䄀刀吀䄀∀ഀഀ "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀伀圀 吀伀 倀䰀䄀夀∀ऀ∀䌀唀䴀 匀Ȁ 䨀伀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀伀圀开吀伀开倀䰀䄀夀∀ऀ∀䌀甀洀 猀̀ 樀漀挀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀刀䔀䄀䰀䤀娀Ȁ刁䤀 ☀ 匀吀䄀吀䤀匀吀䤀䌀䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀䄀渀搀匀琀愀琀猀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䴀䔀䐀䄀䰀䤀䤀 ☀ 匀吀䄀吀䤀匀吀䤀䌀䤀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀匀琀愀琀猀开伀瘀攀爀愀氀氀吀∀ऀ∀匀琀愀琀椀猀琀椀挀椀 最氀漀戀愀氀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀匀琀愀琀猀开䰀愀猀琀䴀愀琀挀栀吀∀ऀ∀匀琀愀琀椀猀琀椀挀椀 搀椀渀 甀氀琀椀洀甀氀 洀攀挀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀匀琀愀琀猀开䴀攀搀愀氀吀∀ऀ∀䴀攀搀愀氀椀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Awards" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀匀琀愀琀猀开䠀攀氀瀀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀愀瀀漀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀䤀渀昀漀开䤀渀瘀愀氀椀搀∀ऀ∀ⴀⴀ 䴀攀搀愀氀椀攀 椀渀瘀愀氀椀搀̀ ⴀⴀ∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Award --" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀䤀渀昀漀开䰀漀挀欀攀搀一愀洀攀∀ऀ∀䴀攀搀愀氀椀攀 戀氀漀挀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Award Locked" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀䤀渀昀漀开䰀漀挀欀攀搀䐀愀琀攀∀ऀ∀䈀氀漀挀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀䤀渀昀漀开䰀漀挀欀攀搀䐀攀猀挀∀ऀ∀䄀挀攀愀猀琀愀 攀猀琀攀 漀 洀攀搀愀氀椀攀 猀攀挀爀攀琀̀⸁ 吀爀攀戀甀椀攀 搀攀戀氀漀挀愀琀̀ 渀愀椀渀琀攀 猀̀ 漀 瀀漀ᬀ椂 瘀攀搀攀愀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀䤀渀昀漀开唀渀氀漀挀欀攀搀∀ऀ∀伀戀挀椁渀甀琀攀 瀀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开刀攀挀攀渀琀∀ऀ∀伀戀挀椁渀甀琀攀 爀攀挀攀渀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开吀攀愀洀䄀渀搀伀戀樀攀挀琀椀瘀攀∀ऀ∀䔀挀栀椀瀀̀ ☀ 漀戀椀攀挀琀椀瘀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䐀漀洀椀渀愀琀椀漀渀䄀渀搀刀攀瘀攀渀最攀∀ऀ∀䐀漀洀椀渀愀琀椀漀渀 ☀ 刀攀瘀攀渀最攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䌀漀洀戀愀琀∀ऀ∀䄀瀀琀椀琀甀搀椀渀椀 搀攀 䰀甀瀀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀䄀爀洀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开匀瀀攀挀椀愀氀∀ऀ∀匀瀀攀挀椀愀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䜀甀渀䜀愀洀攀∀ऀ∀䄀瀀琀椀琀甀搀椀渀椀 䴀漀搀 䄀爀猀攀渀愀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arsenal Mode" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䴀愀瀀∀ऀ∀䠀愀爀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开一漀开䴀攀搀愀氀猀∀ऀ∀一椀挀椀 漀 䴀攀搀愀氀椀攀 䐀攀戀氀漀挀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Awards Unlocked" ਍∀匀䘀唀䤀开吀䔀䄀䴀∀ऀ∀䔀挀栀椀瀀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_TEAM" "Team" ਍∀匀䘀唀䤀开䘀䄀嘀伀刀䤀吀䔀圀䔀䄀倀伀一∀ऀ∀䄀爀洀愀 倀爀攀昀攀爀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开倀䔀刀䘀伀刀䴀䄀一䌀䔀∀ऀ∀倀攀爀昀漀爀洀愀渀挀́∁ഀഀ "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䤀匀䌀䔀䰀䰀䄀一䔀伀唀匀∀ऀ∀䐀椀瘀攀爀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" ਍∀匀䘀唀䤀开䘀䄀嘀伀刀䤀吀䔀䴀䄀倀∀ऀ∀䠀愀爀琀愀 瀀爀攀昀攀爀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀愀猀琀䴀愀琀挀栀开吀攀愀洀䐀攀猀挀∀ऀ∀嘀椀挀琀漀爀椀椀 吀攀爀漀爀椀开琁椀 尀渀嘀椀挀琀漀爀椀椀 䄀渀琀椀琀攀爀漀爀椀开琁椀 尀渀嘀椀挀琀漀爀椀椀 䔀挀栀椀瀀̀ 倀爀漀瀀爀椀攀 尀渀一甀洀̀爁 洀愀砀椀洀 樀甀挀̀琁漀爀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀愀猀琀䴀愀琀挀栀开䘀愀瘀攀圀攀愀瀀䐀攀猀挀∀ऀ∀䰀漀瘀椀琀甀爀椀 尀渀唀挀椀搀攀爀椀 尀渀䄀挀甀爀愀琀攀ᬀ攂∀ഀഀ "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀愀猀琀䴀愀琀挀栀开倀攀爀昀䐀攀猀挀∀ऀ∀䴀攀搀愀氀椀椀 尀渀䤀渀愀洀椀挀椀 甀挀椀开椁 尀渀䐀攀挀攀猀攀 尀渀刀愀瀀漀爀琀 䤀渀愀洀椀挀椀 唀挀椀开椁⼀䐀攀挀攀猀攀尀渀䴀攀搀椀攀 攀挀栀椀瀀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill Death Ratio\nAvg. Squad Score" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀愀猀琀䴀愀琀挀栀开䴀椀猀挀䐀攀猀挀∀ऀ∀刀̀渁椀 瀀爀漀瘀漀挀愀琀攀 尀渀䌀漀猀琀⼀䤀渀愀洀椀挀 唀挀椀猀 尀渀䐀漀洀椀渀̀爁椀 尀渀刀̀稁戀甀渀̀爁椀∀ഀഀ "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀愀猀琀䴀愀琀挀栀开一漀䘀愀瘀攀圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀一椀挀椀漀 愀爀洀̀ 瀀爀攀昀攀爀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开伀瘀攀爀愀氀氀开倀氀愀礀攀爀匀琀愀琀猀∀ऀ∀刀甀渀搀攀 樀甀挀愀琀攀 尀渀刀甀渀搀攀 挀开琁椀最愀琀攀 尀渀䔀昀椀挀椀攀渀挀́ 尀渀䘀漀挀甀爀椀 琀爀愀猀攀 尀渀䰀漀瘀椀琀甀爀椀 尀渀䔀昀椀挀椀攀渀挀́ 氀漀瘀椀琀甀爀椀 尀渀尀渀䤀渀愀洀椀挀椀 唀挀椀开椁 尀渀䐀攀挀攀猀攀 尀渀刀愀瀀漀爀琀 䤀渀愀洀椀挀椀 甀挀椀开椁⼀䐀攀挀攀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin Ratio \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" ਍∀匀䘀唀䤀开伀瘀攀爀愀氀氀开圀攀愀瀀漀渀匀琀愀琀猀∀ऀ∀䘀漀挀甀爀椀 琀爀愀猀攀 尀渀䰀漀瘀椀琀甀爀椀 尀渀䤀渀愀洀椀挀椀 甀挀椀开椁 尀渀䤀渀愀洀椀挀椀 甀挀椀开椁⼀䘀漀挀 琀爀愀猀∀ഀഀ "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" ਍∀匀䘀唀䤀开伀瘀攀爀愀氀氀开䴀愀瀀匀琀愀琀猀∀ऀ∀─猀 尀渀䴀攀挀椀甀爀椀㨀 ─搀 尀渀嘀椀挀琀漀爀椀椀㨀 ─搀 尀渀䔀昀椀挀椀攀渀挀́㨁 ─⸀㌀昀∀ഀഀ "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" ਍∀匀䘀唀䤀开伀瘀攀爀愀氀氀开䴀愀瀀匀琀愀琀猀∀ऀ∀─氀猀 尀渀䴀攀挀椀甀爀椀㨀 ─搀 尀渀嘀椀挀琀漀爀椀椀㨀 ─搀 尀渀䔀昀椀挀椀攀渀挀́㨁 ─⸀㌀昀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" ਍∀匀䘀唀䤀开伀瘀攀爀愀氀氀开匀琀愀爀猀∀ऀ∀䴀攀搀愀氀椀椀 䌀䴀䈀䨀㨀 ─搀∀ഀഀ "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" ਍∀匀䘀唀䤀开伀瘀攀爀愀氀氀开一漀䘀愀瘀漀爀椀琀攀∀ऀ∀一椀挀椀甀渀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䈀漀砀开伀䬀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀伀䬀∀ഀഀ "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀䈀漀砀开䌀愀渀挀攀氀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀刀攀渀甀渀挀́∁ഀഀ "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀伀䄀䐀䤀一䜀∀ऀ∀츀渀挀̀爁挀愀爀攀⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." ਍∀匀䘀唀䤀开匀琀愀爀琀䌀吀∀ऀ∀匀琀愀爀琀 䄀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" ਍∀匀䘀唀䤀开匀琀愀爀琀吀∀ऀ∀匀琀愀爀琀 吀∀ഀഀ "[english]SFUI_StartT" "T Start" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀甀礀娀漀渀攀䌀吀∀ऀ∀娀漀渀̀ 䌀甀洀瀀̀爁愀爀攀 䄀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀甀礀娀漀渀攀吀∀ऀ∀娀漀渀̀ 䌀甀洀瀀̀爁愀爀攀 吀∀ഀഀ "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀漀猀琀愀最攀娀漀渀攀∀ऀ∀娀漀渀̀ 伀猀琀愀琀椀挀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀漀猀琀愀最攀刀攀猀挀甀攀娀漀渀攀∀ऀ∀娀漀渀̀ 䔀瘀愀挀甀愀爀攀 伀猀琀愀琀椀挀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀洀戀娀漀渀攀䄀∀ऀ∀娀漀渀̀ 挀椁渀琀̀ 䄀∀ഀഀ "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀洀戀娀漀渀攀䈀∀ऀ∀娀漀渀̀ 挀椁渀琀̀ 䈀∀ഀഀ "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀吀椀琀氀攀∀ऀ∀吀愀戀攀氀̀ 搀攀 匀挀漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "Scoreboard" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䴀愀瀀一愀洀攀∀ऀ∀䠀愀爀琀̀㨁 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䄀渀琀椀ⴀ吀攀爀漀爀椀开琁椀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开倀氀愀礀攀爀开吀攀砀琀∀ऀ∀䨀甀挀̀琁漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开䌀氀愀渀开吀攀砀琀∀ऀ∀䌀氀愀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "CLAN" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开匀挀漀爀攀开吀攀砀琀∀ऀ∀匀挀漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开䐀攀愀琀栀开吀攀砀琀∀ऀ∀䐀攀挀攀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开䬀椀氀氀猀开吀攀砀琀∀ऀ∀唀挀椀搀攀爀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开䬀椀氀氀倀漀椀渀琀猀开吀攀砀琀∀ऀ∀倀唀一䌀吀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开䴀漀渀攀礀开吀攀砀琀∀ऀ∀䈀愀渀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开匀琀愀琀甀猀开吀攀砀琀∀ऀ∀匀吀䄀刀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开嘀漀琀攀开吀攀砀琀∀ऀ∀嘀漀琀攀愀稀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀吀开䔀氀漀开䌀栀愀渀最攀开吀攀砀琀∀ऀ∀⬀⼀ⴀ 䔀氀漀∀ഀഀ "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀吀䔀刀伀刀䤀帀吁䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开倀氀愀礀攀爀开吀攀砀琀∀ऀ∀䨀唀䌀Ȁ吁伀刀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开䌀氀愀渀开吀攀砀琀∀ऀ∀䌀氀愀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Clan_Text" "CLAN" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开匀挀漀爀攀开吀攀砀琀∀ऀ∀匀䌀伀刀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开䐀攀愀琀栀开吀攀砀琀∀ऀ∀䐀䔀䌀䔀匀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开䬀椀氀氀猀开吀攀砀琀∀ऀ∀唀挀椀搀攀爀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开䬀椀氀氀倀漀椀渀琀猀开吀攀砀琀∀ऀ∀倀唀一䌀吀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开䴀漀渀攀礀开吀攀砀琀∀ऀ∀䈀愀渀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开匀琀愀琀甀猀开吀攀砀琀∀ऀ∀匀吀䄀刀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开嘀漀琀攀开吀攀砀琀∀ऀ∀嘀漀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" ਍∀匀䘀唀䤀开吀开䔀氀漀开䌀栀愀渀最攀开吀攀砀琀∀ऀ∀⬀⼀ⴀ 䔀氀漀∀ഀഀ "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开匀瀀攀挀琀愀琀漀爀∀ऀ∀─猀㄀ 匀瀀攀挀琀愀琀漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开匀瀀攀挀琀愀琀漀爀猀∀ऀ∀─猀㄀ 匀瀀攀挀琀愀琀漀爀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开倀氀愀礀攀爀∀ऀ∀─猀㄀ 樀甀挀̀琁漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开倀氀愀礀攀爀猀∀ऀ∀─猀㄀ 䨀甀挀̀琁漀爀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 Players" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开吀椀洀攀䰀攀昀琀∀ऀ∀吀椀洀瀀 爀̀洁愀猀㨀 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䘀椀最栀琀吀椀洀攀∀ऀ∀吀椀洀瀀 搀攀 氀甀瀀琀̀㨁 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开刀漀甀渀搀猀䰀攀昀琀∀ऀ∀刀甀渀搀攀 刀̀洁愀猀攀㨀 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䌀漀洀洀漀渀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最栀攀愀稀̀ ␀笀愀氀琀猀琀愀爀琀紀 츀渀挀栀椀搀攀 ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀愀瀀漀椀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${altstart} Close ${cancel} Back" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䌀漀洀洀漀渀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最栀攀愀稀̀ ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀愀瀀漀椀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${cancel} Back" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䜀愀洀攀爀开䌀愀爀搀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀 䄀昀椀开攁愀稀̀ 䜀愀洀攀爀 䌀愀爀搀 ∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䰀攀昀琀∀ऀ∀␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 䐀愀 㰀椀洀最 猀爀挀㴀✀嘀漀琀攀✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀ ✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀ ✀ 瘀猀瀀愀挀攀㴀✀ ✀ ⼀㸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䬀椀挀欀∀ऀ∀␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 嘀漀琀攀愀稀̀ 瀀攀渀琀爀甀 攀砀挀氀甀搀攀爀攀愀 氀甀椀 ∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " ਍∀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀攀爀开圀愀渀琀猀开刀攀猀琀愀爀琀∀ऀ∀─猀㄀ 瘀爀攀愀 猀̀ 爀攀渀挀攀愀瀀̀ 洀攀挀椀甀氀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." ਍∀匀䘀唀䤀开戀漀琀开挀漀渀琀爀漀氀氀攀搀开戀礀∀ऀ∀䈀伀吀 ⠀─猀㄀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" ਍∀匀䘀唀䤀开戀漀琀开搀攀挀漀爀愀琀攀搀开渀愀洀攀∀ऀ∀䈀伀吀 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开㄀猀琀∀ऀ∀倀爀椀洀愀 瀀愀爀琀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开㈀渀搀∀ऀ∀䄀氀 ㈀ⴀ氀攀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开㄀猀琀开䠀愀氀昀∀ऀ∀倀爀椀洀愀 樀甀洀̀琁愀琀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䠀愀氀昀琀椀洀攀∀ऀ∀倀愀甀稀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开㈀渀搀开䠀愀氀昀∀ऀ∀䄀 搀漀甀愀 樀甀洀̀琁愀琀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䘀椀渀愀氀∀ऀ∀䘀椀渀愀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开吀攀愀洀开伀渀攀∀ऀ∀䔀挀栀椀瀀愀 唀渀甀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开吀攀愀洀开吀眀漀∀ऀ∀䔀挀栀椀瀀愀 䐀漀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开匀眀椀琀挀栀开䤀渀∀ऀ∀匀挀栀椀洀戀愀爀攀愀 攀挀栀椀瀀攀椀 渀㨀 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一攀砀琀开䤀渀∀ऀ∀唀爀洀̀琁漀爀甀氀 洀攀挀椀 渀挀攀瀀攀 渀㨀 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开嘀漀琀攀匀琀愀琀甀猀∀ऀ∀䄀瀀爀漀戀̀爁椀 ─猀㄀⼀─猀㈀ 㨀 ─猀㌀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一漀爀洀愀氀倀氀愀礀攀爀∀ऀ∀─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开一漀渀攀∀ऀ∀ ∀ഀഀ "[english]SFUI_Vote_None" "" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开䬀椀挀欀倀氀愀礀攀爀∀ऀ∀䔀砀挀氀甀搀攀爀攀 樀甀挀̀琁漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开吀攀愀洀匀眀椀琀挀栀∀ऀ∀匀挀栀椀洀戀̀ 攀挀栀椀瀀攀氀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开匀挀爀愀洀戀氀攀吀攀愀洀猀∀ऀ∀䄀洀攀猀琀攀挀̀ 攀挀栀椀瀀攀氀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开匀甀爀爀攀渀搀攀爀∀ऀ∀倀爀攀搀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开刀攀猀琀愀爀琀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀刀攀渀挀攀瀀攀 洀攀挀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开䌀栀愀渀最攀䴀愀瀀∀ऀ∀匀挀栀椀洀戀̀ 栀愀爀琀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." ਍∀匀䘀唀䤀开䌀栀漀漀猀攀开吀攀愀洀∀ऀ∀䄀䰀䔀䜀䔀 䔀䌀䠀䤀倀䄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀一愀瘀一漀匀瀀攀挀琀愀琀攀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䄀挀挀攀瀀琀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀     ␀笀搀瀀愀搀紀 匀攀氀攀挀琀     ␀笀眀攀猀琀紀 䄀甀琀漀 猀攀氀攀挀琀     ␀笀愀氀琀猀琀愀爀琀紀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀一愀瘀圀椀琀栀匀瀀攀挀琀愀琀攀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䄀挀挀攀瀀琀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀     ␀笀搀瀀愀搀紀 匀攀氀攀挀琀     ␀笀眀攀猀琀紀 䄀甀琀漀 猀攀氀攀挀琀     ␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 匀瀀攀挀琀愀琀攀     ␀笀愀氀琀猀琀愀爀琀紀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀一愀瘀一漀匀瀀攀挀琀愀琀攀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䄀挀挀攀瀀琀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀     ␀笀搀瀀愀搀紀 匀攀氀攀挀琀     ␀笀眀攀猀琀紀 䄀甀琀漀 猀攀氀攀挀琀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀一愀瘀圀椀琀栀匀瀀攀挀琀愀琀攀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䄀挀挀攀瀀琀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀     ␀笀搀瀀愀搀紀 匀攀氀攀挀琀     ␀笀眀攀猀琀紀 䄀甀琀漀 猀攀氀攀挀琀     ␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 匀瀀攀挀琀愀琀攀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䈀甀琀琀漀渀䄀甀琀漀∀ऀ∀䄀氀攀最攀爀攀 愀甀琀漀洀愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䈀甀琀琀漀渀䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀刀攀渀甀渀挀́∁ഀഀ "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䈀甀琀琀漀渀匀瀀攀挀琀愀琀攀∀ऀ∀匀瀀攀挀琀愀琀漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䌀漀渀昀椀爀洀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䌀漀渀昀椀爀洀̀ 爀攀渀甀渀挀愁爀攀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䌀漀渀昀椀爀洀䴀猀最∀ऀ∀䐀愀挀̀ 爀攀渀甀渀挀椁 愀挀甀洀Ⰰ 琀攀 瘀攀椀 渀琀漀愀爀挀攀 渀 洀攀渀椀甀氀 瀀爀椀渀挀椀瀀愀氀⸀ 䔀开琁椀 猀椀最甀爀 挀̀ 瘀爀攀椀 猀̀ 爀攀渀甀渀挀椁㼀∀ഀഀ "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䌀漀渀昀椀爀洀一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 一甀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䐀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} No ${confirm} Yes" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䠀甀洀愀渀猀∀ऀ∀䨀甀挀̀琁漀爀椀㨀 ∀ഀഀ "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䈀漀琀猀∀ऀ∀䈀漀挀椁㨀 ∀ഀഀ "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䘀甀氀氀∀ऀ∀䔀挀栀椀瀀̀ 瀀氀椀渀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀吀椀洀攀爀∀ऀ∀䄀氀攀最攀爀攀 愀甀琀漀洀愀琀̀ 渀㨀∀ഀഀ "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开猀愀洀攀琀攀愀洀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㘀䔀㜀䐀㔀䌀✀㸀䄀氀椀愀琀㨀 ─猀㄀ 嘀椀愀挀́㨁 ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开搀椀昀昀琀攀愀洀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀䌀䌀    ✀㸀䤀渀愀洀椀挀㨀 ─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开猀瀀攀挀琀攀愀洀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㘀䔀㜀䐀㔀䌀✀㸀─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开渀漀琀攀愀洀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀䘀䘀䌀䌀  ✀㸀─猀㄀ 嘀椀愀挀́㨁─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开栀漀猀琀愀最攀椀搀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀䘀䘀䌀䌀  ✀㸀伀猀琀愀琀椀挀㨀 嘀椀愀挀́㨁 ─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开眀攀愀瀀漀渀椀搀开瀀椀挀欀甀瀀∀ऀ∀␀笀甀猀攀紀 猀挀栀椀洀戀̀ 挀甀 ─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开眀攀愀瀀漀渀椀搀开挀㐀搀攀昀甀猀攀∀ऀ∀␀笀甀猀攀紀 搀攀稀愀洀漀爀猀攀愀稀̀ 䌀㐀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开䤀渀昀漀倀愀渀攀氀开䠀攀氀瀀吀椀琀氀攀∀ऀ∀ ∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开䤀渀昀漀倀愀渀攀氀开倀爀椀漀爀椀琀礀䴀猀最吀椀琀氀攀∀ऀ∀䄀氀攀爀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开䤀渀昀漀倀愀渀攀氀开䐀攀昀甀猀攀吀椀琀氀攀∀ऀ∀吀椀洀瀀 搀攀 䐀攀稀愀洀漀爀猀愀爀攀㨀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开䤀渀昀漀倀愀渀攀氀开䐀攀昀甀猀攀吀攀砀琀∀ऀ∀䐀攀稀愀洀漀爀猀攀稀椀 戀漀洀戀愀⸀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开匀瀀攀挀琀愀琀攀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䌀愀洀攀爀愀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䌀愀洀攀爀̀ ∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Camera " ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开匀瀀攀挀琀愀琀攀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䌀漀渀琀爀漀氀开䈀漀琀∀ऀ∀␀笀甀猀攀紀 䌀漀渀琀爀漀氀攀愀稀̀ 䈀漀琀甀氀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开匀瀀攀挀琀愀琀攀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ऀ∀␀笀愀氀琀猀琀愀爀琀紀 吀愀戀攀氀̀ 搀攀 猀挀漀爀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开匀瀀攀挀琀愀琀攀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀搀漀眀渀紀 吀愀戀攀氀̀ 搀攀 猀挀漀爀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " ਍∀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开匀瀀攀挀琀愀琀攀开夀漀甀开䄀爀攀开䐀攀愀搀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀尀∀─猀㄀尀∀㸀츀氀 甀爀洀̀爁攀开琁椀 瀀攀 ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" ਍∀䌀栀漀漀猀攀开䌀氀愀猀猀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 匀攀氀攀挀琀攀愀稀̀ ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀愀瀀漀椀 ␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最愀爀攀 ␀笀眀攀猀琀紀 䄀甀琀漀ⴀ匀攀氀攀挀琀愀爀攀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 吀愀戀攀氀甀氀 匀挀漀爀甀爀椀氀漀爀∀ഀഀ "[english]Choose_Class_Navigation" "${confirm} Select ${cancel} Back ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" ਍∀䌀栀漀漀猀攀䌀氀愀猀猀䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䄀氀攀最攀 唀渀椀琀愀琀攀∀ഀഀ "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" ਍∀匀䘀唀䤀开唀爀戀愀渀开一愀洀攀∀ऀ∀䔀䌀䠀䤀倀䄀 匀䔀䄀䰀 㘀∀ഀഀ "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" ਍∀匀䘀唀䤀开唀爀戀愀渀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀匀吀ⴀ㘀 ⠀挀甀渀漀猀挀甀琀̀ 洀愀椀 琀爀稀椀甀 搀爀攀瀀琀 䐀䔀嘀䜀刀唀⤀ 愀 昀漀猀琀 挀爀攀愀琀̀ 渀 ㄀㤀㠀  猀甀戀 挀漀洀愀渀搀愀 䰀漀挀漀琀攀渀攀渀琀ⴀ䌀漀洀愀渀搀漀爀甀氀甀椀 刀椀挀栀愀爀搀 䴀愀爀挀椀渀挀欀漀⸀ 匀吀ⴀ㘀 猀攀 愀昀氀̀ 渀 愀氀攀爀琀̀ 瀀攀爀洀愀渀攀渀琀̀ 瀀攀渀琀爀甀 愀 爀̀猁瀀甀渀搀攀 瀀漀琀攀渀挀椁愀氀攀氀漀爀 愀琀愀挀甀爀椀 琀攀爀漀爀椀猀琀攀 愀猀甀瀀爀愀 挀椁渀琀攀氀漀爀 愀洀攀爀椀挀愀渀攀 搀攀 瀀攀 最氀漀戀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." ਍∀匀䘀唀䤀开匀吀㘀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀䔀挀栀椀瀀愀 匀瀀攀挀椀愀氀̀ 搀攀 䤀渀琀攀爀瘀攀渀挀椁椀∀ഀഀ "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" ਍∀匀䘀唀䤀开匀吀㘀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀匀刀吀 猀愀甀 匀圀䄀吀 攀猀琀攀 漀 攀挀栀椀瀀̀ 愀洀攀爀椀挀愀渀̀ 猀瀀攀挀椀愀氀̀ 瀀愀爀愀洀椀氀椀琀愀爀̀ 挀爀攀愀琀̀ 渀 椀渀琀攀爀椀漀爀甀氀 愀最攀渀挀椁椀氀漀爀 搀攀 洀攀渀挀椁渀攀爀攀 愀 氀攀最椀椀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." ਍∀匀䘀唀䤀开匀䄀匀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀䈀爀椀琀椀猀栀 匀瀀攀挀椀愀氀 䄀椀爀 匀攀爀瘀椀挀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" ਍∀匀䘀唀䤀开匀䄀匀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀唀渀椀琀̀持椁氀攀 戀爀椀琀愀渀椀挀攀 匀䄀匀 愀甀 昀漀猀琀 挀爀攀愀琀攀 渀 琀椀洀瀀甀氀 挀攀氀甀椀 搀攀ⴀ愀氀 䐀漀椀氀攀愀 刀̀稁戀漀椀 䴀漀渀搀椀愀氀 搀攀 挀̀琁爀攀 䐀愀瘀椀搀 匀琀椀爀氀椀渀最⸀ 츀渀 琀椀洀瀀甀氀 爀̀稁戀漀椀甀氀甀椀Ⰰ 愀甀 愀瘀甀琀 爀漀氀甀氀 搀攀 愀 漀戀挀椁渀攀 椀渀昀漀爀洀愀挀椁椀 搀椀渀 猀瀀愀琀攀氀攀 氀椀渀椀椀漀爀 椀渀愀洀椀挀攀 开椁 搀攀 愀 攀昀攀挀琀甀愀 洀椀猀椀甀渀椀 搀攀 猀愀戀漀琀愀樀 开椁 愀猀愀猀椀渀愀爀攀 洀瀀漀琀爀椀瘀愀 甀渀漀爀 挀椁渀琀攀 挀栀攀椀攀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." ਍∀匀䘀唀䤀开䜀匀䜀㤀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀䜀爀攀渀稀猀挀栀甀琀稀最爀甀瀀瀀攀ⴀ㤀∀ഀഀ "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀匀䜀㤀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䜀匀䜀ⴀ㤀 愀 昀漀猀琀 挀爀攀愀琀̀ 挀愀 甀爀洀愀爀攀愀 愀 攀瘀攀渀椀洀攀渀琀攀氀漀爀 琀爀愀最椀挀攀 挀愀爀攀 愀甀 搀甀猀 氀愀 洀漀愀爀琀攀愀 挀琀漀爀瘀愀 愀琀氀攀挀椁 椀猀爀愀攀氀椀攀渀椀 氀愀 䨀漀挀甀爀椀氀攀 伀氀椀洀椀瀀椀挀攀 搀椀渀 ㄀㤀㜀㈀Ⰰ 漀爀最愀渀椀稀愀琀攀 渀 䴀甀渀挀栀攀渀Ⰰ 䜀攀爀洀愀渀椀愀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." ਍∀匀䘀唀䤀开倀栀漀攀渀椀砀开一愀洀攀∀ऀ∀吀栀攀 倀栀漀攀渀椀砀 䌀漀渀渀攀砀椀漀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" ਍∀匀䘀唀䤀开倀栀漀攀渀椀砀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䄀瘀渀搀 搀攀樀愀 爀攀瀀甀琀愀挀椁愀 搀攀 愀 甀挀椀搀攀 瀀攀 漀爀椀挀椀渀攀 椀 猀琀̀ 渀 挀愀氀攀Ⰰ 䘀愀挀挀椁甀渀攀愀 倀栀漀攀渀椀砀 攀猀琀攀 甀渀愀 搀椀渀琀爀攀 挀攀氀攀 洀愀椀 琀攀洀甀琀攀 漀爀最愀渀椀稀愀挀椁椀 琀攀爀漀爀椀猀琀攀 搀椀渀 䔀甀爀漀瀀愀 搀攀 䔀猀琀⸀ 䄀 昀漀猀琀 昀漀爀洀愀琀̀ 氀愀 猀挀甀爀琀 琀椀洀瀀 搀甀瀀̀ 搀攀猀琀爀̀洁愀爀攀愀 唀渀椀甀渀椀椀 匀漀瘀椀攀琀椀挀攀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀瀀愀爀愀琀椀猀琀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀匀攀瀀愀爀愀琀椀开琁椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀瀀愀爀愀琀椀猀琀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䌀氀愀椀洀椀渀最 愀渀 漀瘀攀爀眀栀攀氀洀椀渀最 搀攀猀椀爀攀 昀漀爀 猀攀氀昀 搀攀琀攀爀洀椀渀愀琀椀漀渀Ⰰ 琀栀椀猀 䔀甀爀漀瀀攀愀渀 洀椀渀漀爀椀琀礀 昀愀挀琀椀漀渀 栀愀猀 猀琀漀漀瀀攀搀 琀漀 栀攀椀渀漀甀猀 愀挀琀猀 漀昀 琀攀爀爀漀爀 椀渀 漀爀搀攀爀 琀漀 愀挀栀椀攀瘀攀 琀栀攀椀爀 渀愀琀椀漀渀愀氀椀猀琀椀挀 瘀椀猀椀漀渀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." ਍∀匀䘀唀䤀开倀椀爀愀琀攀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀倀䤀刀䄀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" ਍∀匀䘀唀䤀开倀椀爀愀琀攀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀倀椀爀愀挀椁椀 洀漀搀攀爀渀椀 搀椀渀 倀攀渀椀渀猀甀氀愀 匀漀洀愀氀攀稀̀ 猀甀猀挀椁渀 挀̀ 瀀爀椀渀 愀挀挀椁甀渀椀氀攀 氀漀爀 开椁 瀀爀漀琀攀樀攀愀稀̀ 愀瀀攀氀攀 琀攀爀椀琀漀爀椀愀氀攀Ⰰ 渀猀̀ 挀爀椀洀攀氀攀 开椁 猀愀渀琀愀樀攀氀攀 搀攀 瀀渀̀ 愀挀甀洀 搀攀 愀开愁ⴀ渀甀洀椀琀愀 ∀ഀഀ "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀倀爀漀昀攀猀椀漀渀愀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀倀爀漀昀攀猀椀漀渀椀开琁椀椀 猀甀渀琀 栀漀挀椁 昀漀愀爀琀攀 戀椀渀攀 攀挀栀椀瀀愀挀椁 开椁 愀渀琀爀攀渀愀挀椁 挀攀 渀甀 愀甀 瘀爀攀漀 愀昀椀氀椀攀爀攀 瀀漀氀椀琀椀挀̀ 猀愀甀 爀攀氀椀最椀漀愀猀̀⸁∀ഀഀ "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." ਍∀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开䌀吀开圀椀渀∀ऀ∀䄀一吀䤀ⴀ吀䔀刀伀刀䤀帀吁䤀∀ഀഀ "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" ਍∀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开吀开圀椀渀∀ऀ∀吀攀爀漀爀椀ᤀ琂椀椀 挀开琁椀最̀∁ഀഀ "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" ਍∀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开刀漀甀渀搀开䐀爀愀眀∀ऀ∀刀攀洀椀稀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" ਍∀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开圀椀渀∀ऀ∀嘀䤀䌀吀伀刀䤀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" ਍∀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开䐀爀愀眀∀ऀ∀刀䔀䴀䤀娀Ȁ∁ഀഀ "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" ਍∀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 츀渀挀栀椀搀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䜀漀琀开䈀漀洀戀∀ऀ∀䄀椀 氀甀愀琀 戀漀洀戀愀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀㐀开䐀攀昀甀猀攀开䴀甀猀琀开䈀攀开伀渀开䜀爀漀甀渀搀∀ऀ∀吀爀攀戀甀椀攀 猀̀ 昀椀 瀀攀 瀀̀洁渀琀 瀀攀渀琀爀甀 愀 瀀甀琀攀愀 搀攀稀愀洀漀爀猀愀 戀漀洀戀愀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䈀漀洀戀开䄀氀爀攀愀搀礀开䈀攀椀渀最开䐀攀昀甀猀攀搀∀ऀ∀䈀漀洀戀愀 攀猀琀攀 搀攀樀愀 渀 瀀爀漀挀攀猀甀氀 搀攀 搀攀稀愀洀漀爀猀愀爀攀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䐀攀昀甀猀椀渀最开䈀漀洀戀开圀椀琀栀开䐀攀昀甀猀攀开䬀椀琀∀ऀ∀䐀攀稀愀洀漀爀猀愀爀攀 戀漀洀戀̀⸁∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䐀攀昀甀猀椀渀最开䈀漀洀戀开圀椀琀栀漀甀琀开䐀攀昀甀猀攀开䬀椀琀∀ऀ∀䐀攀稀愀洀漀爀猀愀爀攀 䘀Ȁ刁Ȁ 漀 琀爀甀猀̀ 猀瀀攀挀椀愀氀̀⸁∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀㐀开倀氀愀渀琀开䄀琀开䈀漀洀戀开匀瀀漀琀∀ऀ∀䈀漀洀戀愀 愀 昀漀猀琀 愀挀琀椀瘀愀琀̀ 渀琀爀ⴀ漀 稀漀渀̀ 挀椁渀琀̀⸁∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀㐀开倀氀愀渀琀开䴀甀猀琀开䈀攀开伀渀开䜀爀漀甀渀搀∀ऀ∀吀爀攀戀甀椀攀 猀̀ 昀椀椀 瀀攀 猀漀氀 瀀攀渀琀爀甀 愀 愀挀琀椀瘀愀 戀漀洀戀愀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀㐀开䄀爀洀椀渀最开䌀愀渀挀攀氀氀攀搀∀ऀ∀匀攀挀瘀攀渀挀愁 搀攀 愀挀琀椀瘀愀爀攀 愀 昀漀猀琀 愀渀甀氀愀琀̀⸁ 䈀漀洀戀愀 渀甀 瀀漀愀琀攀 昀椀 昀漀氀漀猀椀琀̀ 搀攀挀琀 渀琀爀ⴀ漀 稀漀渀̀ 挀椁渀琀̀⸁∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀㐀开䄀挀琀椀瘀愀琀攀搀开䄀琀开䈀漀洀戀开匀瀀漀琀∀ऀ∀䈀漀洀戀愀 琀爀攀戀甀椀攀 愀挀琀椀瘀愀琀̀ 渀琀爀ⴀ漀 稀漀渀̀ 挀椁渀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䬀椀氀氀攀搀开吀攀愀洀洀愀琀攀∀ऀ∀䄀椀 漀洀漀爀琀 甀渀 挀漀攀挀栀椀瀀椀攀爀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䜀愀洀攀开琀攀愀洀洀愀琀攀开欀椀氀氀猀∀ऀ∀唀挀椀搀攀爀椀 搀攀 挀漀攀挀栀椀瀀椀攀爀椀㨀 ─猀㄀ 搀椀渀 ㌀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䈀愀渀渀攀搀开䘀漀爀开䬀椀氀氀椀渀最开吀攀愀洀洀愀琀攀猀∀ऀ∀䄀椀 昀漀猀琀 攀砀挀氀甀猀 搀攀 瀀攀 猀攀爀瘀攀爀 搀攀漀愀爀攀挀攀 愀椀 甀挀椀猀 瀀爀攀愀 洀甀氀挀椁 愀氀椀愀挀椁⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䠀椀渀琀开挀愀爀攀昀甀氀开愀爀漀甀渀搀开琀攀愀洀洀愀琀攀猀∀ऀ∀䄀椀 最爀椀樀̀℁ 䐀愀挀̀ 挀椁 洀瀀甀开琁椀 挀漀攀挀栀椀瀀攀爀椀椀 挀椁 猀挀愀搀攀 猀挀漀爀甀氀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䠀椀渀琀开爀攀眀愀爀搀开昀漀爀开欀椀氀氀椀渀最开瘀椀瀀∀ऀ∀䄀椀 昀漀猀琀 爀攀挀漀洀瀀攀渀猀愀琀 挀甀 ㈀㔀  ␀ 瀀攀渀琀爀甀 甀挀椀攀搀爀攀愀 嘀䤀倀ⴀ甀氀甀椀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䠀椀渀琀开眀椀渀开爀漀甀渀搀开戀礀开欀椀氀氀椀渀最开攀渀攀洀礀∀ऀ∀䄀椀 甀挀椀猀 甀渀 椀渀愀洀椀挀℀ 䄀樀甀琀̀ⴁ挀椁 攀挀栀椀瀀愀 猀̀ 椀 攀氀椀洀椀渀愀挀椁 瀀攀 琀漀挀椁℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䜀愀洀攀开猀挀漀爀椀渀最∀ऀ∀匀挀漀爀甀氀 瘀愀 渀挀攀瀀攀 猀̀ 昀椀攀 渀爀攀最椀猀琀爀愀琀 挀渀搀 愀洀戀攀氀攀 攀挀栀椀瀀攀 瘀漀爀 愀瘀攀愀 樀甀挀̀琁漀爀椀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䄀甀琀漀开吀攀愀洀开䈀愀氀愀渀挀攀开一攀砀琀开刀漀甀渀搀∀ऀ∀⨀⨀⨀ 䔀挀栀椀氀椀戀爀愀爀攀 愀甀琀漀洀愀琀̀ 爀甀渀搀愀 甀爀洀̀琁漀愀爀攀 ⨀⨀⨀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䜀愀洀攀开眀椀氀氀开爀攀猀琀愀爀琀开椀渀∀ऀ∀䴀攀挀椀甀氀 瘀愀 昀椀 爀攀瀀漀爀渀椀琀 渀 ─猀㄀ ─猀㈀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开倀氀愀礀攀爀开䈀愀氀愀渀挀攀搀∀ऀ∀䄀椀 昀漀猀琀 洀甀琀愀琀 渀 攀挀栀椀瀀愀 愀搀瘀攀爀猀̀ 瀀攀渀琀爀甀 攀挀栀椀氀椀戀爀愀爀攀愀 洀攀挀椀甀氀甀椀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀攀愀洀猀开䈀愀氀愀渀挀攀搀∀ऀ∀䔀挀栀椀瀀攀氀攀 愀甀 昀漀猀琀 攀挀栀椀氀椀戀爀愀琀攀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀愀爀最攀琀开䈀漀洀戀攀搀∀ऀ∀戀椁渀琀愀 愀 昀漀猀琀 戀漀洀戀愀爀搀愀琀̀ 挀甀 猀甀挀挀攀猀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开嘀䤀倀开䄀猀猀愀猀猀椀渀愀琀攀搀∀ऀ∀嘀䤀倀ⴀ甀氀 愀 昀漀猀琀 愀猀愀猀椀渀愀琀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀开䔀猀挀愀瀀攀搀∀ऀ∀吀攀爀漀爀椀开琁椀椀 愀甀 猀挀̀瀁愀琀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀开圀椀渀∀ऀ∀吀攀爀漀爀椀开琁椀椀 挀开琁椀最̀ 爀甀渀搀愀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䠀漀猀琀愀最攀猀开一漀琀开刀攀猀挀甀攀搀∀ऀ∀伀猀琀愀琀椀挀椀椀 渀甀 愀甀 昀漀猀琀 猀愀氀瘀愀挀椁℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开嘀䤀倀开一漀琀开䔀猀挀愀瀀攀搀∀ऀ∀嘀䤀倀ⴀ甀氀 渀甀 愀 猀挀̀瀁愀琀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开嘀䤀倀开䔀猀挀愀瀀攀搀∀ऀ∀嘀䤀倀ⴀ甀氀 愀 猀挀̀瀁愀琀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀吀猀开倀爀攀瘀攀渀琀䔀猀挀愀瀀攀∀ऀ∀䄀渀琀椀琀攀爀漀爀椀开琁椀椀 愀甀 洀瀀椀攀搀椀挀愀琀 洀愀樀漀爀椀琀愀琀攀愀 吀攀爀漀爀椀开琁椀氀漀爀 猀̀ 猀挀愀瀀攀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䔀猀挀愀瀀椀渀最开吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀开一攀甀琀爀愀氀椀稀攀搀∀ऀ∀吀漀挀椁 吀攀爀漀爀椀开琁椀椀 愀甀 昀漀猀琀 渀攀甀琀爀愀氀椀稀愀挀椁⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䈀漀洀戀开䐀攀昀甀猀攀搀∀ऀ∀䈀漀洀戀愀 愀 昀漀猀琀 搀攀稀愀洀漀爀猀愀琀̀⸁∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀吀猀开圀椀渀∀ऀ∀䄀渀琀椀琀攀爀漀爀椀开琁椀椀 挀开琁椀最̀ 爀甀渀搀愀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䄀氀氀开䠀漀猀琀愀最攀猀开刀攀猀挀甀攀搀∀ऀ∀吀漀ᬀ椂 漀猀琀愀琀椀挀椀椀 愀甀 昀漀猀琀 猀愀氀瘀愀ᬀ椂℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀愀爀最攀琀开匀愀瘀攀搀∀ऀ∀戀椁渀琀愀 愀 昀漀猀琀 猀愀氀瘀愀琀̀℁∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀开一漀琀开䔀猀挀愀瀀攀搀∀ऀ∀吀攀爀漀爀椀开琁椀椀 渀甀 愀甀 猀挀̀瀁愀琀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䜀愀洀攀开䌀漀洀洀攀渀挀椀渀最∀ऀ∀츀渀挀攀瀀攀 洀攀挀椀甀氀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开刀漀甀渀搀开䐀爀愀眀∀ऀ∀刀攀洀椀稀̀℁∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀开匀甀爀爀攀渀搀攀爀∀ऀ∀吀攀爀漀爀椀开琁椀椀 猀ⴀ愀甀 瀀爀攀搀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀吀猀开匀甀爀爀攀渀搀攀爀∀ऀ∀䄀渀琀椀琀攀爀漀爀椀开琁椀椀 猀ⴀ愀甀 瀀爀攀搀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䬀渀椀昀攀开䰀攀瘀攀氀∀ऀ∀─猀㄀ 栀愀猀 爀攀愀挀栀攀搀 最漀氀搀 欀渀椀昀攀 氀攀瘀攀氀℀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䜀甀渀开䜀愀洀攀开䰀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䔀ᤀ琂椀 渀漀甀氀 氀椀搀攀爀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new leader." ਍∀䠀椀渀琀开礀漀甀开栀愀瘀攀开琀栀攀开搀攀昀甀猀攀爀∀ऀ∀䄀椀 漀 琀爀甀猀̀ 瀀攀渀琀爀甀 搀攀稀愀洀漀爀猀愀爀攀⸀∀ഀഀ "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." ਍∀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䠀愀瘀攀开䈀漀洀戀∀ऀ∀䄀椀 戀漀洀戀愀⸀ 䜀̀猁攀开琁攀 稀漀渀愀 挀椁渀琀̀ 猀愀甀 䄀刀唀一䌀Ȁ 戀漀洀戀愀 瀀攀渀琀爀甀 甀渀 愀氀琀 吀攀爀漀爀椀猀琀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀椀挀攀开䐀攀愀搀开䰀漀挀愀琀椀漀渀∀ऀ∀䴀伀刀吀∀ഀഀ "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" ਍∀匀䘀唀䤀开倀䰀䄀夀䔀刀开䌀伀一吀刀伀䰀匀∀ऀ∀䌀伀一吀刀伀䰀䰀䔀刀∀ഀഀ "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" ਍∀匀䘀唀䤀开倀䰀䄀夀䔀刀开䌀伀一吀刀伀䰀匀∀ऀ∀䌀伀一吀刀伀䰀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀伀一吀刀伀䰀䰀匀开䴀伀唀匀䔀开䬀䔀夀䈀伀䄀刀䐀∀ऀ∀吀䄀匀吀䄀吀唀刀Ȁ ⼀ 䴀䄀唀匀∀ഀഀ "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀眀攀猀琀紀 帀琁攀爀最攀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䴀漀搀椀昀椀挀̀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀挀栀椀搀攀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 匀攀琀̀爁椀 䤀渀椀挀椁愀氀攀     ␀笀搀瀀愀搀紀 䄀挀琀椀瘀攀愀稀̀⼁䴀漀搀椀昀椀挀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Nav" "${west} Clear ${confirm} Modify ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开一愀瘀开䰀椀洀椀琀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀挀栀椀搀攀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 匀攀琀̀爁椀 䤀渀椀挀椁愀氀攀     ␀笀搀瀀愀搀紀 䄀挀琀椀瘀攀愀稀̀⼁䴀漀搀椀昀椀挀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀␀笀猀琀愀爀琀紀 䄀渀甀氀攀愀稀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀ ∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀伀匀堀崀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀─猀㄀∀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䴀漀搀椀昀礀∀ऀ∀䄀瀀愀猀̀ 甀渀 戀甀琀漀渀⸀⸀⸀∀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 䤀一䤀戀䤁䄀䰀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开䴀猀最∀ऀ∀刀攀猀攀琀攀稀椀 漀瀀挀椁甀渀椀氀攀 挀漀渀琀爀漀氀氀攀爀ⴀ甀氀甀椀 堀戀漀砀 ㌀㘀  氀愀 瘀愀氀漀爀椀氀攀 椀渀椀挀椁愀氀攀㼀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开䴀猀最∀ऀ∀嘀爀攀椀 猀̀ 爀攀猀攀琀攀稀椀 琀漀愀琀攀 漀瀀挀椁甀渀椀氀攀 氀愀 瘀愀氀漀爀椀氀攀 椀渀椀挀椁愀氀攀㼀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀伀匀堀崀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开䴀猀最∀ऀ∀刀攀猀琀攀稀椀 漀瀀挀椁甀渀椀氀攀 挀漀渀琀爀漀氀氀攀爀ⴀ甀氀甀椀 昀̀爁̀ 昀椀爀 氀愀 瘀愀氀漀爀椀氀攀 椀渀椀挀椁愀氀攀㼀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 一甀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䐀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} No ${confirm} Yes" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䌀氀攀愀爀∀ऀ∀帀吁䔀刀䜀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀猀开䔀搀椀琀∀ऀ∀䔀䐀䤀吀䔀䄀娀Ȁ∁ഀഀ "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" ਍∀匀䘀唀䤀开刀攀瘀攀爀猀攀䴀漀甀猀攀∀ऀ∀䤀渀瘀攀爀猀攀愀稀̀ 洀漀甀猀攀ⴀ甀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀漀甀猀攀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀礀∀ऀ∀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀愀琀攀 䴀漀甀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" ਍∀匀䘀唀䤀开刀愀眀䤀渀瀀甀琀∀ऀ∀䄀挀挀攀猀愀爀攀 搀椀爀攀挀琀̀ 洀漀甀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀漀甀猀攀䄀挀挀攀氀攀爀愀琀椀漀渀∀ऀ∀䄀挀挀攀氀攀爀愀爀攀 洀漀甀猀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" ਍∀匀䘀唀䤀开䄀挀挀攀氀攀爀愀琀椀漀渀䄀洀漀甀渀琀∀ऀ∀一椀瘀攀氀 愀挀挀攀氀攀爀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" ਍∀匀䘀唀䤀开吀漀最最氀攀开䄀氀眀愀礀猀开匀栀漀眀开䤀渀瘀∀ऀ∀䄀昀椀开愁爀攀 䤀渀瘀攀渀琀愀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" ਍∀匀䘀唀䤀开䘀漀爀眀愀爀搀∀ऀ∀䐀攀瀀氀愀猀愀爀攀 츀渀愀椀渀琀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀愀挀欀眀愀爀搀∀ऀ∀䐀攀瀀氀愀猀愀爀攀 츀渀愀瀀漀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀漀瘀攀刀椀最栀琀∀ऀ∀䐀攀瀀氀愀猀愀爀攀 氀愀 䐀爀攀愀瀀琀愀 ⠀猀琀爀愀昀攀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀漀瘀攀䰀攀昀琀∀ऀ∀䐀攀瀀氀愀猀愀爀攀 氀愀 匀琀渀最愀 ⠀猀琀爀愀昀攀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀攀瘀椀漀甀猀∀ऀ∀唀氀琀椀洀愀 愀爀洀̀ 昀漀氀漀猀椀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" ਍∀匀䘀唀䤀开嘀漀椀挀攀∀ऀ∀䘀漀氀漀猀攀开琁攀 洀椀挀爀漀昀漀渀甀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀甀礀∀ऀ∀䴀攀渀椀甀 䔀挀栀椀瀀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" ਍∀匀䘀唀䤀开匀琀愀渀搀愀爀搀刀愀搀椀漀∀ऀ∀䴀攀猀愀樀攀 刀愀搀椀漀 匀琀愀渀搀愀爀搀∀ഀഀ "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" ਍∀匀䘀唀䤀开䜀爀漀甀瀀刀愀搀椀漀∀ऀ∀䴀攀猀愀樀攀 刀愀搀椀漀 瀀攀渀琀爀甀 䔀挀栀椀瀀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" ਍∀匀䘀唀䤀开刀攀瀀漀爀琀刀愀搀椀漀∀ऀ∀䴀攀猀愀樀攀 刀愀搀椀漀 瀀攀渀琀爀甀 刀愀瀀漀爀琀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀栀愀琀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀䴀攀猀愀樀 瀀甀戀氀椀挀∀ഀഀ "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" ਍∀匀䘀唀䤀开吀攀愀洀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀䴀攀猀愀樀 瀀攀渀琀爀甀 攀挀栀椀瀀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀攀瘀椀漀甀猀圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀䄀爀洀愀 瀀爀攀挀攀搀攀渀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Previous Weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开一攀砀琀圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀䄀爀洀愀 甀爀洀̀琁漀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_NextWeapon" "Next Weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开䄀甀琀漀戀甀礀∀ऀ∀䄀甀琀漀ⴀ挀甀洀瀀̀爁愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" ਍∀匀䘀唀䤀开刀攀戀甀礀∀ऀ∀䌀甀洀瀀̀爁愀爀攀 攀挀栀椀瀀愀洀攀渀琀 愀渀琀攀爀椀漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀匀瀀攀攀搀䴀漀搀攀∀ऀ∀䴀漀搀 搀攀瀀氀愀猀愀爀攀 氀攀渀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀漀甀猀攀娀漀漀洀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀礀∀ऀ∀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀愀琀攀 稀漀漀洀∀ഀഀ "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀娀漀漀洀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀礀∀ऀ∀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀愀琀攀 稀漀漀洀∀ഀഀ "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" ਍∀匀䘀唀䤀开吀愀猀攀爀匀氀漀琀∀ऀ∀娀攀甀猀 砀㈀㜀∀ഀഀ "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" ਍∀匀䘀唀䤀开䴀漀氀漀琀漀瘀匀氀漀琀∀ऀ∀䌀漀挀欀琀愀椀氀 䴀漀氀漀琀漀瘀∀ഀഀ "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" ਍∀匀䘀唀䤀开䐀攀挀漀礀匀氀漀琀∀ऀ∀䜀爀攀渀愀搀̀ 䴀漀洀攀愀氀̀ ⠀䐀攀挀漀礀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀礀挀氀攀圀攀愀瀀漀渀猀∀ऀ∀䄀氀攀最攀 愀爀洀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_CycleWeapons" "Select Weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开倀爀椀洀愀爀礀圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀䄀爀洀愀 瀀爀椀渀挀椀瀀愀氀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀挀漀渀搀愀爀礀圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀䄀爀洀愀 猀攀挀甀渀搀愀爀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开圀攀愀瀀漀渀匀瀀攀挀椀愀氀∀ऀ∀䘀甀渀挀挀椁攀 猀瀀攀挀椀愀氀̀ 愀 愀爀洀攀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Weapon Special Function" ਍∀匀䘀唀䤀开匀椀氀攀渀挀攀爀开䈀甀爀猀琀∀ऀ∀䄀洀漀爀琀椀稀漀爀 ⼀ 刀愀昀愀氀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" ਍∀匀䘀唀䤀开娀漀漀洀开匀氀愀猀栀∀ऀ∀娀漀漀洀 ⼀ 吀̀椁攀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" ਍∀匀䘀唀䤀开䬀渀椀昀攀匀氀漀琀∀ऀ∀䌀甀挀椁琀∀ഀഀ "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" ਍∀匀䘀唀䤀开䈀漀洀戀匀氀漀琀∀ऀ∀䈀漀洀戀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" ਍∀匀䘀唀䤀开䰀攀昀琀开䠀愀渀搀攀搀∀ऀ∀匀琀渀最愀挀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" ਍∀匀䘀唀䤀开刀椀最栀琀开䠀愀渀搀攀搀∀ऀ∀䐀爀攀瀀琀愀挀椀∀ഀഀ "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䰀漀漀欀吀礀瀀攀∀ऀ∀䴀漀搀 瀀爀椀瘀椀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀一漀爀洀愀氀∀ऀ∀一漀爀洀愀氀∀ഀഀ "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䤀渀瘀攀爀琀攀搀∀ऀ∀䤀渀瘀攀爀猀愀琀∀ഀഀ "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䴀漀瘀攀䰀漀漀欀匀琀椀挀欀猀∀ऀ∀匀琀椀挀欀ⴀ甀爀椀 䐀攀瀀氀愀猀愀爀攀⼀倀爀椀瘀椀爀攀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀伀匀堀崀ഀഀ "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䴀漀瘀攀䰀漀漀欀匀琀椀挀欀猀∀ऀ∀匀琀椀挀欀ⴀ甀爀椀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䴀漀瘀攀䰀漀漀欀匀琀椀挀欀猀∀ऀ∀匀琀椀挀欀 匀琀最愀⼀ 匀琀椀挀欀 䐀爀攀愀瀀琀愀∀ऀ嬀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䐀甀挀欀䴀漀搀攀∀ऀ∀䴀漀搀 最栀攀洀甀椀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" ਍∀匀䘀唀䤀开吀漀最最氀攀∀ऀ∀䄀挀琀椀瘀愀爀攀 ⼀ 䐀攀稀愀挀琀椀瘀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" ਍∀匀䘀唀䤀开䠀漀氀搀∀ऀ∀吀愀猀琀̀ 愀瀀̀猁愀琀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Hold" "Hold" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䰀漀漀欀匀瀀攀攀搀倀椀琀挀栀∀ऀ∀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀愀琀攀 嘀攀爀琀椀挀愀氀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀漀礀猀琀椀挀欀䰀漀漀欀匀瀀攀攀搀夀愀眀∀ऀ∀匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀愀琀攀 伀爀椀稀漀渀琀愀氀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" ਍∀匀䘀唀䤀开刀甀洀戀氀攀∀ऀ∀吀爀攀洀甀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_Rumble" "Rumble" ਍∀匀䘀唀䤀开䘀椀爀攀∀ऀ∀䘀漀挀∀ഀഀ "[english]SFUI_Fire" "Fire" ਍∀匀䘀唀䤀开刀攀氀漀愀搀开圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀츀渀挀̀爁挀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" ਍∀匀䘀唀䤀开䨀甀洀瀀∀ऀ∀匀̀爁椀琀甀爀̀∁ഀഀ "[english]SFUI_Jump" "Jump" ਍∀匀䘀唀䤀开䐀甀挀欀∀ऀ∀䜀栀攀洀甀椀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Duck" "Duck" ਍∀匀䘀唀䤀开䌀礀挀氀攀圀攀愀瀀漀渀猀∀ऀ∀䌀礀挀氀攀 圀攀愀瀀漀渀猀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 簀簀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_CycleWeapons" "Cycle Weapons" ਍∀匀䘀唀䤀开倀椀挀欀甀瀀开唀猀攀开伀戀樀攀挀琀猀∀ऀ∀唀琀椀氀椀稀愀爀攀∀ഀഀ "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" ਍∀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䴀攀渀甀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ऀ∀吀愀戀攀氀̀ 搀攀 匀挀漀爀∀ഀഀ "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" ਍∀匀䘀唀䤀开圀愀氀欀∀ऀ∀䐀攀瀀氀愀猀愀爀攀 氀攀渀琀̀ ⠀圀愀氀欀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_Walk" "Walk" ਍∀匀䘀唀䤀开䐀爀漀瀀开圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀䄀爀甀渀挀̀ 愀爀洀愀∀ഀഀ "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" ਍∀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䠀䔀开䜀爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀䜀爀攀渀愀搀̀ 䔀砀瀀氀漀稀椀瘀̀ ⠀䠀䔀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" ਍∀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䘀氀愀猀栀戀愀渀最∀ऀ∀䘀氀愀猀栀戀愀渀最∀ഀഀ "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" ਍∀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开匀洀漀欀攀开䜀爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀䜀爀攀渀愀搀̀ 䘀甀洀椀最攀渀̀ ⠀匀洀漀欀攀⤀∀ഀഀ "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" ਍∀匀䘀唀䤀开匀挀爀攀攀渀猀栀漀琀∀ऀ∀䌀愀瀀琀甀爀̀ 搀攀 䔀挀爀愀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" ਍∀匀䘀唀䤀开倀䰀䄀夀䔀刀开匀䔀吀吀䤀一䜀匀∀ऀ∀匀䔀吀吀䤀一䜀匀∀ऀ嬀␀堀㌀㘀 崀ഀഀ "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开倀䰀䄀夀䔀刀开匀䔀吀吀䤀一䜀匀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 䐀䔀 䨀伀䌀∀ऀ嬀␀圀䤀一㌀㈀簀簀␀伀匀堀簀簀␀倀匀㌀崀ഀഀ "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䜀攀渀攀爀愀氀开渀愀瘀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 刀攀猀琀漀爀攀 䐀攀昀愀甀氀琀猀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开洀椀挀开渀愀瘀∀ऀ∀␀笀眀攀猀琀紀 䌀漀渀昀椀最甀爀愀爀攀 䴀椀挀爀漀昀漀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_mic_nav" "${west} Setup Microphone " ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开瀀甀猀栀开琀漀开琀愀氀欀开渀愀瘀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 匀挀栀椀洀戀愀爀攀 琀愀猀琀̀ 䴀椀挀爀漀昀漀渀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" "${confirm} Edit Use Mic Key " ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀眀攀猀琀紀 匀挀爀攀攀渀 匀椀稀攀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 刀攀猀琀漀爀攀 䐀攀昀愀甀氀琀猀     ␀笀搀瀀愀搀紀 䴀漀搀椀昀礀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开一愀瘀开嘀椀搀攀漀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀眀攀猀琀紀 䄀搀瘀愀渀挀攀搀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 刀攀猀琀漀爀攀 䐀攀昀愀甀氀琀猀     ␀笀搀瀀愀搀紀 䴀漀搀椀昀礀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Close ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开一愀瘀开嘀椀搀攀漀开䄀搀瘀愀渀挀攀搀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀眀攀猀琀紀 匀挀爀攀攀渀 匀椀稀攀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 刀攀猀琀漀爀攀 䐀攀昀愀甀氀琀猀     ␀笀搀瀀愀搀紀 䴀漀搀椀昀礀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开刀攀猀椀稀攀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 츀渀愀瀀漀椀     ␀笀搀瀀愀搀紀 䴀漀搀椀昀礀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀挀爀攀攀渀开刀攀猀椀稀攀∀ऀ∀䴀Ȁ刁䤀䴀䔀 䔀䌀刀䄀一∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "SCREEN SIZE" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀倀氀愀礀攀爀㨀 ─猀㄀ 匀攀琀琀椀渀最猀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀䔀吀Ȁ刁䤀 䤀一䤀戀䤁䄀䰀䔀∀ഀഀ "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" ਍∀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开䴀猀最∀ऀ∀嘀爀攀椀 猀̀ 爀攀瘀椀椀 氀愀 猀攀琀̀爁椀氀攀 爀攀挀漀洀愀渀搀愀琀攀㼀ഀഀ " ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开䴀猀最∀ऀ∀刀攀猀攀琀 愀氀氀 猀攀琀琀椀渀最猀 琀漀 礀漀甀爀 猀礀猀琀攀洀✀猀 爀攀挀漀洀洀攀渀搀攀搀 搀攀昀愀甀氀琀猀㼀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Nu ${confirm} Da" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀漀渀昀椀爀洀开䐀攀昀愀甀氀琀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 一漀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 夀攀猀∀ഀഀ "SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀攀愀瀀漀渀开一愀洀攀开嘀伀∀ऀ∀圀攀愀瀀漀渀 一愀洀攀 䄀渀渀漀甀渀挀攀洀攀渀琀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Advanced" "AVANSATE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀搀瘀愀渀挀攀搀∀ऀ∀䄀䐀嘀䄀一䌀䔀䐀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Video_Advanced" "SETĂRI VIDEO AVANSATE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开嘀椀搀攀漀开䄀搀瘀愀渀挀攀搀∀ऀ∀嘀䤀䐀䔀伀 ⴀ 䄀䐀嘀䄀一䌀䔀䐀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Calitate Modele / Texturi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀漀搀攀氀开吀攀砀琀甀爀攀开䐀攀琀愀椀氀∀ऀ∀䴀漀搀攀氀 ⼀ 吀攀砀琀甀爀攀 䐀攀琀愀椀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Calitate Efecte" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䔀昀昀攀挀琀开䐀攀琀愀椀氀∀ऀ∀䔀昀昀攀挀琀 䐀攀琀愀椀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Calitate Shader" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀栀愀搀攀爀开䐀攀琀愀椀氀∀ऀ∀匀栀愀搀攀爀 䐀攀琀愀椀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Calitate Umbre" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀栀愀搀漀眀开䐀攀琀愀椀氀∀ऀ∀匀栀愀搀漀眀 䐀攀琀愀椀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Multicore" "Randare Multicore" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀甀氀琀椀挀漀爀攀∀ऀ∀䴀甀氀琀椀挀漀爀攀 刀攀渀搀攀爀椀渀最∀ഀഀ "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Utilizare Memorie Suplimentară" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开倀愀最攀搀开倀漀漀氀∀ऀ∀倀愀最攀搀 倀漀漀氀 䴀攀洀漀爀礀 䄀瘀愀椀氀愀戀氀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Water_Detail" "Calitate Apă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开圀愀琀攀爀开䐀攀琀愀椀氀∀ऀ∀圀愀琀攀爀 䐀攀琀愀椀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Color_Correction" "Corectare Culori" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀漀氀漀爀开䌀漀爀爀攀挀琀椀漀渀∀ऀ∀䌀漀氀漀爀 䌀漀爀爀攀挀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Nivel Multisampling Anti-Aliasing" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀渀琀椀愀氀椀愀猀椀渀最开䴀漀搀攀∀ऀ∀䴀甀氀琀椀猀愀洀瀀氀椀渀最 䄀渀琀椀ⴀ䄀氀椀愀猀椀渀最 䴀漀搀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Mod Filtrare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䘀椀氀琀攀爀椀渀最开䴀漀搀攀∀ऀ∀吀攀砀琀甀爀攀 䘀椀氀琀攀爀椀渀最 䴀漀搀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Monitor / Televizor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀猀瀀攀挀琀开刀愀琀椀漀∀ऀ∀䄀猀瀀攀挀琀 刀愀琀椀漀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Lat - 16:10" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开圀椀搀攀猀挀爀攀攀渀开㄀㘀开㄀ ∀ऀ∀圀椀搀攀猀挀爀攀攀渀 ㄀㘀㨀㄀ ∀ഀഀ "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Lat - 16:9" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开圀椀搀攀猀挀爀攀攀渀开㄀㘀开㤀∀ऀ∀圀椀搀攀猀挀爀攀攀渀 ㄀㘀㨀㤀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开一漀爀洀愀氀∀ऀ∀一漀爀洀愀氀 㐀㨀㌀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Resolution" "Rezoluție" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开刀攀猀漀氀甀琀椀漀渀∀ऀ∀刀攀猀漀氀甀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Display_Mode" "Mod afișare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䐀椀猀瀀氀愀礀开䴀漀搀攀∀ऀ∀䐀椀猀瀀氀愀礀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Fullscreen" "Tot ecranul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䘀甀氀氀猀挀爀攀攀渀∀ऀ∀䘀甀氀氀猀挀爀攀攀渀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Windowed" "Fereastră" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开圀椀渀搀漀眀攀搀∀ऀ∀圀椀渀搀漀眀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Optimizare pentru Laptop" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䰀愀瀀琀漀瀀开倀漀眀攀爀∀ऀ∀䰀愀瀀琀漀瀀 倀漀眀攀爀 匀愀瘀椀渀最猀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Afişare sincronizată" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开嘀攀爀琀椀挀愀氀开匀礀渀挀∀ऀ∀圀愀椀琀 昀漀爀 嘀攀爀琀椀挀愀氀 匀礀渀挀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀漀琀椀漀渀开䈀氀甀爀∀ऀ∀䴀漀琀椀漀渀 䈀氀甀爀∀ഀഀ "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䠀椀最栀开䐀礀渀愀洀椀挀开刀愀渀最攀∀ऀ∀䠀椀最栀 䐀礀渀愀洀椀挀 刀愀渀最攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Very_High" "Foarte bună" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开嘀攀爀礀开䠀椀最栀∀ऀ∀嘀攀爀礀 䠀椀最栀∀ഀഀ "SFUI_Settings_High" "Ridicat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䠀椀最栀∀ऀ∀䠀椀最栀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Medium" "Medie" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀攀搀椀甀洀∀ऀ∀䴀攀搀椀甀洀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Low" "Scăzut" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䰀漀眀∀ऀ∀䰀漀眀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Master_Volume" "Volum General" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀愀猀琀攀爀开嘀漀氀甀洀攀∀ऀ∀䴀愀猀琀攀爀 嘀漀氀甀洀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Music_Volume" "Volum muzică" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀甀猀椀挀开嘀漀氀甀洀攀∀ऀ∀䴀甀猀椀挀 嘀漀氀甀洀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Configuraţie Audio" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀瀀攀愀欀攀爀开䌀漀渀昀椀最∀ऀ∀匀瀀攀愀欀攀爀 䌀漀渀昀椀最甀爀愀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Headphones" "Căști" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䠀攀愀搀瀀栀漀渀攀猀∀ऀ∀䠀攀愀搀瀀栀漀渀攀猀∀ഀഀ "SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Difuzoare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㈀开匀瀀攀愀欀攀爀猀∀ऀ∀㈀ 匀瀀攀愀欀攀爀猀∀ഀഀ "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Difuzoare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㐀开匀瀀攀愀欀攀爀猀∀ऀ∀㐀 匀瀀攀愀欀攀爀猀∀ഀഀ "SFUI_Settings_51_Speakers" "Sistem audio 5.1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㔀㄀开匀瀀攀愀欀攀爀猀∀ऀ∀㔀⸀㄀ 匀瀀攀愀欀攀爀猀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Calitate Sunet" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀漀甀渀搀开儀甀愀氀椀琀礀∀ऀ∀匀漀甀渀搀 儀甀愀氀椀琀礀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Activare Microfon" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䔀渀愀戀氀攀开嘀漀椀挀攀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀 嘀漀椀挀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Open_Mic" "Automată" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开伀瀀攀渀开䴀椀挀∀ऀ∀伀瀀攀渀 䴀椀挀爀漀瀀栀漀渀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Apasă pentru a utiliza microfonul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开倀甀猀栀开吀漀开吀愀氀欀∀ऀ∀倀爀攀猀猀 琀漀 唀猀攀 䴀椀挀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "TASTĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开倀甀猀栀开吀漀开吀愀氀欀开䬀攀礀∀ऀ∀䔀䐀䤀吀 唀匀䔀 䴀䤀䌀 䬀䔀夀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "SETĂRI MICROFON" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀攀琀甀瀀开䴀椀挀爀漀瀀栀漀渀攀∀ऀ∀䴀䤀䌀 匀䔀吀唀倀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Reflexii simple" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀椀洀瀀氀攀开刀攀昀氀∀ऀ∀匀椀洀瀀氀攀 刀攀昀氀攀挀琀椀漀渀猀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开刀攀昀氀攀挀琀开圀漀爀氀搀∀ऀ∀刀攀昀氀攀挀琀 圀漀爀氀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开刀攀昀氀攀挀琀开䄀氀氀∀ऀ∀刀攀昀氀攀挀琀 䄀氀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Enabled" "Activat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Buffer dublu" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䔀渀愀戀氀攀搀开䐀漀甀戀氀攀∀ऀ∀䐀漀甀戀氀攀 䈀甀昀昀攀爀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Buffer triplu" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䔀渀愀戀氀攀搀开吀爀椀瀀氀攀∀ऀ∀吀爀椀瀀氀攀 䈀甀昀昀攀爀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Disabled" "Dezactivat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_None" "Niciunul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开一漀渀攀∀ऀ∀一漀渀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㈀堀开䴀匀䄀䄀∀ऀ∀㈀砀 䴀匀䄀䄀∀ഀഀ "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㐀堀开䴀匀䄀䄀∀ऀ∀㐀砀 䴀匀䄀䄀∀ഀഀ "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㠀堀开䴀匀䄀䄀∀ऀ∀㠀砀 䴀匀䄀䄀∀ഀഀ "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㠀堀开䌀匀䄀䄀∀ऀ∀㠀砀 䌀匀䄀䄀∀ഀഀ "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㄀㘀堀开䌀匀䄀䄀∀ऀ∀㄀㘀砀 䌀匀䄀䄀∀ഀഀ "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开㄀㘀堀儀开䌀匀䄀䄀∀ऀ∀㄀㘀砀儀 䌀匀䄀䄀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䈀椀氀椀渀攀愀爀∀ऀ∀䈀椀氀椀渀攀愀爀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开吀爀椀氀椀渀攀愀爀∀ऀ∀吀爀椀氀椀渀攀愀爀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀开㈀堀∀ऀ∀䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀 ㈀堀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀开㐀堀∀ऀ∀䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀 㐀堀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀开㠀堀∀ऀ∀䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀 㠀堀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀开㄀㘀堀∀ऀ∀䄀渀椀猀漀琀爀漀瀀椀挀 ㄀㘀堀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䈀氀漀漀洀∀ऀ∀䈀氀漀漀洀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Full" "Complet" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䘀甀氀氀∀ऀ∀䘀甀氀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Anunţ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀栀愀渀最攀猀开伀渀开刀攀猀琀愀爀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀一漀琀椀挀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Schimbările vor fi aplicate după repornire." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀栀愀渀最攀猀开伀渀开刀攀猀琀愀爀琀∀ऀ∀䌀栀愀渀最攀猀 眀椀氀氀 戀攀 愀瀀瀀氀椀攀搀 愀琀 爀攀猀琀愀爀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀栀愀渀最攀猀开一漀琀椀挀攀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 伀䬀∀ഀഀ "SFUI_Settings_SplitMode" "Mod splitscreen" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀瀀氀椀琀䴀漀搀攀∀ऀ∀匀瀀氀椀琀猀挀爀攀攀渀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀瀀氀椀琀䴀漀搀攀开䄀甀琀漀∀ऀ∀䄀甀琀漀∀ഀഀ "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀瀀氀椀琀䴀漀搀攀开嘀攀爀琀∀ऀ∀匀椀搀攀 戀礀 匀椀搀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀瀀氀椀琀䴀漀搀攀开䠀漀爀稀∀ऀ∀伀瘀攀爀 ⼀ 唀渀搀攀爀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Arată Întotdeauna Inventarul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀氀眀愀礀猀开匀栀漀眀开䤀渀瘀攀渀琀漀爀礀∀ऀ∀䄀氀眀愀礀猀 匀栀漀眀 䤀渀瘀攀渀琀漀爀礀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Enable_Console" "Activează consola(~)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䔀渀愀戀氀攀开䌀漀渀猀漀氀攀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀 䐀攀瘀攀氀漀瀀攀爀 䌀漀渀猀漀氀攀 ⠀縀⤀∀ഀഀ "SFUI_Settings_HUDScaling" "Distanţa de folosire" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䠀唀䐀匀挀愀氀椀渀最∀ऀ∀倀氀愀礀 䐀椀猀琀愀渀挀攀∀ഀഀ "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Text mic pentru PC" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䠀唀䐀匀挀愀氀攀匀洀愀氀氀∀ऀ∀䐀攀猀欀琀漀瀀 匀洀愀氀氀 吀攀砀琀∀ഀഀ "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䠀唀䐀匀挀愀氀攀䴀攀搀∀ऀ∀䐀攀猀欀琀漀瀀∀ഀഀ "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Canapea" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䠀唀䐀匀挀愀氀攀䰀愀爀最攀∀ऀ∀䌀漀甀挀栀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Apply" "CONFIRMĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀瀀瀀氀礀∀ऀ∀䄀倀倀䰀夀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Au fost efectuate schimbări. Vrei să le ignori?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀栀愀渀最攀搀开䐀椀猀挀愀爀搀∀ऀ∀䌀栀愀渀最攀猀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 洀愀搀攀⸀ 䐀椀猀挀愀爀搀 挀甀爀爀攀渀琀 挀栀愀渀最攀猀㼀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Video" "Video" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开嘀椀搀攀漀∀ऀ∀嘀椀搀攀漀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Nu ${confirm} Da" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䐀椀猀挀愀爀搀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䐀椀猀挀愀爀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Dacă este activată Optimizarea pentru Laptop, performanţa va fi scăzută pentru a consuma mai puţine resurse, sporind timpul de joc disponibil dacă este folosită o baterie." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开倀漀眀攀爀匀愀瘀椀渀最猀开䤀渀昀漀∀ऀ∀䤀渀 倀漀眀攀爀 匀愀瘀椀渀最猀 䴀漀搀攀Ⰰ 琀栀攀 最愀洀攀 椀渀琀攀渀琀椀漀渀愀氀氀礀 爀甀渀猀 愀琀 愀 氀漀眀 昀爀愀洀攀 爀愀琀攀 椀渀 漀爀搀攀爀 琀漀 瀀爀攀猀攀爀瘀攀 戀愀琀琀攀爀礀 瀀漀眀攀爀Ⰰ 攀砀琀攀渀搀椀渀最 琀栀攀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 琀椀洀攀 琀栀愀琀 礀漀甀 挀愀渀 瀀氀愀礀 漀渀 戀愀琀琀攀爀礀 瀀漀眀攀爀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Netezeşte marginile geometriei şi modelelor 3D. Performanţa poate avea însă de suferit odată cu creşterea nivelului de Anti-Aliasing." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䄀渀琀椀愀氀椀愀猀椀渀最开䤀渀昀漀∀ऀ∀䄀渀琀椀ⴀ愀氀椀愀猀椀渀最 瀀爀漀瘀椀搀攀猀 愀 猀洀漀漀琀栀 愀瀀瀀攀愀爀愀渀挀攀 愀琀 琀栀攀 攀搀最攀猀 漀昀 最攀漀洀攀琀爀礀Ⰰ 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 樀愀最最攀搀 攀搀最攀猀⸀ 䤀渀挀爀攀愀猀椀渀最 愀渀琀椀ⴀ愀氀椀愀猀椀渀最 焀甀愀氀椀琀礀 挀愀渀 搀攀最爀愀搀攀 最爀愀瀀栀椀挀猀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Îmbunătăţeşte aspectul texturilor în funcţie de nivelul ales. Acest lucru poate duce însă şi la o scădere a performanţei." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䘀椀氀琀攀爀椀渀最开䤀渀昀漀∀ऀ∀䤀渀挀爀攀愀猀椀渀最 琀栀攀 琀攀砀琀甀爀攀 昀椀氀琀攀爀椀渀最 猀攀琀琀椀渀最 椀洀瀀爀漀瘀攀猀 琀栀攀 愀瀀瀀攀愀爀愀渀挀攀 漀昀 琀攀砀琀甀爀攀猀 椀渀 琀栀攀 最愀洀攀⸀ 䤀渀挀爀攀愀猀椀渀最 昀椀氀琀攀爀椀渀最 焀甀愀氀椀琀礀 挀愀渀 搀攀最爀愀搀攀 最爀愀瀀栀椀挀猀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Afişarea sincronizată încearcă să balanseze calitatea vizuală cu lag-ul inerent folosirii unui mouse. Setarea Buffer Triplu este recomandată. Dacă este Dezactivată, jucătorii vor avea un lag minim, dar cu preţul unor erori de afişare. Setarea Buffer Dublu este un compromis care elimină posibilele erori de afişare cu preţul unui lag minor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开圀愀椀琀䘀漀爀嘀匀礀渀挀开䤀渀昀漀∀ऀ∀嘀攀爀琀椀挀愀氀 猀礀渀挀 漀瀀琀椀漀渀猀 愀昀昀攀挀琀 琀栀攀 琀爀愀搀攀漀昀昀 戀攀琀眀攀攀渀 瘀椀猀甀愀氀 焀甀愀氀椀琀礀 愀渀搀 洀漀甀猀攀 氀愀最⸀ 吀爀椀瀀氀攀 䈀甀昀昀攀爀椀渀最 椀猀 爀攀挀漀洀洀攀渀搀攀搀 昀漀爀 琀栀攀 猀洀漀漀琀栀攀猀琀 攀砀瀀攀爀椀攀渀挀攀⸀ 吀栀攀 䐀椀猀愀戀氀攀搀 猀攀琀琀椀渀最 洀愀礀 洀椀渀椀洀椀稀攀 洀漀甀猀攀 氀愀最 愀琀 琀栀攀 挀漀猀琀 漀昀 瘀椀猀甀愀氀 琀攀愀爀椀渀最⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Randarea Multicore permite folosirea tuturor procesoarelor disponibile. Dezactivarea acestei setări poate duce la un framerate mai bun, dar cu preţul unei calităţi vizuale mai scăzute." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开儀甀攀甀攀搀䴀漀搀攀开䤀渀昀漀∀ऀ∀䴀甀氀琀椀挀漀爀攀 爀攀渀搀攀爀椀渀最 愀氀氀漀眀猀 䌀匀㨀䜀伀 琀漀 甀琀椀氀椀稀攀 琀栀攀 洀甀氀琀椀瀀氀攀 䌀倀唀猀 瀀爀攀猀攀渀琀 椀渀 礀漀甀爀 猀礀猀琀攀洀⸀ 吀栀攀 䐀椀猀愀戀氀攀搀 猀攀琀琀椀渀最 洀愀礀 瀀爀漀瘀椀搀攀 愀 栀椀最栀攀爀 昀爀愀洀攀爀愀琀攀 戀甀琀 眀椀琀栀 氀漀眀攀爀 瘀椀猀甀愀氀 焀甀愀氀椀琀礀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Determină complexitatea efectelor de iluminare şi umbrire aplicate suprafeţelor. Un nivel ridicat sporeşte calitatea vizuală, dar poate micşora performanţa." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开匀栀愀搀攀爀䐀攀琀愀椀氀开䤀渀昀漀∀ऀ∀匀栀愀搀攀爀 搀攀琀愀椀氀 挀漀渀琀爀漀氀猀 琀栀攀 猀漀瀀栀椀猀琀椀挀愀琀椀漀渀 漀昀 琀栀攀 氀椀最栀琀椀渀最 愀渀搀 猀栀愀搀椀渀最 攀昀昀攀挀琀猀 愀瀀瀀氀椀攀搀 琀漀 猀甀爀昀愀挀攀猀 椀渀 琀栀攀 最愀洀攀⸀ 䠀椀最栀攀爀 猀攀琀琀椀渀最猀 椀渀挀爀攀愀猀攀 瘀椀猀甀愀氀 焀甀愀氀椀琀礀 戀甀琀 挀愀渀 搀攀最爀愀搀攀 最爀愀瀀栀椀挀猀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Controlează complexitatea anumitor efecte, cât şi distanţa de randare a nivelurilor. O setare scăzută poate îmbunătăţi performanţa, dar poate crea şi unele erori vizuale." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀倀唀䐀攀琀愀椀氀开䤀渀昀漀∀ऀ∀䔀昀昀攀挀琀 搀攀琀愀椀氀 挀漀渀琀爀漀氀猀 琀栀攀 挀漀洀瀀氀攀砀椀琀礀 漀昀 挀攀爀琀愀椀渀 瘀椀猀甀愀氀 攀昀昀攀挀琀猀 椀渀 琀栀攀 最愀洀攀 愀猀 眀攀氀氀 愀猀 琀栀攀 搀爀愀眀ⴀ搀椀猀琀愀渀挀攀⸀ 䐀攀挀爀攀愀猀椀渀最 琀栀攀 攀昀昀攀挀琀 搀攀琀愀椀氀 洀愀礀 椀洀瀀爀漀瘀攀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀 戀甀琀 眀椀氀氀 愀氀猀漀 椀渀挀爀攀愀猀攀 洀漀搀攀氀 瀀漀瀀ⴀ椀渀 愀爀琀椀昀愀挀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Controlează rezoluţia texturilor şi complexitatea modelelor 3D. Un nivel scăzut poate îmbunătăţi performanţa, dar calitatea graficii va avea de suferit." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀漀搀攀氀䐀攀琀愀椀氀开䤀渀昀漀∀ऀ∀吀栀攀 洀漀搀攀氀 ⼀ 琀攀砀琀甀爀攀 搀攀琀愀椀氀 猀攀琀琀椀渀最 挀漀渀琀爀漀氀猀 琀栀攀 爀攀猀漀氀甀琀椀漀渀 漀昀 琀攀砀琀甀爀攀猀 愀渀搀 最攀漀洀攀琀爀椀挀 挀漀洀瀀氀攀砀椀琀礀 漀昀 洀漀搀攀氀猀 椀渀 琀栀攀 最愀洀攀⸀ 䐀攀挀爀攀愀猀椀渀最 琀栀椀猀 猀攀琀琀椀渀最 洀愀礀 椀洀瀀爀漀瘀攀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀 漀渀 氀漀眀ⴀ攀渀搀 猀礀猀琀攀洀猀Ⰰ 戀甀琀 眀椀氀氀 搀攀最爀愀搀攀 椀洀愀最攀 焀甀愀氀椀琀礀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Cantitatea de memorie disponibilă poate fi influenţată de alte programe, precum un antivirus ce rulează în fundal." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开倀愀最攀搀开倀漀漀氀开䴀攀洀开䤀渀昀漀∀ऀ∀䄀瘀愀椀氀愀戀氀攀 䌀倀唀 洀攀洀漀爀礀 洀愀礀 戀攀 愀昀昀攀挀琀攀搀 戀礀 漀琀栀攀爀 瀀爀漀最爀愀洀猀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 愀渀琀椀ⴀ瘀椀爀甀猀 瀀爀漀最爀愀洀猀 爀甀渀渀椀渀最 椀渀 琀栀攀 戀愀挀欀最爀漀甀渀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Trimite" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀栀愀琀开䈀甀琀琀漀渀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀匀攀渀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Chat_Say" "Trimite tuturor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀栀愀琀开匀愀礀∀ऀ∀匀愀礀 琀漀 愀氀氀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Trimite echipei" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀栀愀琀开匀愀礀吀攀愀洀∀ऀ∀匀愀礀 琀漀 琀攀愀洀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Title" "Selectează Arma" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀攀氀攀挀琀 圀攀愀瀀漀渀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Echipament recomandat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䄀甀琀漀戀甀礀∀ऀ∀䄀甀琀漀 䈀甀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Echipare anterioară" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䈀甀礀瀀爀攀瘀∀ऀ∀刀攀ⴀ䈀甀礀 倀爀攀瘀椀漀甀猀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Done" "Închide" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䐀漀渀攀∀ऀ∀䌀氀漀猀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Pistols" "Pistoale" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开倀椀猀琀漀氀猀∀ऀ∀倀䤀匀吀伀䰀匀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "MITRALIERE ŞI PUŞTI CLASICE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䠀攀愀瘀礀圀攀愀瀀漀渀猀∀ऀ∀䠀䔀䄀嘀夀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Rifles" "Carabine" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开刀椀昀氀攀猀∀ऀ∀刀䤀䘀䰀䔀匀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Equipment" "ECHIPAMENT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀∀ऀ∀䜀䔀䄀刀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "Inventare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䰀漀愀搀漀甀琀猀∀ऀ∀䰀伀䄀䐀伀唀吀匀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMG-uri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开匀䴀䜀猀∀ऀ∀匀䴀䜀猀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Alege\narmă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开匀攀氀攀挀琀圀攀愀瀀漀渀∀ऀ∀匀攀氀攀挀琀尀渀圀攀愀瀀漀渀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Inventarul Curent" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䌀甀爀爀攀渀琀䤀渀瘀攀渀琀漀爀礀∀ऀ∀䌀甀爀爀攀渀琀 䤀渀瘀攀渀琀漀爀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Echipare %s1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䰀漀愀搀漀甀琀一甀洀戀攀爀∀ऀ∀䰀漀愀搀漀甀琀 ─猀㄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Firepower" "Putere de foc:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䘀椀爀攀瀀漀眀攀爀∀ऀ∀䘀䤀刀䔀倀伀圀䔀刀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_FireRate" "Rată de tragere:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䘀椀爀攀刀愀琀攀∀ऀ∀䘀䤀刀䔀刀䄀吀䔀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "Acurateţe:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䄀挀挀甀爀愀挀礀∀ऀ∀䄀䌀䌀唀刀䄀䌀夀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Movement" "VITEZĂ DEPLASARE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䴀漀瘀攀洀攀渀琀∀ऀ∀䴀伀嘀䔀䴀䔀一吀 刀䄀吀䔀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "Muniţie:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䄀洀洀漀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䄀䴀䴀伀㨀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "Special:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开匀瀀攀挀椀愀氀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀匀倀䔀䌀䤀䄀䰀㨀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "Ţara de origine:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䌀漀甀渀琀爀礀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䌀伀唀一吀刀夀㨀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Timp cumpărare rămas:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开吀椀洀攀爀吀攀砀琀∀ऀ∀䈀甀礀 吀椀洀攀 䰀攀昀琀 㨀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "Cele %s1 secunde pentru cumpărare au expirat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开伀甀琀伀昀吀椀洀攀∀ऀ∀吀栀攀 ─猀㄀ 猀攀挀漀渀搀 戀甀礀 瀀攀爀椀漀搀 栀愀猀 攀砀瀀椀爀攀搀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Ai părăsit zona de cumpărare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开一漀琀䤀渀䈀甀礀娀漀渀攀∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 氀攀昀琀 琀栀攀 戀甀礀 稀漀渀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Select" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䠀攀氀瀀开匀攀氀攀挀琀∀ऀ∀␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 䄀甀琀漀戀甀礀     ␀笀爀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 䈀甀礀 倀爀攀瘀椀漀甀猀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 匀攀氀攀挀琀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Buy" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䠀攀氀瀀开䈀甀礀∀ऀ∀␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 䄀甀琀漀戀甀礀     ␀笀爀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 䈀甀礀 倀爀攀瘀椀漀甀猀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䈀甀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Austria" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开最氀漀挀欀∀ऀ∀䄀甀猀琀爀椀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Rafală de 3 gloanţe" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开最氀漀挀欀∀ऀ∀㌀砀 䈀甀爀猀琀ⴀ䘀椀爀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germania" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开甀猀瀀∀ऀ∀䜀攀爀洀愀渀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Amortizor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开甀猀瀀∀ऀ∀匀椀氀攀渀挀攀爀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Elveţia/Germania" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开瀀㈀㈀㠀∀ऀ∀匀眀椀琀稀⼀䜀攀爀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开瀀㈀㈀㠀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Israel" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开搀攀愀最氀攀∀ऀ∀䤀猀爀愀攀氀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开搀攀愀最氀攀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开昀椀瘀攀猀攀瘀攀渀∀ऀ∀䈀攀氀最椀甀洀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开昀椀瘀攀猀攀瘀攀渀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Italia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开攀氀椀琀攀∀ऀ∀䤀琀愀氀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开攀氀椀琀攀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Elveţia/Germania/S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开瀀㈀㔀 ∀ऀ∀匀眀椀琀稀攀爀氀愀渀搀⼀䜀攀爀⼀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开瀀㈀㔀 ∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Elveţia/Germania/S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开栀欀瀀㈀   ∀ऀ∀匀眀椀琀稀攀爀氀愀渀搀⼀䜀攀爀⼀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开栀欀瀀㈀   ∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀㌀∀ऀ∀䤀琀愀氀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀㌀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Italia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开砀洀㄀ ㄀㐀∀ऀ∀䤀琀愀氀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开砀洀㄀ ㄀㐀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开琀洀瀀∀ऀ∀䄀甀猀琀爀椀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开琀洀瀀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germania" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀瀀㔀渀愀瘀礀∀ऀ∀䜀攀爀洀愀渀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀瀀㔀渀愀瘀礀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀愀挀㄀ ∀ऀ∀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀愀挀㄀ ∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Germania" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开甀洀瀀㐀㔀∀ऀ∀䜀攀爀洀愀渀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开甀洀瀀㐀㔀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开瀀㤀 ∀ऀ∀䈀攀氀最椀甀洀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开瀀㤀 ∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "Franţa" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开昀愀洀愀猀∀ऀ∀䘀爀愀渀挀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Rafală de 3 gloanţe" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开昀愀洀愀猀∀ऀ∀㌀砀 䈀甀爀猀琀ⴀ䘀椀爀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀挀漀甀琀∀ऀ∀䄀甀猀琀爀椀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开猀挀漀甀琀∀ऀ∀娀漀漀洀 ㈀砀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Rusia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开愀欀㐀㜀∀ऀ∀刀甀猀猀椀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开愀欀㐀㜀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开最愀氀椀氀∀ऀ∀䤀猀爀愀攀氀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开最愀氀椀氀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Israel" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开最愀氀椀氀愀爀∀ऀ∀䤀猀爀愀攀氀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开最愀氀椀氀愀爀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀㐀愀㄀∀ऀ∀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀㐀愀㄀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Austria" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开愀甀最∀ऀ∀䄀甀猀琀爀椀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开愀甀最∀ऀ∀娀漀漀洀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Elveţia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀最㔀㔀 ∀ऀ∀匀眀椀琀稀攀爀氀愀渀搀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀䜀㔀㔀 匀瀀攀挀椀愀氀开猀最㔀㔀 ∀ऀ∀娀漀漀洀 ㈀砀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Elveţia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀最㔀㔀㈀∀ऀ∀匀眀椀琀稀攀爀氀愀渀搀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开猀最㔀㔀㈀∀ऀ∀娀漀漀洀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Elveţia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀最㔀㔀㘀∀ऀ∀匀眀椀琀稀攀爀氀愀渀搀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开猀最㔀㔀㘀∀ऀ∀娀漀漀洀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "Regatele Unite" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开愀眀瀀∀ऀ∀唀⸀䬀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开愀眀瀀∀ऀ∀娀漀漀洀 ㈀砀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Germania" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开最㌀猀最㄀∀ऀ∀䜀攀爀洀愀渀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开最㌀猀最㄀∀ऀ∀娀漀漀洀 ㈀砀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀㈀㐀㤀∀ऀ∀䈀攀氀最椀甀洀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀㈀㐀㤀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Israel" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开渀攀最攀瘀∀ऀ∀䤀猀爀愀攀氀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开渀攀最攀瘀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Italia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开渀漀瘀愀∀ऀ∀䤀琀愀氀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开渀漀瘀愀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀愀眀攀搀漀昀昀∀ऀ∀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开猀愀眀攀搀漀昀昀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "Africa de Sud" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀愀最㜀∀ऀ∀匀漀甀琀栀 䄀昀爀椀挀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀愀最㜀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Suedia/S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开琀攀挀㤀∀ऀ∀匀眀攀搀攀渀⼀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开琀攀挀㤀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgia/S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀挀愀爀㄀㜀∀ऀ∀䈀攀氀最椀甀洀⼀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开猀挀愀爀㄀㜀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgia/S.U.A." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀挀愀爀㈀ ∀ऀ∀䈀攀氀最椀甀洀⼀唀⸀匀⸀䄀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开猀挀愀爀㈀ ∀ऀ∀娀漀漀洀 ㈀砀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Austria" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开猀猀最 㠀∀ऀ∀䄀甀猀琀爀椀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开猀猀最 㠀∀ऀ∀娀漀漀洀 ㈀砀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Germania" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀瀀㜀∀ऀ∀䜀攀爀洀愀渀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀瀀㜀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Rusia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开戀椀稀漀渀∀ऀ∀刀甀猀猀椀愀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开戀椀稀漀渀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Elveţia" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀伀爀椀最椀渀开洀瀀㤀∀ऀ∀匀眀椀琀稀攀爀氀愀渀搀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀匀瀀攀挀椀愀氀开洀瀀㤀∀ऀ∀一⼀䄀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Armă de apropiere ce poate electrocuta letal ţinta." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开琀愀猀攀爀∀ऀ∀䄀 挀氀漀猀攀 爀愀渀最攀Ⰰ 漀渀攀 猀栀漀琀 眀攀愀瀀漀渀 琀栀愀琀 搀攀氀椀瘀攀爀猀 愀 氀攀琀栀愀氀 搀漀猀攀 漀昀 攀氀攀挀琀爀椀挀椀琀礀 琀漀 琀栀攀 琀愀爀最攀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Folosită pentru a imita folosirea armelor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开搀攀挀漀礀∀ऀ∀䄀 搀椀瘀攀爀猀椀漀渀愀爀礀 搀攀瘀椀挀攀 琀栀愀琀 挀愀渀 戀攀 甀猀攀搀 琀漀 猀椀洀甀氀愀琀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 搀椀猀挀栀愀爀最攀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Protecţie pentru corp şi cap împotriva proiectilelor şi exploziilor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开愀猀猀愀甀氀琀猀甀椀琀∀ऀ∀䈀漀搀礀 愀渀搀 栀攀愀搀 瀀爀漀琀攀挀琀椀漀渀 愀最愀椀渀猀琀 瀀爀漀樀攀挀琀椀氀攀猀 愀渀搀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀攀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Dispozitiv incendiar ce creează o zonă acoperită cu flăcări pentru scurt timp." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开洀漀氀漀琀漀瘀∀ऀ∀䄀渀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀攀Ⰰ 椀渀挀攀渀搀椀愀爀礀 搀攀瘀椀挀攀 琀栀愀琀 挀漀瘀攀爀猀 琀栀攀 瀀漀椀渀琀 漀昀 椀洀瀀愀挀琀 椀渀 昀氀愀洀攀猀 昀漀爀 愀 猀栀漀爀琀 琀椀洀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Blochează vizibilitatea adversarilor, oferind protecţie temporară pentru deplasări." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开猀洀漀欀攀最爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀䄀 搀椀瘀攀爀猀椀漀渀愀爀礀 搀攀瘀椀挀攀 琀栀愀琀 挀愀渀 戀攀 甀猀攀搀 琀漀 瀀爀漀瘀椀搀攀 琀攀洀瀀漀爀愀爀礀 挀漀瘀攀爀 昀漀爀 洀漀瘀椀渀最 昀爀漀洀 瀀氀愀挀攀 琀漀 瀀氀愀挀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Orbeşte şi asurzeşte inamicii aflaţi în apropierea punctului explozie. Folositoare înainte de a intra într-o zonă ostilă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开昀氀愀猀栀戀愀渀最∀ऀ∀䴀愀欀攀猀 愀 氀漀甀搀 渀漀椀猀攀 愀渀搀 戀氀椀渀搀椀渀最 昀氀愀猀栀 眀栀攀渀 琀栀爀漀眀渀 愀琀 攀渀攀洀礀 ⠀瀀甀氀氀 瀀椀渀 昀椀爀猀琀⤀⸀ 唀猀攀昀甀氀 昀漀爀 挀愀甀猀椀渀最 搀椀猀琀爀愀挀琀椀漀渀猀 戀攀昀漀爀攀 攀渀琀攀爀椀渀最 愀渀 愀爀攀愀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Dispozitiv exploziv foarte puternic." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开栀攀最爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀䄀 栀椀最栀ⴀ攀砀瀀氀漀猀椀瘀攀 搀攀瘀椀挀攀⸀ 倀甀氀氀 琀栀攀 瀀椀渀Ⰰ 爀攀氀攀愀猀攀 琀栀攀 猀瀀漀漀渀 愀渀搀 琀栀爀漀眀⸀∀ഀഀ "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Ignoră" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䘀爀攀攀稀攀开匀欀椀瀀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀匀欀椀瀀∀ഀഀ "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1]Salvează acest moment" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䘀爀攀攀稀攀开匀渀愀瀀猀栀漀琀∀ऀ∀嬀─猀㄀崀ऀ匀愀瘀攀 琀栀椀猀 洀漀洀攀渀琀∀ഀഀ "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "ATENŢIE: Probleme de conexiune" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀伀一一圀䄀刀一䤀一䜀开䠀䔀䄀䐀䔀刀∀ऀ∀圀䄀刀一䤀一䜀㨀 䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 瀀爀漀戀氀攀洀∀ഀഀ "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Deconectare automată în: " ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀伀一一圀䄀刀一䤀一䜀开䈀伀䐀夀∀ऀ∀䄀甀琀漀ⴀ搀椀猀挀漀渀渀攀挀琀 椀渀㨀 ∀ഀഀ "SFUI_LEADERBOARD" "CLASAMENTE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䔀䄀䐀䔀刀䈀伀䄀刀䐀∀ऀ∀䰀䔀䄀䐀䔀刀䈀伀䄀刀䐀匀∀ഀഀ "SFUI_LBoard_Mode" "MOD" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀漀愀爀搀开䴀漀搀攀∀ऀ∀䴀伀䐀䔀∀ഀഀ "SFUI_LBoard_Filter" "Filtru" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀漀愀爀搀开䘀椀氀琀攀爀∀ऀ∀䘀䤀䰀吀䔀刀∀ഀഀ "SFUI_LBoard_Entries" "ÎNREGISTRĂRI: 0" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀漀愀爀搀开䔀渀琀爀椀攀猀∀ऀ∀吀伀吀䄀䰀 䔀一吀刀䤀䔀匀㨀  ∀ഀഀ "SFUI_LBoard_Updating" "ACTUALIZARE SERVER..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀漀愀爀搀开唀瀀搀愀琀椀渀最∀ऀ∀唀倀䐀䄀吀䤀一䜀 䘀刀伀䴀 匀䔀刀嘀䔀刀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_LBRank" "Rang:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀刀愀渀欀∀ऀ∀刀䄀一䬀㨀∀ഀഀ "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀䌀愀琀开䰀琀∀ऀ∀␀笀氀琀爀椀最最攀爀紀∀ഀഀ "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀䌀愀琀开刀琀∀ऀ∀␀笀爀琀爀椀最最攀爀紀∀ഀഀ "SFUI_LBMode_X" "${west}" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀䴀漀搀攀开堀∀ऀ∀␀笀眀攀猀琀紀∀ഀഀ "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀䘀椀氀琀攀爀开夀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Închide ${dpad} Navighează lista" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开倀匀㌀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最愀琀攀 䰀椀猀琀∀ഀഀ "SFUI_LB_Status" "Obţinere date clasament..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀开匀琀愀琀甀猀∀ऀ∀刀攀愀搀椀渀最 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀 搀愀琀愀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_LB_NoResults" "Niciun rezultat găsit." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀开一漀刀攀猀甀氀琀猀∀ऀ∀一漀 爀攀猀甀氀琀猀 昀漀甀渀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Raport Inamici Ucişi / Decese" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀开䰀䈀开䬀椀氀氀䐀攀愀琀栀∀ऀ∀䌀甀爀爀攀渀琀 䬀椀氀氀 ⼀ 䐀攀愀琀栀 刀愀琀椀漀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Victorii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀开䰀䈀开圀椀渀猀∀ऀ∀吀漀琀愀氀 圀椀渀猀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Medalii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀开䰀䈀开匀琀愀爀猀∀ऀ∀吀漀琀愀氀 匀琀愀爀猀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Meciuri Jucate" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀开䰀䈀开䜀愀洀攀猀倀氀愀礀攀搀∀ऀ∀吀漀琀愀氀 䜀愀洀攀猀 倀氀愀礀攀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "General" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䘀椀氀琀攀爀开伀瘀攀爀愀氀氀∀ऀ∀伀瘀攀爀愀氀氀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Prieteni" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䘀椀氀琀攀爀开䘀爀椀攀渀搀猀∀ऀ∀䘀爀椀攀渀搀猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Eu" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䘀椀氀琀攀爀开䴀攀∀ऀ∀䴀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_All" "Toţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开䄀氀氀∀ऀ∀䄀氀氀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀渀氀椀渀攀䌀愀猀甀愀氀∀ऀ∀伀渀氀椀渀攀 䌀愀猀甀愀氀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitiv" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀渀氀椀渀攀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀∀ऀ∀伀渀氀椀渀攀 䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀渀氀椀渀攀倀爀漀∀ऀ∀伀渀氀椀渀攀 倀爀漀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Privat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀渀氀椀渀攀倀爀椀瘀愀琀攀∀ऀ∀伀渀氀椀渀攀 倀爀椀瘀愀琀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Meci Local Începători" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀昀昀氀椀渀攀䌀愀猀甀愀氀∀ऀ∀䰀漀挀愀氀 䌀愀猀甀愀氀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitiv" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀昀昀氀椀渀攀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀∀ऀ∀䰀漀挀愀氀 䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀昀昀氀椀渀攀倀爀漀∀ऀ∀䰀漀挀愀氀 倀爀漀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀渀氀椀渀攀䜀甀渀䜀愀洀攀倀爀漀最爀攀猀猀椀瘀攀∀ऀ∀伀渀氀椀渀攀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀渀氀椀渀攀䜀甀渀䜀愀洀攀䈀漀洀戀∀ऀ∀伀渀氀椀渀攀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀昀昀氀椀渀攀䜀甀渀䜀愀洀攀倀爀漀最爀攀猀猀椀瘀攀∀ऀ∀䰀漀挀愀氀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䴀漀搀攀开伀昀昀氀椀渀攀䜀甀渀䜀愀洀攀䈀漀洀戀∀ऀ∀䰀漀挀愀氀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rang" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开刀愀渀欀∀ऀ∀刀愀渀欀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䜀愀洀攀爀吀愀最∀ऀ∀䜀愀洀攀爀琀愀最∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "IU/D" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䬀䐀∀ऀ∀䬀⼀䐀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Lovituri Precise" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䠀攀愀搀匀栀漀琀猀∀ऀ∀䠀攀愀搀 匀栀漀琀猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Lovituri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䠀椀琀猀∀ऀ∀䠀椀琀猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Ucideri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䬀椀氀氀猀∀ऀ∀䬀椀氀氀猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "% Victorii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开圀椀渀倀攀爀挀攀渀琀∀ऀ∀圀椀渀 ─∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Victorii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开圀椀渀猀∀ऀ∀圀椀渀猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Înfrângeri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䰀漀猀猀攀猀∀ऀ∀䰀漀猀猀攀猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Victorii ca AT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开圀漀渀䄀猀䌀吀∀ऀ∀圀椀渀猀 愀猀 䌀吀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Victorii ca T" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开圀漀渀䄀猀吀∀ऀ∀圀椀渀猀 愀猀 吀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stele" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开匀琀愀爀猀∀ऀ∀匀琀愀爀猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bombe activate" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䈀漀洀戀猀匀攀琀∀ऀ∀䈀漀洀戀 匀攀琀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs detonate" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䈀漀洀戀猀䐀攀琀漀渀愀琀攀搀∀ऀ∀䈀漀洀戀猀 䐀攀琀漀渀愀琀攀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombe dezamorsate" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䈀漀洀戀猀䐀攀昀甀猀攀搀∀ऀ∀䈀漀洀戀猀 䐀攀昀甀猀攀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Ostatici Salvaţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䠀漀猀琀愀最攀猀刀攀猀挀甀攀搀∀ऀ∀䠀漀猀琀愀最攀猀 刀攀猀挀甀攀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开吀漀琀愀氀∀ऀ∀吀漀琀愀氀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Scor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䄀瘀攀爀愀最攀匀挀漀爀攀∀ऀ∀匀挀漀爀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Inamici ucişi per rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䄀瘀攀爀愀最攀䬀椀氀氀猀刀漀甀渀搀∀ऀ∀䬀椀氀氀猀 倀攀爀 刀漀甀渀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Decese per rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䄀瘀攀爀愀最攀䐀攀愀琀栀猀刀漀甀渀搀∀ऀ∀䐀攀愀琀栀猀 倀攀爀 刀漀甀渀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Răni provocate per rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䄀瘀攀爀愀最攀䐀洀最刀漀甀渀搀∀ऀ∀䐀愀洀愀最攀 倀攀爀 刀漀甀渀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Total CMBJ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开吀漀琀愀氀䴀嘀倀∀ऀ∀䴀嘀倀 吀漀琀愀氀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䜀愀洀攀猀吀漀琀愀氀∀ऀ∀吀漀琀愀氀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Timp total de joc" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开吀椀洀攀倀氀愀礀攀搀∀ऀ∀吀椀洀攀 倀氀愀礀攀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Ca AT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开倀氀愀礀攀搀䄀猀䌀吀∀ऀ∀倀氀愀礀攀搀 愀猀 䌀吀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Ca T" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开倀氀愀礀攀搀䄀猀吀∀ऀ∀倀氀愀礀攀搀 愀猀 吀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Total Medalii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䴀攀搀愀氀猀∀ऀ∀䄀眀愀爀搀猀 吀漀琀愀氀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开伀渀氀椀渀攀䔀爀爀漀爀䴀攀猀猀愀最攀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䴀甀氀琀椀瀀氀愀礀攀爀 䔀爀爀漀爀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开䔀爀爀漀爀䐀椀猀洀椀猀猀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䐀椀猀洀椀猀猀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开一漀琀伀渀氀椀渀攀䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀夀漀甀 洀甀猀琀 戀攀 猀椀最渀攀搀 椀渀 琀漀 愀 最愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀 眀椀琀栀 洀甀氀琀椀瀀氀愀礀攀爀 瀀爀椀瘀椀氀攀最攀猀 琀漀 瀀氀愀礀 漀渀氀椀渀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开䐀氀最开一漀琀伀渀氀椀渀攀匀椀最渀攀搀䤀渀∀ऀ∀夀漀甀 渀攀攀搀 琀漀 猀椀最渀 椀渀 琀漀 堀戀漀砀 䰀䤀嘀䔀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀椀猀 昀攀愀琀甀爀攀⸀ 圀漀甀氀搀 礀漀甀 氀椀欀攀 琀漀 猀椀最渀 椀渀 渀漀眀㼀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s server is not available at this time. Please try again later." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开䰀漀猀琀匀攀爀瘀攀爀堀䰀匀倀∀ऀ∀吀栀攀 ─猀 猀攀爀瘀攀爀 椀猀 渀漀琀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀 愀琀 琀栀椀猀 琀椀洀攀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀 氀愀琀攀爀⸀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开䐀攀搀椀挀愀琀攀搀匀攀愀爀挀栀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 昀椀渀搀 愀 搀攀搀椀挀愀琀攀搀 猀攀爀瘀攀爀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "A intervenit o eroare de conexiue. Te rugăm să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开唀渀欀渀漀眀渀∀ऀ∀䄀渀 攀爀爀漀爀 漀挀挀甀爀爀攀搀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Conexiunea la Xbox LIVE a fost pierdută." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䰀漀猀琀䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀吀漀䰀䤀嘀䔀∀ऀ∀吀栀攀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 琀漀 堀戀漀砀 䰀䤀嘀䔀 眀愀猀 氀漀猀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Jucătorul a fost exclus din sesiunea-gazdă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开倀氀愀礀攀爀刀攀洀漀瘀攀搀䘀爀漀洀匀攀猀猀椀漀渀∀ऀ∀䌀氀椀攀渀琀 眀愀猀 爀攀洀漀瘀攀搀 昀爀漀洀 栀漀猀琀 猀攀猀猀椀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Ai fost dat afară din cauza inactivității." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䤀搀氀攀∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 欀椀挀欀攀搀 搀甀攀 琀漀 椀渀愀挀琀椀瘀椀琀礀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Nu s-a putut menţine o conexiune la server." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀䘀爀漀洀匀攀爀瘀攀爀∀ऀ∀夀漀甀爀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 琀漀 琀栀攀 猀攀爀瘀攀爀 栀愀猀 琀椀洀攀搀 漀甀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Ai fost exclus fiindcă ai omorât prea mulţi coechipieri." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开吀攀愀洀䬀椀氀氀椀渀最∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 欀椀挀欀攀搀 昀漀爀 欀椀氀氀椀渀最 琀漀漀 洀愀渀礀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Disconnect_Title" "Deconectat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀∀ഀഀ "SFUI_SessionError_Unknown" "A intervenit o eroare la conexiune. Te rugăm să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀䔀爀爀漀爀开唀渀欀渀漀眀渀∀ऀ∀䄀渀 攀爀爀漀爀 漀挀挀甀爀爀攀搀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 琀漀 猀攀猀猀椀漀渀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀 椀渀 愀 昀攀眀 洀漀洀攀渀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Sesiunea nu mai este disponibilă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀䔀爀爀漀爀开一漀琀䄀瘀愀椀氀愀戀氀攀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀猀 渀漀 氀漀渀最攀爀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_SessionError_Create" "Nu a putut fi creată sesiunea. Te rugăm să verifici conexiunea şi să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀䔀爀爀漀爀开䌀爀攀愀琀攀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 挀爀攀愀琀攀 猀攀猀猀椀漀渀⸀ 倀氀攀愀猀攀 挀栀攀挀欀 礀漀甀爀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 愀渀搀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_SessionError_Connect" "Nu s-a putut stabili o conexiune la server." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀䔀爀爀漀爀开䌀漀渀渀攀挀琀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 挀漀渀渀攀挀琀 琀漀 琀栀攀 最愀洀攀 猀攀爀瘀攀爀⸀∀ഀഀ "SFUI_SessionError_Full" "Nu s-a putut stabili o conexiune deoarece nu mai sunt suficiente sloturi libere în sesiune." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀䔀爀爀漀爀开䘀甀氀氀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 樀漀椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 戀攀挀愀甀猀攀 琀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 搀椀搀 渀漀琀 栀愀瘀攀 攀渀漀甀最栀 漀瀀攀渀 猀氀漀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_SessionError_Kicked" "Ai fost exclus din sesiune." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀䔀爀爀漀爀开䬀椀挀欀攀搀∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 欀椀挀欀攀搀 昀爀漀洀 琀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_SessionError_Migrate" "Liderul anticamerei a părăsit jocul." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀猀猀椀漀渀䔀爀爀漀爀开䴀椀最爀愀琀攀∀ऀ∀䰀漀戀戀礀 氀攀愀搀攀爀 栀愀猀 氀攀昀琀 琀栀攀 最愀洀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Eroare la încărcarea profilului" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䐀愀琀愀䰀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䜀愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀 氀漀愀搀 昀愀椀氀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Eroare la încărcarea profilului. Vrei să încerci o resetare? Vei pierde progresul făcut şi setările?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䐀愀琀愀䰀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀䴀猀最∀ऀ∀吀栀攀爀攀 眀愀猀 愀渀 攀爀爀漀爀 氀漀愀搀椀渀最 琀栀攀 最愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀⸀  圀漀甀氀搀 礀漀甀 氀椀欀攀 琀漀 愀琀琀攀洀瀀琀 琀漀 爀攀猀攀琀 琀栀攀 最愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀 氀漀猀椀渀最 愀氀氀 最愀洀攀 瀀爀漀最爀攀猀猀 愀渀搀 猀攀琀琀椀渀最猀㼀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Eroare la încărcarea profilului. Perioada de probă necesită un profil valid" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䐀愀琀愀䰀漀愀搀䘀愀椀氀攀搀吀爀椀愀氀䴀猀最∀ऀ∀吀栀攀爀攀 眀愀猀 愀渀 攀爀爀漀爀 氀漀愀搀椀渀最 琀栀攀 最愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀⸀  吀爀椀愀氀 洀漀搀攀 爀攀焀甀椀爀攀猀 瘀愀氀椀搀 最愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Profilul nu a putut fi modificat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䐀愀琀愀圀爀椀琀攀䘀愀椀氀攀搀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䜀愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀 眀爀椀琀攀 昀愀椀氀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Eroare la încărcarea profilului. Nu a fost salvat progresul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䐀愀琀愀圀爀椀琀攀䘀愀椀氀攀搀䴀猀最∀ऀ∀吀栀攀爀攀 眀愀猀 愀渀 攀爀爀漀爀 眀爀椀琀椀渀最 琀栀攀 最愀洀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀⸀  一漀 最愀洀攀 瀀爀漀最爀攀猀猀 栀愀猀 戀攀攀渀 猀愀瘀攀搀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Cumpără jocul complet!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开䄀爀挀愀搀攀一漀琀唀渀氀漀挀欀攀搀吀椀琀氀攀∀ऀ∀倀甀爀挀栀愀猀攀 琀栀攀 䘀甀氀氀 䜀愀洀攀℀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Trebuie să cumperi jocul pentru a folosi această funcţionalitate!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开䄀爀挀愀搀攀一漀琀唀渀氀漀挀欀攀搀∀ऀ∀夀漀甀 洀甀猀琀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 琀栀攀 昀甀氀氀 最愀洀攀 椀渀 漀爀搀攀爀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀椀猀 昀攀愀琀甀爀攀℀∀ഀഀ "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Am aruncat o grenadă!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䘀椀爀攀开椀渀开琀栀攀开栀漀氀攀∀ऀ∀䘀椀爀攀 椀渀 琀栀攀 栀漀氀攀℀∀ഀഀ "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Am aruncat un Molotov!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䴀漀氀漀琀漀瘀开椀渀开琀栀攀开栀漀氀攀∀ऀ∀䘀椀爀攀䈀漀洀戀 漀渀 琀栀攀 眀愀礀℀∀ഀഀ "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Atenţie la Flashbang!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䘀氀愀猀栀戀愀渀最开椀渀开琀栀攀开栀漀氀攀∀ऀ∀䘀氀愀猀栀戀愀渀最 伀甀琀℀∀ഀഀ "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Am aruncat o Fumigenă!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开匀洀漀欀攀开椀渀开琀栀攀开栀漀氀攀∀ऀ∀匀洀漀欀攀 伀甀琀℀∀ഀഀ "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Am aruncat o Momeală!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䐀攀挀漀礀开椀渀开琀栀攀开栀漀氀攀∀ऀ∀䐀攀挀漀礀 伀甀琀℀∀ഀഀ "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀漀洀攀漀渀攀 匀攀琀 唀瀀 唀猀 吀栀攀 䈀漀洀戀∀ഀഀ "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Câştigă o rundă detonând bomba" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 爀漀甀渀搀 戀礀 瀀氀愀渀琀椀渀最 愀 戀漀洀戀∀ഀഀ "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀漀漀洀愀氀愀 䈀漀漀洀愀氀愀∀ഀഀ "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plantează 100 de bombe" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀倀氀愀渀琀 ㄀   戀漀洀戀猀∀ഀഀ "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Genistul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 䠀甀爀琀 䈀氀漀挀欀攀爀∀ഀഀ "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Dezamorsează 100 de bombe cu succes" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀攀昀甀猀攀 ㄀   戀漀洀戀猀 猀甀挀挀攀猀猀昀甀氀氀礀∀ഀഀ "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Tăierea Rapidă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀吀刀开䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀儀甀椀挀欀 䌀甀琀∀ഀഀ "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Dezamorsează 5 bombe în modul Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀吀刀开䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀攀昀甀猀攀 昀椀瘀攀 戀漀洀戀猀 椀渀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Short Fuse" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀吀刀开䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀漀爀琀 䘀甀猀攀∀ഀഀ "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Activează 5 bombe în modul Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀吀刀开䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀倀氀愀渀琀 昀椀瘀攀 戀漀洀戀猀 椀渀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀漀搀礀 䈀愀最最攀爀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Omoară 25 de inamici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀㔀 攀渀攀洀椀攀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀爀瀀猀攀洀愀渀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Omoară 500 de inamici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Zeu al Războiului" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀漀搀 漀昀 圀愀爀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Omoară 10,000 de inamici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀ Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀∀ഀഀ "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Ultima Secundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开䌀䰀伀匀䔀开䌀䄀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀攀挀漀渀搀 琀漀 一漀渀攀∀ഀഀ "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Dezamorsează o bombă cu mai puţin de 1 secundă până la detonare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开䌀䰀伀匀䔀开䌀䄀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀甀挀挀攀猀猀昀甀氀氀礀 搀攀昀甀猀攀 愀 戀漀洀戀 眀椀琀栀 氀攀猀猀 琀栀愀渀 漀渀攀 猀攀挀漀渀搀 爀攀洀愀椀渀椀渀最∀ഀഀ "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Gata de Luptă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开一䔀䔀䐀䔀䐀开䬀䤀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀洀戀愀琀 刀攀愀搀礀∀ഀഀ "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Dezamorsează o bombă cu o trusă de dezamorsare atunci când ar fi eşuat fără" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开一䔀䔀䐀䔀䐀开䬀䤀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀攀昀甀猀攀 愀 戀漀洀戀 眀椀琀栀 愀 欀椀琀 眀栀攀渀 椀琀 眀漀甀氀搀 栀愀瘀攀 昀愀椀氀攀搀 眀椀琀栀漀甀琀 漀渀攀∀ഀഀ "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀∀ഀഀ "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Omoară un Antiterorist în timp ce dezamorsează o bombă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 眀栀椀氀攀 栀攀 椀猀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀∀ഀഀ "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀刀椀琀攀 漀昀 䘀椀爀猀琀 䐀攀昀甀猀愀氀∀ഀഀ "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Câştigă o rundă dezamorsând bomba" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䈀伀䴀䈀开䐀䔀䘀唀匀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 爀漀甀渀搀 戀礀 搀攀昀甀猀椀渀最 愀 戀漀洀戀∀ഀഀ "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Fitil Scurt" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䤀一开㈀㔀开匀䔀䌀伀一䐀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀漀爀琀 䘀甀猀攀∀ഀഀ "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plantează bomba în primele 25 de secunde (excluzând modul Demolare)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䤀一开㈀㔀开匀䔀䌀伀一䐀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀倀氀愀渀琀 愀 戀漀洀戀 眀椀琀栀椀渀 ㈀㔀 猀攀挀漀渀搀猀 ⠀攀砀挀氀甀搀椀渀最 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀⤀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀一攀眀戀 圀漀爀氀搀 伀爀搀攀爀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Câştigă 10 runde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 琀攀渀 爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀爀漀ⴀ洀漀琀攀搀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Câştigă 200 de runde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㈀   爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䰀攀攀琀ⴀ攀爀 漀昀 䴀攀渀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Câştigă 5000 de runde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 㔀Ⰰ    爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Bring a Knife to a Gunfight" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀爀椀渀最 愀 䬀渀椀昀攀 琀漀 愀 䜀甀渀昀椀最栀琀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Câştigă un meci în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 漀渀攀 洀愀琀挀栀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Stabbin" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䬀攀攀瀀 漀渀 匀琀愀戀戀椀渀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Câştigă 25 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㈀㔀 洀愀琀挀栀攀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Asasinatul Secolului" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䬀椀氀氀 漀昀 琀栀攀 䌀攀渀琀甀爀礀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Câştigă 100 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   洀愀琀挀栀攀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䔀堀吀刀䔀䴀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Câştigă 500 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䔀堀吀刀䔀䴀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 㔀   洀愀琀挀栀攀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开唀䰀吀䤀䴀䄀吀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀氀搀 倀椀稀稀愀 䔀愀琀攀爀∀ഀഀ "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Câştigă 1000 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开唀䰀吀䤀䴀䄀吀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀Ⰰ    洀愀琀挀栀攀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Exersează exersează exersează" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀爀愀挀琀椀挀攀 倀爀愀挀琀椀挀攀 倀爀愀挀琀椀挀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Joacă 100 de runde în modul Cursa Armelor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀倀氀愀礀 ㄀   洀愀琀挀栀攀猀 漀昀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Colecţionar de Arme" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀甀渀 䌀漀氀氀攀挀琀漀爀∀ഀഀ "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Joacă 500 de runde în modul Cursa Armelor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀倀氀愀礀 㔀   洀愀琀挀栀攀猀 漀昀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䬀椀渀最 漀昀 琀栀攀 䬀椀氀氀∀ഀഀ "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Joacă 5000 de runde în modul Cursa Armelor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀倀氀愀礀 㔀Ⰰ    洀愀琀挀栀攀猀 漀昀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Puncte în Favoarea Ta" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀䤀嘀䔀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀漀椀渀琀猀 椀渀 夀漀甀爀 䘀愀瘀漀爀∀ഀഀ "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Provoacă în total 2,500 de puncte de damage inamicilor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀䤀嘀䔀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䤀渀昀氀椀挀琀 ㈀Ⰰ㔀   琀漀琀愀氀 瀀漀椀渀琀猀 漀昀 搀愀洀愀最攀 琀漀 攀渀攀洀椀攀猀∀ഀഀ "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Ţi-ai exprimat punctele" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀䤀嘀䔀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀夀漀甀✀瘀攀 䴀愀搀攀 夀漀甀爀 倀漀椀渀琀猀∀ഀഀ "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Aplică 50,000 de puncte de damage inamicilor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀䤀嘀䔀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䤀渀昀氀椀挀琀 㔀 Ⰰ    琀漀琀愀氀 瀀漀椀渀琀猀 漀昀 搀愀洀愀最攀 琀漀 攀渀攀洀椀攀猀∀ഀഀ "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Un Million de Puncte de Distrugere" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀䤀嘀䔀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀 䴀椀氀氀椀漀渀 倀漀椀渀琀猀 漀昀 䈀氀椀最栀琀∀ഀഀ "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Aplică 1,000,000 de puncte de damage inamicilor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀䤀嘀䔀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䤀渀昀氀椀挀琀 ㄀Ⰰ   Ⰰ    琀漀琀愀氀 瀀漀椀渀琀猀 漀昀 搀愀洀愀最攀 琀漀 攀渀攀洀椀攀猀∀ഀഀ "KILLING_SPREE_NAME" "Balistic" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䤀一䜀开匀倀刀䔀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀愀氀氀椀猀琀椀挀∀ഀഀ "KILLING_SPREE_DESC" "Omoară 4 inamici în maxim 15 secunde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䤀一䜀开匀倀刀䔀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 昀漀甀爀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀猀 眀椀琀栀椀渀 昀椀昀琀攀攀渀 猀攀挀漀渀搀猀∀ഀഀ "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䤀吀䠀开伀圀一开䜀唀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䰀漀猀琀 愀渀搀 䘀 眀渀搀∀ഀഀ "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Omoară un inamic cu o armă pe care au aruncat-o în aceeaşi rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䤀吀䠀开伀圀一开䜀唀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 愀 最甀渀 琀栀攀礀 搀爀漀瀀瀀攀搀 搀甀爀椀渀最 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀匀䌀唀䔀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀眀戀漀礀 䐀椀瀀氀漀洀愀挀礀∀ഀഀ "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Salvează 100 de ostatici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀匀䌀唀䔀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀刀攀猀挀甀攀 ㄀   栀漀猀琀愀最攀猀∀ഀഀ "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀匀䌀唀䔀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀䄀刀 䌀稀愀爀∀ഀഀ "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Salvează 500 de ostatici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀匀䌀唀䔀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀刀攀猀挀甀攀 㔀   栀漀猀琀愀最攀猀∀ഀഀ "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Păstor Bun" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀匀䌀唀䔀开䄀䰀䰀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀漀漀搀 匀栀攀瀀栀攀爀搀∀ഀഀ "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Salvează toţi ostaticii într-o rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀匀䌀唀䔀开䄀䰀䰀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀刀攀猀挀甀攀 愀氀氀 栀漀猀琀愀最攀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Eliberaţi Cu Viteză" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀䄀匀吀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀开刀䔀匀䌀唀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀爀攀攀搀 圀椀琀栀 匀瀀攀攀搀∀ഀഀ "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Salvează toţi ostatecii în decursul a 90 de secunde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀䄀匀吀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀开刀䔀匀䌀唀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀刀攀猀挀甀攀 愀氀氀 栀漀猀琀愀最攀猀 眀椀琀栀椀渀 㤀  猀攀挀漀渀搀猀∀ഀഀ "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Conservarea Muniţiei" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开吀圀伀开圀䤀吀䠀开伀一䔀开匀䠀伀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀洀洀漀 䌀漀渀猀攀爀瘀愀琀椀漀渀∀ഀഀ "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Omoară doi jucători inamici cu un singur glonţ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开吀圀伀开圀䤀吀䠀开伀一䔀开匀䠀伀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 琀眀漀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀猀 眀椀琀栀 愀 猀椀渀最氀攀 戀甀氀氀攀琀∀ഀഀ "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Obligaţiile Războiului" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀䄀刀一开䴀伀一䔀夀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀圀愀爀 䈀漀渀搀猀∀ഀഀ "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Câştigă un total de 125.000$" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀䄀刀一开䴀伀一䔀夀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䔀愀爀渀 ␀㄀㈀㔀Ⰰ    琀漀琀愀氀 挀愀猀栀∀ഀഀ "EARN_MONEY_MED_NAME" "Prăzi de Război" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀䄀刀一开䴀伀一䔀夀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀瀀漀椀氀猀 漀昀 圀愀爀∀ഀഀ "EARN_MONEY_MED_DESC" "Câştigă un total de 2,500,000$" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀䄀刀一开䴀伀一䔀夀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䔀愀爀渀 ␀㈀Ⰰ㔀  Ⰰ    琀漀琀愀氀 挀愀猀栀∀ഀഀ "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Bani Însângeraţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀䄀刀一开䴀伀一䔀夀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀氀漀漀搀 䴀漀渀攀礀∀ഀഀ "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Câştigă un total de 50,000,000$" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀䄀刀一开䴀伀一䔀夀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䔀愀爀渀 ␀㔀 Ⰰ   Ⰰ    琀漀琀愀氀 挀愀猀栀∀ഀഀ "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Înmormântare Prematură" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䔀䄀䐀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀爀攀洀愀琀甀爀攀 䈀甀爀椀愀氀∀ഀഀ "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Ucide un inamic cu o grenadă după ce ai murit" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䔀䄀䐀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 愀 最爀攀渀愀搀攀 愀昀琀攀爀 搀礀椀渀最∀ഀഀ "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䐀䔀䄀䜀䰀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀猀攀爀琀 䔀愀最氀攀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Ucide 200 de inamici cu Desert Eagle" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䐀䔀䄀䜀䰀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䐀攀猀攀爀琀 䔀愀最氀攀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_USP_NAME" "Expert USP" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开唀匀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀唀匀倀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Ucide 200 de inamici cu USP" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开唀匀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 唀匀倀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Expert cu Glock-18" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀䰀伀䌀䬀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀氀漀挀欀ⴀ㄀㠀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Ucide 200 de inamici cu Glock-18" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀䰀伀䌀䬀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䜀氀漀挀欀ⴀ㄀㠀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_P228_NAME" "Expert cu P228" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开倀㈀㈀㠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀㈀㈀㠀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Ucide 200 de inamici cu P228" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开倀㈀㈀㠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 倀㈀㈀㠀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䔀䰀䤀吀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀甀愀氀 䈀攀爀攀琀琀愀猀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Ucide 100 de inamici cu Dual Berettas" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䔀䰀䤀吀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䐀甀愀氀 䈀攀爀攀琀琀愀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Expert cu Five-SeveN" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䘀䤀嘀䔀匀䔀嘀䔀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀椀瘀攀ⴀ匀攀瘀攀一 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Ucide 100 de inamici cu Five-SeveN" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䘀䤀嘀䔀匀䔀嘀䔀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䘀椀瘀攀ⴀ匀攀瘀攀一∀ഀഀ "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Expert cu PP-Bizon" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䈀䤀娀伀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀倀ⴀ䈀椀稀漀渀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Ucide 200 de inamici cu PP-Bizon" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䈀䤀娀伀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 倀倀ⴀ䈀椀稀漀渀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Expert cu Tec-9" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䔀䌀㤀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀攀挀ⴀ㤀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Tec-9" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䔀䌀㤀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 吀攀挀ⴀ㤀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Expert cu Zeus x27" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䄀匀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀娀攀甀猀 砀㈀㜀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Zeus x27" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䄀匀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 娀攀甀猀 砀㈀㜀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䠀䬀倀㈀   开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀㈀    吀愀挀琀椀挀愀氀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Omoară 200 de inamici cu P2000" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䠀䬀倀㈀   开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 倀㈀   ∀ഀഀ "KILL_ENEMY_P250_NAME" "Expert cu P250" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开倀㈀㔀 开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀㈀㔀  䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Omoară 200 de inamici cu P250" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开倀㈀㔀 开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 倀㈀㔀 ∀ഀഀ "META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开倀䤀匀吀伀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀椀猀琀漀氀 䴀愀猀琀攀爀∀ഀഀ "META_PISTOL_DESC" "Obţine toate trofeele pentru Pistoale" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开倀䤀匀吀伀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀唀渀氀漀挀欀 愀氀氀 倀椀猀琀漀氀 欀椀氀氀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Expert cu AWP" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䄀圀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀圀倀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu AWP" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䄀圀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䄀圀倀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Expert cu AK-47" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䄀䬀㐀㜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀䬀ⴀ㐀㜀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu AK-47" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䄀䬀㐀㜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䄀䬀ⴀ㐀㜀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Expert cu M4A4" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀㐀䄀㄀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀㐀䄀㐀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu M4A4" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀㐀䄀㄀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀㐀䄀㐀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Expert cu AUG" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䄀唀䜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀唀䜀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Omoară 500 de inamici cu AUG" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䄀唀䜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䄀唀䜀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Expert cu SG 552" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䜀㔀㔀㈀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀䜀 㔀㔀㈀ 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Omoară 500 de inamici cu SG 552" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䜀㔀㔀㈀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀䜀 㔀㔀㈀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Expert cu SG 550" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䜀㔀㔀 开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀䜀 㔀㔀  䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Omoară 500 de inamici cu SG 550" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䜀㔀㔀 开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀䜀 㔀㔀 ∀ഀഀ "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Expert cu Galil" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀䄀䰀䤀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀愀氀椀氀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Galil" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀䄀䰀䤀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䜀愀氀椀氀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Expert cu Galil AR" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀䄀䰀䤀䰀䄀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀愀氀椀氀 䄀刀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Galil AR" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀䄀䰀䤀䰀䄀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䜀愀氀椀氀 䄀刀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Expert cu FAMAS" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䘀䄀䴀䄀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀䄀䴀䄀匀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Omoară 500 de inamici cu FAMAS" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䘀䄀䴀䄀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䘀䄀䴀䄀匀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䌀伀唀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀挀漀甀琀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu Scout" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䌀伀唀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀挀漀甀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Expert cu G3SG1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀㌀匀䜀㄀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀㌀匀䜀㄀ 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Omoară 500 de inamici cu G3SG1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䜀㌀匀䜀㄀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䜀㌀匀䜀㄀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "Expert cu SCAR-17" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䌀䄀刀㄀㜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀䌀䄀刀ⴀ㄀㜀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SCAR-17" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䌀䄀刀㄀㜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀䌀䄀刀ⴀ㄀㜀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Expert cu SCAR-20" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䌀䄀刀㈀ 开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀䌀䄀刀ⴀ㈀  䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SCAR-20" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䌀䄀刀㈀ 开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀䌀䄀刀ⴀ㈀ ∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Expert cu SG553" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䜀㔀㔀㘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀䜀㔀㔀㌀ 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SG553" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䜀㔀㔀㘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀䜀㔀㔀㌀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Expert SSG 08" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀匀䜀 㠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀匀䜀  㠀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SSG 08" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀匀䜀 㠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀匀䜀  㠀∀ഀഀ "META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开刀䤀䘀䰀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀刀椀昀氀攀 䴀愀猀琀攀爀∀ഀഀ "META_RIFLE_DESC" "Obţine toate trofeele pentru puşti de asalt" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开刀䤀䘀䰀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀唀渀氀漀挀欀 愀氀氀 爀椀昀氀攀 欀椀氀氀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Expert cu P90" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开倀㤀 开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀㤀  䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu P90" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开倀㤀 开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 倀㤀 ∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀倀㔀一䄀嘀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀倀㔀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu MP5" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀倀㔀一䄀嘀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀倀㔀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Expert cu TMP" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䴀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀䴀倀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Omoară 500 de inamici cu TMP" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䴀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 吀䴀倀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Expert cu MAC-10" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀䄀䌀㄀ 开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀䄀䌀ⴀ㄀  䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Omoară 500 de inamici cu MAC-10" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀䄀䌀㄀ 开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀䄀䌀ⴀ㄀ ∀ഀഀ "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Expert cu UMP-45" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开唀䴀倀㐀㔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀唀䴀倀ⴀ㐀㔀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu UMP-45" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开唀䴀倀㐀㔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 唀䴀倀ⴀ㐀㔀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Expert cu MP7" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀倀㜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀倀㜀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu MP7" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀倀㜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀Ⰰ    攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀倀㜀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Expert cu MP9" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀倀㤀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀倀㤀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu MP9" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀倀㤀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀倀㤀∀ഀഀ "META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开匀䴀䜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀甀戀ⴀ䴀愀挀栀椀渀攀 䜀甀渀 䴀愀猀琀攀爀∀ഀഀ "META_SMG_DESC" "Obţine toate trofeele pentru pistoale-mitralieră" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开匀䴀䜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀唀渀氀漀挀欀 愀氀氀 猀甀戀ⴀ洀愀挀栀椀渀攀 最甀渀 欀椀氀氀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀㌀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀㌀ 匀栀漀琀最甀渀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Pușca M3" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀㌀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀㌀ 匀栀漀琀最甀渀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Expert cu XM1014" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开堀䴀㄀ ㄀㐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀堀䴀㄀ ㄀㐀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Omoară 200 de inamici cu XM1014" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开堀䴀㄀ ㄀㐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 堀䴀㄀ ㄀㐀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Expert cu MAG-7" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀䄀䜀㜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀䄀䜀ⴀ㜀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Omoară 200 de inamici cu MAG-7" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀䄀䜀㜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀䄀䜀ⴀ㜀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䄀圀䔀䐀伀䘀䘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀愀眀攀搀ⴀ伀昀昀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Sawed-Off" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开匀䄀圀䔀䐀伀䘀䘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 匀愀眀攀搀ⴀ伀昀昀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开一伀嘀䄀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀一漀瘀愀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Nova" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开一伀嘀䄀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 一漀瘀愀∀ഀഀ "META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开匀䠀伀吀䜀唀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀漀琀最甀渀 䴀愀猀琀攀爀∀ഀഀ "META_SHOTGUN_DESC" "Obţine toate trofeele pentru puşti clasice" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开匀䠀伀吀䜀唀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀唀渀氀漀挀欀 愀氀氀 猀栀漀琀最甀渀 欀椀氀氀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䠀䔀䜀刀䔀一䄀䐀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䠀䔀 䜀爀攀渀愀搀攀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Omoară 500 de inamici cu grenada HE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䠀䔀䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䠀䔀 最爀攀渀愀搀攀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀伀䰀伀吀伀嘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀氀愀洀攀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Molotov" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀伀䰀伀吀伀嘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀漀氀漀琀漀瘀 漀爀 䤀渀挀攀渀搀椀愀爀礀 最爀攀渀愀搀攀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䬀一䤀䘀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䬀渀椀昀攀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Omoară 100 de inamici cu cuțitul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䬀一䤀䘀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 欀渀椀昀攀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀㈀㐀㤀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀㈀㐀㤀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Omoară 500 de inamici cu M249" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䴀㈀㐀㤀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 䴀㈀㐀㤀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开一䔀䜀䔀嘀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀一攀最攀瘀 䔀砀瀀攀爀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Negev" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开一䔀䜀䔀嘀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 㔀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 一攀最攀瘀∀ഀഀ "META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开圀䔀䄀倀伀一䴀䄀匀吀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀愀猀琀攀爀 䄀琀 䄀爀洀猀∀ഀഀ "META_WEAPONMASTER_DESC" "Obţine toate trofeele pentru arme" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀吀䄀开圀䔀䄀倀伀一䴀䄀匀吀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀唀渀氀漀挀欀 攀瘀攀爀礀 眀攀愀瀀漀渀 欀椀氀氀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䔀䄀䴀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 䌀氀攀愀渀攀爀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Omoară cinci inamici într-o singură rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开吀䔀䄀䴀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 昀椀瘀攀 攀渀攀洀椀攀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Ora Varietăţii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀匀开圀䤀吀䠀开䴀唀䰀吀䤀倀䰀䔀开䜀唀一匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀嘀愀爀椀攀琀礀 䠀漀甀爀∀ഀഀ "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Ucide inamicii cu 5 arme diferite într-o singură rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀匀开圀䤀吀䠀开䴀唀䰀吀䤀倀䰀䔀开䜀唀一匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䜀攀琀 欀椀氀氀猀 眀椀琀栀 昀椀瘀攀 搀椀昀昀攀爀攀渀琀 最甀渀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Păstor Mort" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀开刀䔀匀䌀唀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀愀搀 匀栀攀瀀栀攀爀搀∀ഀഀ "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Omoară un inamic care escortează ostaticii fără să-i răneşti pe cei din urmă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䠀伀匀吀䄀䜀䔀开刀䔀匀䌀唀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 椀猀 氀攀愀搀椀渀最 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 眀椀琀栀漀甀琀 椀渀樀甀爀椀渀最 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀∀ഀഀ "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Războiul Uzurii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䰀䄀匀吀开倀䰀䄀夀䔀刀开䄀䰀䤀嘀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀圀愀爀 漀昀 䄀琀琀爀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Rămâi ultimul jucător în viaţă într-o echipă de 5 jucători" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䰀䄀匀吀开倀䰀䄀夀䔀刀开䄀䰀䤀嘀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䈀攀 琀栀攀 氀愀猀琀 瀀氀愀礀攀爀 愀氀椀瘀攀 椀渀 愀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀 昀椀瘀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 漀渀 礀漀甀爀 琀攀愀洀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Glonţul Magic" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䰀䄀匀吀开䈀唀䰀䰀䔀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀愀最椀挀 䈀甀氀氀攀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Omoară un inamic cu ultimul glonţ din încărcător (puştile cu lunetă şi Zeus x27 sunt excluse)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䰀䄀匀吀开䈀唀䰀䰀䔀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 琀栀攀 氀愀猀琀 戀甀氀氀攀琀 椀渀 礀漀甀爀 洀愀最愀稀椀渀攀 ⠀攀砀挀氀甀搀椀渀最 猀渀椀瀀攀爀 爀椀昀氀攀猀 愀渀搀 娀攀甀猀 砀㈀㜀⤀∀ഀഀ "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䤀一䜀开匀倀刀䔀䔀开䔀一䐀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䬀椀氀氀 伀渀攀Ⰰ 䜀攀琀 伀渀攀 匀瀀爀攀攀∀ഀഀ "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Omoară un inamic care ţi-a ucis 4 coechipieri în 15 secunde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䤀一䜀开匀倀刀䔀䔀开䔀一䐀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀 眀栀漀 栀愀猀 樀甀猀琀 欀椀氀氀攀搀 昀漀甀爀 漀昀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 眀椀琀栀椀渀 ㄀㔀 猀攀挀漀渀搀猀∀ഀഀ "BREAK_WINDOWS_NAME" "O Lume a Geamurilor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀刀䔀䄀䬀开圀䤀一䐀伀圀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀 圀漀爀氀搀 漀昀 倀愀渀攀∀ഀഀ "BREAK_WINDOWS_DESC" "Împușcă 14 geamuri într-o singură rundă pe Office" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀刀䔀䄀䬀开圀䤀一䐀伀圀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀栀漀漀琀 漀甀琀 ㄀㐀 眀椀渀搀漀眀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀 漀渀 伀昀昀椀挀攀∀ഀഀ "HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀愀琀琀氀攀 匀椀最栀琀 娀攀爀漀∀ഀഀ "HEADSHOTS_DESC" "Omoară 250 de inamici cu lovituri precise (headshots)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀㔀  攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 栀攀愀搀猀栀漀琀猀∀ഀഀ "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primar" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䄀䴀䄀䜀䔀开一伀开䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀爀椀洀攀爀∀ഀഀ "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Aplică cel puţin 95% damage unui inamic care este omorât apoi de către alt jucător" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䄀䴀䄀䜀䔀开一伀开䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀漀 愀琀 氀攀愀猀琀 㤀㔀─ 搀愀洀愀最攀 琀漀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 椀猀 琀栀攀渀 欀椀氀氀攀搀 戀礀 愀 愀渀漀琀栀攀爀 瀀氀愀礀攀爀∀ഀഀ "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䰀伀圀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀椀渀椀猀栀椀渀最 匀挀栀漀漀氀攀搀∀ഀഀ "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Omoară un inamic ce a rămas cu mai puţin de 5% viaţă din cauza unui alt jucător" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䰀伀圀开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 栀愀猀 戀攀攀渀 爀攀搀甀挀攀搀 琀漀 氀攀猀猀 琀栀愀渀 㔀─ 栀攀愀氀琀栀 戀礀 漀琀栀攀爀 瀀氀愀礀攀爀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开刀䔀䰀伀䄀䐀䤀一䜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀漀琀 圀椀琀栀 吀栀攀椀爀 倀愀渀琀猀 䐀漀眀渀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Omoară un inamic în timp ce reîncarcă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开刀䔀䰀伀䄀䐀䤀一䜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀椀氀攀 琀栀攀礀 愀爀攀 爀攀氀漀愀搀椀渀最∀ഀഀ "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Ambiţie Oarbă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䈀䰀䤀一䐀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀氀椀渀搀 䄀洀戀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Omoară 25 de inamici orbiți de grenăzile flashbang" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䈀䰀䤀一䐀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀㔀 攀渀攀洀椀攀猀 戀氀椀渀搀攀搀 戀礀 昀氀愀猀栀戀愀渀最猀∀ഀഀ "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Furie Oarbă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䠀䤀䰀䔀开䈀䰀䤀一䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀氀椀渀搀 䘀甀爀礀∀ഀഀ "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Omoară un inamic în timp ce eşti orbit de un flashbang" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䠀䤀䰀䔀开䈀䰀䤀一䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 戀氀椀渀搀攀搀 昀爀漀洀 愀 昀氀愀猀栀戀愀渀最∀ഀഀ "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Arme de foc Prietenoase" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀匀开䔀一䔀䴀夀开圀䔀䄀倀伀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀爀椀攀渀搀氀礀 䘀椀爀攀愀爀洀猀∀ഀഀ "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Omoară 100 de inamici folosind armele adversarilor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀匀开䔀一䔀䴀夀开圀䔀䄀倀伀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 攀渀攀洀礀 眀攀愀瀀漀渀猀∀ഀഀ "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䤀吀䠀开䔀嘀䔀刀夀开圀䔀䄀倀伀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䔀砀瀀攀爀琀 䴀愀爀欀猀洀愀渀∀ഀഀ "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Obţine o ucidere cu fiecare armă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䤀吀䠀开䔀嘀䔀刀夀开圀䔀䄀倀伀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䜀攀琀 愀 欀椀氀氀 眀椀琀栀 攀瘀攀爀礀 眀攀愀瀀漀渀∀ഀഀ "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䔀嘀䔀刀夀开䜀唀一䜀䄀䴀䔀开䴀䄀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀愀爀欀猀洀愀渀∀ഀഀ "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Câştigă un meci pe toate hărţile modului Arsenal" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䔀嘀䔀刀夀开䜀唀一䜀䄀䴀䔀开䴀䄀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 洀愀琀挀栀 漀渀 攀愀挀栀 䄀爀猀攀渀愀氀 䴀漀搀攀 洀愀瀀∀ഀഀ "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turist" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀倀䰀䄀夀开䔀嘀䔀刀夀开䜀唀一䜀䄀䴀䔀开䴀䄀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀漀甀爀椀猀琀∀ഀഀ "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Joacă o rundă pe toate hărţile modului Arsenal" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀倀䰀䄀夀开䔀嘀䔀刀夀开䜀唀一䜀䄀䴀䔀开䴀䄀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀倀氀愀礀 愀 爀漀甀渀搀 漀渀 攀瘀攀爀礀 䄀爀猀攀渀愀氀 䴀漀搀攀 洀愀瀀∀ഀഀ "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Respins!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䬀䤀䰀䰀开䬀一䤀䘀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀渀椀攀搀℀∀ഀഀ "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Ucide un jucător care este pe nivelul cuţit în modul Arms Race sau modul Demolition" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䬀䤀䰀䰀开䬀一䤀䘀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀 瀀氀愀礀攀爀 眀栀漀 椀猀 漀渀 最漀氀搀 欀渀椀昀攀 氀攀瘀攀氀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开匀䔀䰀䔀䌀吀开䬀一䤀䘀䔀开䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䰀椀瘀椀渀最 漀渀 琀栀攀 䔀搀最攀∀ഀഀ "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Omoară un inamic folosind cuţitul în modul Scavenger" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开匀䔀䰀䔀䌀吀开䬀一䤀䘀䔀开䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䜀攀琀 愀 欀渀椀昀攀 欀椀氀氀 椀渀 匀挀愀瘀攀渀最攀爀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开匀䔀䰀䔀䌀吀开匀唀䤀䌀䤀䐀䔀开圀䤀吀䠀开䬀一䤀䘀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀攀瀀瀀甀欀甀∀ഀഀ "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Sinucide-te când foloseşti cuţitul în modul Arsenal: Înarmare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开匀䔀䰀䔀䌀吀开匀唀䤀䌀䤀䐀䔀开圀䤀吀䠀开䬀一䤀䘀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 礀漀甀爀猀攀氀昀 眀栀椀氀攀 漀渀 最漀氀搀 欀渀椀昀攀 氀攀瘀攀氀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Cuțit pe Cuțit" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䬀一䤀䘀䔀开䬀䤀䰀䰀开䬀一䤀䘀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䬀渀椀昀攀 漀渀 䬀渀椀昀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Ucide un inamic care este pe nivelul cuţit cu propriul tău cuţit în modul Arms Race sau Demoliţion" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䬀一䤀䘀䔀开䬀䤀䰀䰀开䬀一䤀䘀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 椀猀 漀渀 最漀氀搀 欀渀椀昀攀 氀攀瘀攀氀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 漀眀渀 欀渀椀昀攀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开匀䴀䜀开䬀䤀䰀䰀开䬀一䤀䘀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䰀攀瘀攀氀 倀氀愀礀椀渀最 䘀椀攀氀搀∀ഀഀ "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Omoară un inamic ce foloseşte cuţitul în modul Arsenal: Înarmare utilizând un pistol-mitralieră" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开匀䴀䜀开䬀䤀䰀䰀开䬀一䤀䘀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 椀猀 漀渀 最漀氀搀 欀渀椀昀攀 氀攀瘀攀氀 眀椀琀栀 愀 猀甀戀ⴀ洀愀挀栀椀渀攀 最甀渀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀䄀䴀倀䄀䜀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀刀愀洀瀀愀最攀℀∀ഀഀ "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Câştigă un meci în modul Arms Race fără să mori" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开刀䄀䴀倀䄀䜀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 洀愀琀挀栀 眀椀琀栀漀甀琀 搀礀椀渀最∀ഀഀ "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "PRIMUL!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䘀䤀刀匀吀开䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀䤀刀匀吀℀∀ഀഀ "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Fi primul jucător care ucide într-un meci din modul Arms Race" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䘀䤀刀匀吀开䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䈀攀 琀栀攀 昀椀爀猀琀 瀀氀愀礀攀爀 琀漀 最攀琀 愀 欀椀氀氀 椀渀 愀渀 䄀爀猀攀渀愀氀 䴀漀搀攀 洀愀琀挀栀∀ഀഀ "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Întâi Și Întâi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䘀䤀刀匀吀开吀䠀䤀一䜀开䘀䤀刀匀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀椀爀猀琀 吀栀椀渀最 䘀椀爀猀琀∀ഀഀ "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Învinge teroriştii înainte ca bomba să fie plantată în modul Demolition" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䘀䤀刀匀吀开吀䠀䤀一䜀开䘀䤀刀匀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀攀昀攀愀琀 琀栀攀 攀渀琀椀爀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 猀焀甀愀搀 戀攀昀漀爀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 椀猀 瀀氀愀渀琀攀搀 椀渀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开吀䄀刀䜀䔀吀开匀䔀䌀唀刀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀愀爀最攀琀 匀攀挀甀爀攀搀∀ഀഀ "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Elimină toţi Antiteroriştii înainte ca bomba să fie activată în modul Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开吀䄀刀䜀䔀吀开匀䔀䌀唀刀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀攀昀攀愀琀 琀栀攀 攀渀琀椀爀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 猀焀甀愀搀 戀攀昀漀爀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 椀猀 瀀氀愀渀琀攀搀 椀渀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䤀䴀开匀吀䤀䰀䰀开匀吀䄀一䐀䤀一䜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䤀✀洀 匀琀椀氀氀 匀琀愀渀搀椀渀最∀ഀഀ "IM_STILL_STANDING_DESC" "Câştigă runda ca ultim supravieţuitor în modul Scavenger" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䤀䴀开匀吀䤀䰀䰀开匀吀䄀一䐀䤀一䜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀 愀猀 琀栀攀 氀愀猀琀 洀愀渀 猀琀愀渀搀椀渀最 椀渀 匀挀愀瘀攀渀最攀爀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "O Lovitură O Ucidere" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀伀一䔀开匀䠀伀吀开伀一䔀开䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀伀渀攀 匀栀漀琀 伀渀攀 䬀椀氀氀∀ഀഀ "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Omoară consecutiv 3 jucători cu primul glonţ din arma în modul Arsenal: Înarmare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀伀一䔀开匀䠀伀吀开伀一䔀开䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 琀栀爀攀攀 挀漀渀猀攀挀甀琀椀瘀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 甀猀椀渀最 琀栀攀 昀椀爀猀琀 戀甀氀氀攀琀 漀昀 礀漀甀爀 最甀渀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 洀漀搀攀∀ഀഀ "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservaționist" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䌀伀一匀䔀刀嘀䄀吀䤀伀一䤀匀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀渀猀攀爀瘀愀琀椀漀渀椀猀琀∀ഀഀ "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Câştigă un meci în modul Arms Race fără să reîncarci" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀唀一开䜀䄀䴀䔀开䌀伀一匀䔀刀嘀䄀吀䤀伀一䤀匀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 洀愀琀挀栀 眀椀琀栀漀甀琀 爀攀氀漀愀搀椀渀最 愀渀礀 漀昀 礀漀甀爀 眀攀愀瀀漀渀猀∀ഀഀ "BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀䄀匀䔀开匀䌀䄀䴀倀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀愀猀攀 匀挀愀洀瀀攀爀∀ഀഀ "BASE_SCAMPER_DESC" "Omoară un inamic imediat după ce le expiră scutul de înviere în modul Arsenal: Înarmare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀䄀匀䔀开匀䌀䄀䴀倀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 樀甀猀琀 愀猀 琀栀攀椀爀 爀攀猀瀀愀眀渀 瀀爀漀琀攀挀琀椀漀渀 攀渀搀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 洀漀搀攀∀ഀഀ "BORN_READY_NAME" "Născut Pregătit" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀刀一开刀䔀䄀䐀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀漀爀渀 刀攀愀搀礀∀ഀഀ "BORN_READY_DESC" "Ucide un inamic cu primul glonţ după ce protecţia ta de înviere dispare în modul Arms Race" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀刀一开刀䔀䄀䐀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 琀栀攀 昀椀爀猀琀 戀甀氀氀攀琀 愀昀琀攀爀 礀漀甀爀 爀攀猀瀀愀眀渀 瀀爀漀琀攀挀琀椀漀渀 攀渀搀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 洀漀搀攀∀ഀഀ "STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀吀䤀䰀䰀开䄀䰀䤀嘀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀琀椀氀氀 䄀氀椀瘀攀∀ഀഀ "STILL_ALIVE_DESC" "Supravieţuieşte mai mult de 30 de secunde cu mai puţin de 10 Viaţă în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀吀䤀䰀䰀开䄀䰀䤀嘀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀甀爀瘀椀瘀攀 洀漀爀攀 琀栀愀渀 ㌀  猀攀挀漀渀搀猀 眀椀琀栀 氀攀猀猀 琀栀愀渀 琀攀渀 栀攀愀氀琀栀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 漀爀 䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀∀ഀഀ "SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䴀伀刀䜀䄀匀䈀伀䄀刀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀洀漀爀最愀猀戀漀爀搀∀ഀഀ "SMORGASBOARD_DESC" "Foloseşte toate tipurile de arme într-o singură rundă din modul Scavenger" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䴀伀刀䜀䄀匀䈀伀䄀刀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀唀猀攀 攀瘀攀爀礀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀 眀攀愀瀀漀渀 琀礀瀀攀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀 椀渀 匀挀愀瘀攀渀最攀爀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "MEDALIST_NAME" "Awardist" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀䐀䄀䰀䤀匀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀眀愀爀搀椀猀琀∀ഀഀ "MEDALIST_DESC" "Câștigă toate celelalte medalii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䴀䔀䐀䄀䰀䤀匀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䔀愀爀渀 愀氀氀 漀琀栀攀爀 愀眀愀爀搀猀∀ഀഀ "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀唀刀嘀䤀嘀䔀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀爀愀瀀渀攀氀瀀爀漀漀昀∀ഀഀ "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Suferă 80 de răni din cauza unei grenade inamice şi rămâi în viaţă în runda respectivă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀唀刀嘀䤀嘀䔀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀吀愀欀攀 㠀  瀀漀椀渀琀猀 漀昀 搀愀洀愀最攀 昀爀漀洀 攀渀攀洀礀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀渀搀 猀琀椀氀氀 猀甀爀瘀椀瘀攀 琀栀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䬀一䤀䘀䔀开䘀䤀䜀䠀吀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀愀欀攀 琀栀攀 䌀甀琀∀ഀഀ "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Câştigă un duel de cuţite" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䬀一䤀䘀䔀开䘀䤀䜀䠀吀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 欀渀椀昀攀 昀椀最栀琀∀ഀഀ "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䬀一䤀䘀䔀开䘀䤀䜀䠀吀匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 䈀氀攀攀搀椀渀最 䔀搀最攀∀ഀഀ "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Câştigă 100 de dueluri de cuţite" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䬀一䤀䘀䔀开䘀䤀䜀䠀吀匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   欀渀椀昀攀 昀椀最栀琀猀∀ഀഀ "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Dezamorsează Asta!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䔀䐀开䐀䔀䘀唀匀䔀刀开圀䤀吀䠀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀昀甀猀攀 吀栀椀猀℀∀ഀഀ "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Omoară un Antiterorist care dezamorsează bomba cu o Grenadă Explozivă (HE)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䔀䐀开䐀䔀䘀唀匀䔀刀开圀䤀吀䠀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀爀 眀椀琀栀 愀渀 䠀䔀 最爀攀渀愀搀攀∀ഀഀ "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀唀刀嘀䤀嘀䔀䐀开䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀开䐀唀䔀开吀伀开䠀䔀䰀䴀䔀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀愀昀攀琀礀 䘀椀爀猀琀∀ഀഀ "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Supravieţuieşte unui glonţ în cap fiindcă ai avut inspiraţia să cumperi o cască (doar în modul Competitiv)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀唀刀嘀䤀嘀䔀䐀开䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀开䐀唀䔀开吀伀开䠀䔀䰀䴀䔀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀甀爀瘀椀瘀攀 愀 猀栀漀琀 琀漀 琀栀攀 栀攀愀搀 戀攀挀愀甀猀攀 礀漀甀 栀愀搀 琀栀攀 最漀漀搀 猀攀渀猀攀 琀漀 眀攀愀爀 愀 栀攀氀洀攀琀 ⠀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀 洀漀搀攀 漀渀氀礀⤀∀ഀഀ "HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䤀倀开匀䠀伀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䠀椀瀀 匀栀漀琀∀ഀഀ "HIP_SHOT_DESC" "Omoară un inamic cu o puşcă cu lunetă fără să foloseşti zoom-ul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䤀倀开匀䠀伀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 愀渀 甀渀ⴀ稀漀漀洀攀搀 猀渀椀瀀攀爀 爀椀昀氀攀∀ഀഀ "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开匀一䤀倀䔀刀开圀䤀吀䠀开匀一䤀倀䔀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䔀礀攀 琀漀 䔀礀攀∀ഀഀ "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Omoară un lunetist inamic ce foloseşte zoom-ul utilizând puşca ta cu lunetă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开匀一䤀倀䔀刀开圀䤀吀䠀开匀一䤀倀䔀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀 稀漀漀洀攀搀ⴀ椀渀 攀渀攀洀礀 猀渀椀瀀攀爀 眀椀琀栀 愀 猀渀椀瀀攀爀 爀椀昀氀攀 漀昀 礀漀甀爀 漀眀渀∀ഀഀ "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开匀一䤀倀䔀刀开圀䤀吀䠀开䬀一䤀䘀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀欀渀椀昀攀搀∀ഀഀ "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Omoară un lunetist inamic ce foloseşte zoom-ul utilizând un cuţit" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开匀一䤀倀䔀刀开圀䤀吀䠀开䬀一䤀䘀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀 稀漀漀洀攀搀ⴀ椀渀 攀渀攀洀礀 猀渀椀瀀攀爀 眀椀琀栀 愀 欀渀椀昀攀∀ഀഀ "KILL_SNIPERS_NAME" "Vânătorul de Lunetişti" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开匀一䤀倀䔀刀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀渀椀瀀攀 䠀甀渀琀攀爀∀ഀഀ "KILL_SNIPERS_DESC" "Omoară 100 de lunetişti în timp ce foloseau zoom-ul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开匀一䤀倀䔀刀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   稀漀漀洀攀搀ⴀ椀渀 攀渀攀洀礀 猀渀椀瀀攀爀猀∀ഀഀ "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䠀䔀一开䄀吀开䰀伀圀开䠀䔀䄀䰀吀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀愀搀 䴀愀渀 匀琀愀氀欀椀渀最∀ഀഀ "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Omoară un inamic când mai ai doar 1 punct de Viaţă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䠀䔀一开䄀吀开䰀伀圀开䠀䔀䄀䰀吀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀椀氀攀 愀琀 漀渀攀 栀攀愀氀琀栀∀ഀഀ "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Trei, pe calea cea grea" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䴀唀䰀吀䤀䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀爀攀攀 琀栀攀 䠀愀爀搀 圀愀礀∀ഀഀ "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Ucide trei inamici cu o singură grenadă HE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䴀唀䰀吀䤀䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 琀栀爀攀攀 攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 愀 猀椀渀最氀攀 䠀䔀 最爀攀渀愀搀攀∀ഀഀ "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Luptător de Stradă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀倀䤀匀吀伀䰀开刀伀唀一䐀开䬀一䤀䘀䔀开䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀琀爀攀攀琀 䘀椀最栀琀攀爀∀ഀഀ "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Omoară un inamic folosind cuţitul într-o rundă de Pistoale în modul Competitiv" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀倀䤀匀吀伀䰀开刀伀唀一䐀开䬀一䤀䘀䔀开䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 愀 欀渀椀昀攀 搀甀爀椀渀最 琀栀攀 倀椀猀琀漀氀 刀漀甀渀搀 椀渀 䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀 洀漀搀攀∀ഀഀ "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀䄀匀吀开刀伀唀一䐀开圀䤀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀氀椀琀稀欀爀椀攀最∀ഀഀ "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Câştigă o rundă împotriva a 5 inamici în mai puţin de 30 de secunde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀䄀匀吀开刀伀唀一䐀开圀䤀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 爀漀甀渀搀 愀最愀椀渀猀琀 昀椀瘀攀 攀渀攀洀椀攀猀 椀渀 氀攀猀猀 琀栀愀渀 琀栀椀爀琀礀 猀攀挀漀渀搀猀∀ഀഀ "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开倀䤀匀吀伀䰀刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀椀攀挀攀 䤀渀椀琀椀愀琀椀瘀攀∀ഀഀ "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Câştigă 5 runde de Pistoale în modul Competitiv" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开倀䤀匀吀伀䰀刀伀唀一䐀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 㔀 倀椀猀琀漀氀 刀漀甀渀搀猀 椀渀 䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开倀䤀匀吀伀䰀刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䜀椀瘀攀 倀椀攀挀攀 愀 䌀栀愀渀挀攀∀ഀഀ "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Câştigă 25 de runde de Pistoale în modul Competitiv" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开倀䤀匀吀伀䰀刀伀唀一䐀匀开䴀䔀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㈀㔀 倀椀猀琀漀氀 刀漀甀渀搀猀 椀渀 䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开倀䤀匀吀伀䰀刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀椀攀挀攀 吀爀攀愀琀礀∀ഀഀ "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Câştigă 250 de runde de Pistoale în modul Competitiv" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开倀䤀匀吀伀䰀刀伀唀一䐀匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㈀㔀  倀椀猀琀漀氀 刀漀甀渀搀猀 椀渀 䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀 䴀漀搀攀∀ഀഀ "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Detonaţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䴀唀䰀吀䤀䬀䤀䰀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀氀甀猀琀攀爀猀琀爀甀挀欀∀ഀഀ "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Ucide 5 inamici cu o bombă pe care ai plantat-o" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀伀䴀䈀开䴀唀䰀吀䤀䬀䤀䰀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 昀椀瘀攀 攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀 愀 戀漀洀戀 礀漀甀 栀愀瘀攀 瀀氀愀渀琀攀搀∀ഀഀ "GOOSE_CHASE_NAME" "Vânătoare de cai verzi pe pereți" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀伀伀匀䔀开䌀䠀䄀匀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀圀椀氀搀 䜀漀漀猀攀洀愀渀 䌀栀愀猀攀∀ഀഀ "GOOSE_CHASE_DESC" "Ca ultimul terorist în viaţă, distrage un dezamorsor suficient de mult timp cât bomba să explodeze." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䜀伀伀匀䔀开䌀䠀䄀匀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䄀猀 琀栀攀 氀愀猀琀 氀椀瘀椀渀最 吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 搀椀猀琀爀愀挀琀 愀 搀攀昀甀猀攀爀 氀漀渀最 攀渀漀甀最栀 昀漀爀 琀栀攀 戀漀洀戀 琀漀 攀砀瀀氀漀搀攀∀ഀഀ "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䄀䘀吀䔀刀开刀䔀䌀伀嘀䔀刀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀氀愀猀琀 圀椀氀氀 愀渀搀 吀攀猀琀愀洀攀渀琀∀ഀഀ "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Câştigă runda activând o bombă pe care ai luat-o de la un coechipier omorât" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䈀伀䴀䈀开倀䰀䄀一吀开䄀䘀吀䔀刀开刀䔀䌀伀嘀䔀刀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 爀漀甀渀搀 戀礀 瀀椀挀欀椀渀最 甀瀀 琀栀攀 戀漀洀戀 昀爀漀洀 愀 昀愀氀氀攀渀 挀漀洀爀愀搀攀 愀渀搀 猀甀挀挀攀猀猀昀甀氀氀礀 瀀氀愀渀琀椀渀最 椀琀∀ഀഀ "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀唀刀嘀䤀嘀䔀开䴀䄀一夀开䄀吀吀䄀䌀䬀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀愀爀最攀琀ⴀ䠀愀爀搀攀渀攀搀∀ഀഀ "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Supravieţuieşte rănilor provocate de 5 inamici diferiţi într-o singură rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀唀刀嘀䤀嘀䔀开䴀䄀一夀开䄀吀吀䄀䌀䬀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀甀爀瘀椀瘀攀 搀愀洀愀最攀 昀爀漀洀 昀椀瘀攀 搀椀昀昀攀爀攀渀琀 攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀椀渀 愀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䰀伀匀匀䰀䔀匀匀开䔀堀吀䔀刀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀攀爀挀礀 刀甀氀攀∀ഀഀ "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Elimină întreaga echipă inamică fără să moară vreun coechipier" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䰀伀匀匀䰀䔀匀匀开䔀堀吀䔀刀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 琀栀攀 攀渀琀椀爀攀 漀瀀瀀漀猀椀渀最 琀攀愀洀 眀椀琀栀漀甀琀 愀渀礀 洀攀洀戀攀爀猀 漀昀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 搀礀椀渀最∀ഀഀ "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Bătaie Curată" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀䰀䄀圀䰀䔀匀匀开嘀䤀䌀吀伀刀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀氀攀愀渀 匀眀攀攀瀀∀ഀഀ "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Ucide întraga echipă inamică fără ca vreunul din coechipierii tăi să primească damage" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀䰀䄀圀䰀䔀匀匀开嘀䤀䌀吀伀刀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 琀栀攀 攀渀琀椀爀攀 漀瀀瀀漀猀椀渀最 琀攀愀洀 眀椀琀栀漀甀琀 愀渀礀 洀攀洀戀攀爀猀 漀昀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 琀愀欀椀渀最 愀渀礀 搀愀洀愀最攀∀ഀഀ "BREAK_PROPS_NAME" "Recuzite Nervoase" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀刀䔀䄀䬀开倀刀伀倀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀愀搀 倀爀漀瀀猀∀ഀഀ "BREAK_PROPS_DESC" "Distruge 15 recuzite într-o singură rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀刀䔀䄀䬀开倀刀伀倀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䈀爀攀愀欀 ㄀㔀 瀀爀漀瀀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䐀唀䄀䰀开䐀唀䔀䰀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀欀椀洀戀漀 䬀椀渀最∀ഀഀ "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Foloseşte Dual Berettas pentru a omorî un inamic care le foloseşte şi el" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䐀唀䄀䰀开䐀唀䔀䰀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀唀猀攀 䐀甀愀氀 䈀攀爀攀琀琀愀猀 琀漀 欀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀 琀栀愀琀 椀猀 愀氀猀漀 眀椀攀氀搀椀渀最 䐀甀愀氀 䈀攀爀攀琀琀愀猀∀ഀഀ "DECAL_SPRAYS_NAME" "Arta Războiului" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䔀䌀䄀䰀开匀倀刀䄀夀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 䄀爀琀 漀昀 圀愀爀∀ഀഀ "DECAL_SPRAYS_DESC" "Pictează 100 de Graffiti" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䔀䌀䄀䰀开匀倀刀䄀夀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀瀀爀愀礀 ㄀   搀攀挀愀氀猀∀ഀഀ "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀一䤀䜀䠀吀嘀䤀匀䤀伀一开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀愀搀 漀昀 一椀最栀琀∀ഀഀ "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Provoacă 5,000 damage cu vederea nocturnă activată" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀一䤀䜀䠀吀嘀䤀匀䤀伀一开䐀䄀䴀䄀䜀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀漀 㔀Ⰰ    搀愀洀愀最攀 眀椀琀栀 渀椀最栀琀瘀椀猀椀漀渀 愀挀琀椀瘀攀∀ഀഀ "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀唀一匀吀伀倀倀䄀䈀䰀䔀开䘀伀刀䌀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 唀渀猀琀漀瀀瀀愀戀氀攀 䘀漀爀挀攀∀ഀഀ "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Omoară 4 inamici cu un singur glonţ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀唀一匀吀伀倀倀䄀䈀䰀䔀开䘀伀刀䌀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 昀漀甀爀 攀渀攀洀椀攀猀 眀椀琀栀椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Obiectul de Nemișcat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䤀䴀䴀伀嘀䄀䈀䰀䔀开伀䈀䨀䔀䌀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 䤀洀洀漀瘀愀戀氀攀 伀戀樀攀挀琀∀ഀഀ "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Omoară un inamic care ţi-a eliminat 4 coechipieri în runda respectivă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䤀䴀䴀伀嘀䄀䈀䰀䔀开伀䈀䨀䔀䌀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 栀愀猀 欀椀氀氀攀搀 昀漀甀爀 漀昀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 眀椀琀栀椀渀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀匀开䤀一开刀伀唀一䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䠀攀愀搀 匀栀爀攀搀 刀攀搀攀洀瀀琀椀漀渀∀ഀഀ "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Omoară 5 inamici cu lovituri precise (headshots) într-o singură rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀匀开䤀一开刀伀唀一䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 昀椀瘀攀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀猀 眀椀琀栀 栀攀愀搀猀栀漀琀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开䄀匀匀䄀唀䰀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀猀猀愀甀氀琀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Assault" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开䄀匀匀䄀唀䰀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 䄀猀猀愀甀氀琀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开䌀伀䴀倀伀唀一䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀洀瀀漀甀渀搀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Compound" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开䌀伀䴀倀伀唀一䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 䌀漀洀瀀漀甀渀搀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开䤀吀䄀䰀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䤀琀愀氀礀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Italy" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开䤀吀䄀䰀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 䤀琀愀氀礀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开伀䘀䘀䤀䌀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀伀昀昀椀挀攀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Office" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䌀匀开伀䘀䘀䤀䌀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 伀昀昀椀挀攀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䄀娀吀䔀䌀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀稀琀攀挀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Aztec" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䄀娀吀䔀䌀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 䄀稀琀攀挀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䐀唀匀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀甀猀琀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Dust" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䐀唀匀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 䐀甀猀琀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䐀唀匀吀㈀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀甀猀琀㈀ 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Dust2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䐀唀匀吀㈀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 䐀甀猀琀㈀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䤀一䘀䔀刀一伀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䤀渀昀攀爀渀漀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Inferno" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䤀一䘀䔀刀一伀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 䤀渀昀攀爀渀漀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开一唀䬀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀一甀欀攀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Nuke" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开一唀䬀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 一甀欀攀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开吀刀䄀䤀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀爀愀椀渀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Train" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开吀刀䄀䤀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 ㄀   爀漀甀渀搀猀 漀渀 吀爀愀椀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䰀䄀䬀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀嘀愀挀愀琀椀漀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Lake" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䰀䄀䬀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 䰀愀欀攀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀䄀䘀䔀䠀伀唀匀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䴀礀 䠀漀甀猀攀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Safehouse" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀䄀䘀䔀䠀伀唀匀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 匀愀昀攀栀漀甀猀攀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀唀䜀䄀刀䌀䄀一䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀刀甀渀 漀昀 琀栀攀 䴀椀氀氀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Sugarcane" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀唀䜀䄀刀䌀䄀一䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 匀甀最愀爀挀愀渀攀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Shack Attack" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀吀䴀䄀刀䌀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀愀挀欀 䄀琀琀愀挀欀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta St. Marc" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀吀䴀䄀刀䌀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 匀琀⸀ 䴀愀爀挀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䈀䄀一䬀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀愀渀欀 伀渀 䤀琀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Bank" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䈀䄀一䬀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 䈀愀渀欀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䔀䴀䈀䄀匀匀夀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀唀爀戀愀渀 圀愀爀昀愀爀攀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Embassy" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䔀䴀䈀䄀匀匀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 䔀洀戀愀猀猀礀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䐀䔀倀伀吀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀瀀漀琀 䐀攀猀瀀漀琀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Depot" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开䐀䔀倀伀吀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 䐀攀瀀漀琀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀䠀伀刀吀吀刀䄀䤀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀漀爀琀琀爀愀椀渀 䴀愀瀀 嘀攀琀攀爀愀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Shorttrain" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䐀䔀开匀䠀伀刀吀吀刀䄀䤀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 漀渀 匀栀漀爀琀琀爀愀椀渀∀ഀഀ "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䄀刀开匀䠀伀伀吀匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀栀漀漀琀猀 嘀攀琀∀ഀഀ "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Câştigă 5 meciuri în modul Arsenal: Înarmare pe harta Shoots" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䄀刀开匀䠀伀伀吀匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 洀漀搀攀 漀渀 匀栀漀漀琀猀∀ഀഀ "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䄀刀开䈀䄀䜀䜀䄀䜀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀愀最最愀最攀 䌀氀愀椀洀攀爀∀ഀഀ "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Câştigă 5 meciuri în modul Arsenal: Înarmare pe harta Baggage" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开䴀䄀倀开䄀刀开䈀䄀䜀䜀䄀䜀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 昀椀瘀攀 洀愀琀挀栀攀猀 椀渀 䄀爀洀猀 刀愀挀攀 洀漀搀攀 漀渀 䈀愀最最愀最攀∀ഀഀ "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䠀䤀䰀䔀开䤀一开䄀䤀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀愀琀栀 䘀爀漀洀 䄀戀漀瘀攀∀ഀഀ "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Omoară un inamic când eşti în aer" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开圀䠀䤀䰀䔀开䤀一开䄀䤀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 愀椀爀戀漀爀渀攀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Vânătoarea de Iepuri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䤀一开䄀䤀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀甀渀渀礀 䠀甀渀琀∀ഀഀ "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Omoară un inamic care este în aer" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀夀开䤀一开䄀䤀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 愀椀爀戀漀爀渀攀 攀渀攀洀礀∀ഀഀ "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䔀刀开䄀一䐀开䔀一䔀䴀夀开䤀一开䄀䤀刀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀攀爀椀愀氀 一攀挀爀漀戀愀琀椀挀猀∀ഀഀ "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Omoară un inamic când sunteţi amândoi în aer" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䔀刀开䄀一䐀开䔀一䔀䴀夀开䤀一开䄀䤀刀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 愀椀爀戀漀爀渀攀 攀渀攀洀礀 眀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 愀氀猀漀 愀椀爀戀漀爀渀攀∀ഀഀ "SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䤀䰀䔀一吀开圀䤀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀氀愀挀欀 䈀愀最 伀瀀攀爀愀琀椀漀渀∀ഀഀ "SILENT_WIN_DESC" "Câştigă o rundă fără să faci zgomot de paşi, omorând cel puţin un inamic" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䤀䰀䔀一吀开圀䤀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀漀甀琀 洀愀欀椀渀最 愀渀礀 昀漀漀琀猀琀攀瀀 渀漀椀猀攀Ⰰ 欀椀氀氀椀渀最 愀琀 氀攀愀猀琀 漀渀攀 攀渀攀洀礀∀ഀഀ "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Războiul Rece" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀䰀伀伀䐀䰀䔀匀匀开嘀䤀䌀吀伀刀夀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀氀搀 圀愀爀∀ഀഀ "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Câştigă o rundă în care niciun inamic nu moare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䈀䰀伀伀䐀䰀䔀匀匀开嘀䤀䌀吀伀刀夀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 愀 爀漀甀渀搀 椀渀 眀栀椀挀栀 渀漀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀猀 搀椀攀∀ഀഀ "DONATE_WEAPONS_NAME" "Killantropist" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀一䄀吀䔀开圀䔀䄀倀伀一匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䬀椀氀氀愀渀琀栀爀漀瀀椀猀琀∀ഀഀ "DONATE_WEAPONS_DESC" "Donează 100 de arme coechipierilor tăi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀一䄀吀䔀开圀䔀䄀倀伀一匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀漀渀愀琀攀 ㄀   眀攀愀瀀漀渀猀 琀漀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开圀䤀吀䠀伀唀吀开䈀唀夀䤀一䜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 䘀爀甀最愀氀 䈀攀爀攀琀∀ഀഀ "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Câştigă 10 runde fără să mori sau să cumperi ceva" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀圀䤀一开刀伀唀一䐀匀开圀䤀吀䠀伀唀吀开䈀唀夀䤀一䜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀圀椀渀 琀攀渀 爀漀甀渀搀猀 眀椀琀栀漀甀琀 搀礀椀渀最 漀爀 猀瀀攀渀搀椀渀最 愀渀礀 挀愀猀栀∀ഀഀ "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defuzatus Întreruptus" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䔀䘀唀匀䔀开䐀䔀䘀䔀一匀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀昀甀猀甀猀 䤀渀琀攀爀爀甀瀀琀甀猀∀ഀഀ "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Oprește-te din dezamorsat bomba suficient de mult pentru a ucide un jucător, apoi termină cu succes să o dezamorsezi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀䔀䘀唀匀䔀开䐀䔀䘀䔀一匀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀琀漀瀀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀 氀漀渀最 攀渀漀甀最栀 琀漀 欀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀Ⰰ 琀栀攀渀 猀甀挀挀攀猀猀昀甀氀氀礀 昀椀渀椀猀栀 搀攀昀甀猀椀渀最 椀琀∀ഀഀ "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Premiul de Participare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䈀伀䴀䈀开倀䤀䌀䬀唀倀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀倀愀爀琀椀挀椀瀀愀琀椀漀渀 䄀眀愀爀搀∀ഀഀ "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Omoară un inamic la maxim 3 secunde după ce a recuperat bomba" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䈀伀䴀䈀开倀䤀䌀䬀唀倀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀椀渀 琀栀爀攀攀 猀攀挀漀渀搀猀 愀昀琀攀爀 琀栀攀礀 爀攀挀漀瘀攀爀 愀 搀爀漀瀀瀀攀搀 戀漀洀戀∀ഀഀ "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Ofensator Repetat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀刀攀瀀攀愀琀 伀昀昀攀渀搀攀爀∀ഀഀ "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Domină un inamic" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀漀洀椀渀愀琀攀 愀渀 攀渀攀洀礀∀ഀഀ "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀攀挀椀洀愀琀漀爀∀ഀഀ "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Domină zece inamici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀漀洀椀渀愀琀攀 琀攀渀 攀渀攀洀椀攀猀∀ഀഀ "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Supraucidere" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开伀嘀䔀刀䬀䤀䰀䰀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀伀瘀攀爀欀椀氀氀∀ഀഀ "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Omoară un inamic pe care îl domini deja" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开伀嘀䔀刀䬀䤀䰀䰀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀洀 礀漀甀 愀爀攀 愀氀爀攀愀搀礀 搀漀洀椀渀愀琀椀渀最∀ഀഀ "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Comandă şi Controlează" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开伀嘀䔀刀䬀䤀䰀䰀匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀漀洀洀愀渀搀 愀渀搀 䌀漀渀琀爀漀氀∀ഀഀ "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Ucide 100 de inamici pe care îi domini deja" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开伀嘀䔀刀䬀䤀䰀䰀匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀   攀渀攀洀椀攀猀 眀栀漀洀 礀漀甀 愀爀攀 愀氀爀攀愀搀礀 搀漀洀椀渀愀琀椀渀最∀ഀഀ "REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀嘀䔀一䜀䔀匀开䰀伀圀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䤀渀猀甀爀最攀渀琀∀ഀഀ "REVENGES_LOW_DESC" "Omoară un inamic care te domină" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀嘀䔀一䜀䔀匀开䰀伀圀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 椀猀 搀漀洀椀渀愀琀椀渀最 礀漀甀∀ഀഀ "REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀嘀䔀一䜀䔀匀开䠀䤀䜀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䌀愀渀✀琀 䬀攀攀瀀 愀 䜀漀漀搀 䴀愀渀 䐀漀眀渀∀ഀഀ "REVENGES_HIGH_DESC" "Ucide 20 de inamici care te domină" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀刀䔀嘀䔀一䜀䔀匀开䠀䤀䜀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㈀  攀渀攀洀椀攀猀 眀栀漀 愀爀攀 搀漀洀椀渀愀琀椀渀最 礀漀甀∀ഀഀ "SAME_UNIFORM_NAME" "Îmbrăcat pentru a Ucide" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䄀䴀䔀开唀一䤀䘀伀刀䴀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䐀爀攀猀猀攀搀 琀漀 䬀椀氀氀∀ഀഀ "SAME_UNIFORM_DESC" "Începe o rundă în care toţi jucătorii din echipa ta au aceeaşi uniformă (cel puţin 5 jucători)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䄀䴀䔀开唀一䤀䘀伀刀䴀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀琀愀爀琀 愀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀 愀氀氀 瀀氀愀礀攀爀猀 漀渀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 眀攀愀爀椀渀最 琀栀攀 猀愀洀攀 甀渀椀昀漀爀洀 ⠀愀琀 氀攀愀猀琀 㔀 瀀氀愀礀攀爀猀⤀∀ഀഀ "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䌀伀一䌀唀刀刀䔀一吀开䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一匀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䠀愀琀 吀爀椀挀欀∀ഀഀ "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Domină trei inamici simultan" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䌀伀一䌀唀刀刀䔀一吀开䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一匀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䐀漀洀椀渀愀琀攀 琀栀爀攀攀 攀渀攀洀椀攀猀 猀椀洀甀氀琀愀渀攀漀甀猀氀礀∀ഀഀ "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Zece Oameni Nervoşi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开伀嘀䔀刀䬀䤀䰀䰀匀开䴀䄀吀䌀䠀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀攀渀 䄀渀最爀礀 䴀攀渀∀ഀഀ "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Omoară 10 inamici pe care îi dominai deja într-un singur meci" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开伀嘀䔀刀䬀䤀䰀䰀匀开䴀䄀吀䌀䠀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 ㄀  攀渀攀洀椀攀猀 礀漀甀 愀爀攀 愀氀爀攀愀搀礀 搀漀洀椀渀愀琀椀渀最 搀甀爀椀渀最 愀 猀椀渀最氀攀 洀愀琀挀栀∀ഀഀ "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Brutalitate Excesivă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀堀吀䔀一䐀䔀䐀开䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䔀砀挀攀猀猀椀瘀攀 䈀爀甀琀愀氀椀琀礀∀ഀഀ "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Ucide un inamic pe care il domini de încă patru ori" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䔀堀吀䔀一䐀䔀䐀开䐀伀䴀䤀一䄀吀䤀伀一开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀洀 礀漀甀 愀爀攀 搀漀洀椀渀愀琀椀渀最 昀漀甀爀 愀搀搀椀琀椀漀渀愀氀 琀椀洀攀猀∀ഀഀ "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䠀䤀䰀䔀开䈀䰀䤀一䐀开䠀䄀刀䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀匀瀀爀愀礀 愀渀搀 倀爀愀礀∀ഀഀ "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Omoară 2 inamici în timp ce eşti orbit" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀开䔀一䔀䴀䤀䔀匀开圀䠀䤀䰀䔀开䈀䰀䤀一䐀开䠀䄀刀䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 琀眀漀 攀渀攀洀椀攀猀 眀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 戀氀椀渀搀攀搀 昀爀漀洀 愀 昀氀愀猀栀戀愀渀最∀ഀഀ "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Îmbrăcâminte Prietenoasă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀刀䤀䔀一䐀匀开匀䄀䴀䔀开唀一䤀䘀伀刀䴀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䘀爀椀攀渀搀氀礀 䄀琀琀椀爀攀∀ഀഀ "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Începe runda fiind în aceeaşi echipă cu 4 dintre prietenii tăi, toţi purtând aceeaşi îmbrăcăminte" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䘀刀䤀䔀一䐀匀开匀䄀䴀䔀开唀一䤀䘀伀刀䴀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀匀琀愀爀琀 愀 爀漀甀渀搀 漀渀 琀栀攀 猀愀洀攀 琀攀愀洀 愀猀 㐀 漀昀 礀漀甀爀 昀爀椀攀渀搀猀Ⰰ 眀椀琀栀 愀氀氀 漀昀 礀漀甀 眀攀愀爀椀渀最 琀栀攀 猀愀洀攀 漀甀琀昀椀琀∀ഀഀ "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Drumul către Iad" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䌀䄀唀匀䔀开䘀刀䤀䔀一䐀䰀夀开䘀䤀刀䔀开圀䤀吀䠀开䘀䰀䄀匀䠀䈀䄀一䜀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀吀栀攀 刀漀愀搀 琀漀 䠀攀氀氀∀ഀഀ "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Orbeşte un jucător duşman care după aceea omoară un coechipier" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䌀䄀唀匀䔀开䘀刀䤀䔀一䐀䰀夀开䘀䤀刀䔀开圀䤀吀䠀开䘀䰀䄀匀䠀䈀䄀一䜀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䈀氀椀渀搀 愀渀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀 眀栀漀 琀栀攀渀 欀椀氀氀猀 愀 琀攀愀洀洀愀琀攀∀ഀഀ "AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䄀嘀䔀一䜀䔀开䘀刀䤀䔀一䐀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䄀瘀攀渀最椀渀最 䄀渀最攀氀∀ഀഀ "AVENGE_FRIEND_DESC" "Elimină în aceeaşi rundă un inamic care l-a omorât pe unul din prietenii tăi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䄀嘀䔀一䜀䔀开䘀刀䤀䔀一䐀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀栀漀 栀愀猀 欀椀氀氀攀搀 愀 瀀氀愀礀攀爀 漀渀 礀漀甀爀 昀爀椀攀渀搀猀 氀椀猀琀 椀渀 琀栀攀 猀愀洀攀 爀漀甀渀搀∀ഀഀ "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䔀䐀开䈀伀䴀䈀倀䰀䄀一吀䔀刀开圀䤀吀䠀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开一䄀䴀䔀∀ऀ∀䈀漀洀戀漀漀稀氀攀搀∀ഀഀ "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Omoară un terorist cu o grenadă în timp ce plantează bomba." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀䬀䤀䰀䰀䔀䐀开䈀伀䴀䈀倀䰀䄀一吀䔀刀开圀䤀吀䠀开䜀刀䔀一䄀䐀䔀开䐀䔀匀䌀∀ऀ∀䬀椀氀氀 愀 戀漀洀戀ⴀ瀀氀愀渀琀椀渀最 琀攀爀爀漀爀椀猀琀 眀椀琀栀 愀 最爀攀渀愀搀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Noi arme sunt oferite \ndupă ce elimini inamici.\n\nPrimul jucător care ucide \nun adversar cu fiecare armă\n câştigă meciul.\n\n· Armele sunt oferite \n imediat\n· Înviere instantă\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile între personaje\n sunt DEZACTIVATE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䜀甀渀䜀愀洀攀开倀爀漀最爀攀猀猀椀瘀攀∀ऀ∀一攀眀 眀攀愀瀀漀渀猀 愀爀攀 愀眀愀爀搀攀搀 戀礀 尀渀攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀⸀尀渀尀渀圀椀渀 琀栀攀 洀愀琀挀栀 戀礀 戀攀椀渀最 琀栀攀 昀椀爀猀琀 尀渀瀀氀愀礀攀爀 琀漀 最攀琀 愀 欀椀氀氀 眀椀琀栀 攀瘀攀爀礀 眀攀愀瀀漀渀⸀尀渀尀渀뜀 圀攀愀瀀漀渀猀 愀爀攀 愀眀愀爀搀攀搀 尀渀  椀洀洀攀搀椀愀琀攀氀礀尀渀뜀 䤀渀猀琀愀渀琀 刀攀猀瀀愀眀渀尀渀뜀 䘀爀椀攀渀搀氀礀 昀椀爀攀 椀猀 伀一尀渀뜀 吀攀愀洀 挀漀氀氀椀猀椀漀渀 椀猀 伀䘀䘀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Detonare Bombă: \nHartă compactă cu runde scurte\nşi fără posibilitatea de a cumpăra arme.\nObţine o armă nouă în fiecare rundă eliminând adversari sau îndeplinind obiectivul.\nMaxim 11 runde câştigate." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀刀䈀漀洀戀开吀∀ऀ∀䈀漀洀戀 倀氀愀渀琀椀渀最 䴀椀猀猀椀漀渀㨀 尀渀䌀漀洀瀀愀挀琀 洀愀瀀 眀椀琀栀 猀栀漀爀琀 爀漀甀渀搀 琀椀洀攀猀尀渀愀渀搀 渀漀 眀攀愀瀀漀渀 戀甀礀椀渀最⸀尀渀䔀愀爀渀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 戀礀 欀椀氀氀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀 漀爀 挀漀洀瀀氀攀琀椀渀最 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀⸀尀渀圀椀渀 琀栀攀 洀愀琀挀栀 戀礀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 戀攀猀琀 漀昀 琀眀攀渀琀礀 爀漀甀渀搀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Dezamorsare Bombă: \nHartă compactă cu runde scurte\nşi fără posibilitatea de a cumpăra arme.\nObţine o armă nouă în fiecare rundă eliminând adversari sau îndeplinind obiectivul.\nMaxim 11 runde câştigate." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀刀䈀漀洀戀开䌀吀∀ऀ∀䈀漀洀戀 䐀攀昀甀猀攀 䴀椀猀猀椀漀渀㨀 尀渀䌀漀洀瀀愀挀琀 洀愀瀀 眀椀琀栀 猀栀漀爀琀 爀漀甀渀搀 琀椀洀攀猀尀渀愀渀搀 渀漀 眀攀愀瀀漀渀 戀甀礀椀渀最⸀尀渀䔀愀爀渀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 戀礀 欀椀氀氀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀 漀爀 挀漀洀瀀氀攀琀椀渀最 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀⸀尀渀圀椀渀 琀栀攀 洀愀琀挀栀 戀礀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 戀攀猀琀 漀昀 琀眀攀渀琀礀 爀漀甀渀搀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Bomb_T" "Detonare Bombă:\nEchipa ta trebuie să detoneze bomba într-o zonă ţintă din nivel. Pentru a câştiga, detonează bomba sau elimină toţi Antiteroriştii." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䈀漀洀戀开吀∀ऀ∀䈀漀洀戀 倀氀愀渀琀椀渀最 䴀椀猀猀椀漀渀㨀尀渀夀漀甀爀 吀攀愀洀 洀甀猀琀 搀攀琀漀渀愀琀攀 愀 戀漀洀戀 愀琀 漀渀攀 漀昀 琀栀攀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀 漀渀 琀栀椀猀 洀愀瀀⸀ 吀漀 眀椀渀Ⰰ 搀攀琀漀渀愀琀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Dezamorsare Bombă:\nEchipa ta trebuie să împiedice detonarea Bombei de către Terorişti într-o zonă ţintă. Pentru a câştiga, dezamorsează bomba sau elimină toţi Teroriştii." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䈀漀洀戀开䌀吀∀ऀ∀䈀漀洀戀 䐀攀昀甀猀攀 䴀椀猀猀椀漀渀㨀尀渀夀漀甀爀 吀攀愀洀 洀甀猀琀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 昀爀漀洀 搀攀琀漀渀愀琀椀渀最 琀栀攀椀爀 戀漀洀戀 愀琀 漀渀攀 漀昀 琀栀攀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀⸀ 吀漀 眀椀渀Ⰰ 搀攀昀甀猀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Hostage_T" "Păzire Ostatici:\nEchipa ta a are câţiva ostatici. Pentru a câştiga, trebuie să-i păzeşti pe durata întregii runde sau să elimini toţi Antiteroriştii." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䠀漀猀琀愀最攀开吀∀ऀ∀䠀漀猀琀愀最攀 刀攀猀挀甀攀 倀爀攀瘀攀渀琀椀漀渀 䴀椀猀猀椀漀渀㨀尀渀夀漀甀爀 吀攀愀洀 栀愀猀 猀攀瘀攀爀愀氀 栀漀猀琀愀最攀猀⸀ 吀漀 眀椀渀Ⰰ 爀攀琀愀椀渀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 昀漀爀 琀栀攀 攀渀琀椀爀攀 爀漀甀渀搀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Salvare Ostatici:\nSalvează ostaticii conducându-i până la zona de evacuare. Pentru a câştiga, salvează toţi ostaticii sau elimină toţi Teroriştii." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䠀漀猀琀愀最攀开䌀吀∀ऀ∀䠀漀猀琀愀最攀 刀攀猀挀甀攀 䴀椀猀猀椀漀渀㨀尀渀刀攀猀挀甀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 戀礀 氀攀愀搀椀渀最 琀栀攀洀 琀漀 愀 栀漀猀琀愀最攀 爀攀猀挀甀攀 瀀漀椀渀琀⸀ 吀漀 眀椀渀Ⰰ 爀攀猀挀甀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Salvare Ostatici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䠀漀猀琀愀最攀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䠀漀猀琀愀最攀 刀攀猀挀甀攀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Dezamorsare bombă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䈀漀洀戀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䈀漀洀戀 䐀攀昀甀猀攀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀刀䈀漀洀戀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Rules_General_Header" " " ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䜀攀渀攀爀愀氀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀∀ഀഀ "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Obiectiv Antiterorişti" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䌀吀䤀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀猀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䌀吀 䜀漀愀氀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Obiectivul Teroriştilor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀䤀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀猀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀吀攀爀爀漀爀椀猀琀 䜀漀愀氀∀ഀഀ "SFUI_RetrievingDataNotification" "Obținere Date..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀攀琀爀椀攀瘀椀渀最䐀愀琀愀一漀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀∀ऀ∀刀攀琀爀椀攀瘀椀渀最 䐀愀琀愀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_MapSelect" "ALEGE O HARTĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀匀攀氀攀挀琀∀ऀ∀匀䔀䰀䔀䌀吀 䄀 䴀䄀倀∀ഀഀ "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开愀稀琀攀挀∀ऀ∀䄀稀琀攀挀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Migrare Server" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䴀椀最爀愀琀攀䠀漀猀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䠀漀猀琀 䴀椀最爀愀琀椀渀最∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Ai fost deconectat de la server. Te rugăm să aştepţi până te mutăm pe unul nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䴀椀最爀愀琀攀䠀漀猀琀开䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀吀栀攀 猀攀爀瘀攀爀 搀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀⸀  倀氀攀愀猀攀 眀愀椀琀 眀栀椀氀攀 眀攀 洀椀最爀愀琀攀 琀漀 愀 渀攀眀 猀攀爀瘀攀爀⸀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Anulează Migrarea" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䴀椀最爀愀琀攀䠀漀猀琀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀 䴀椀最爀愀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "LISTA CU SERVERE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开䈀爀漀眀猀攀匀攀爀瘀攀爀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䈀刀伀圀匀䔀 匀䔀刀嘀䔀刀匀∀ഀഀ "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "CREEAZĂ ECHIPĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开䌀爀攀愀琀攀䰀漀戀戀礀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䈀唀䤀䰀䐀 夀伀唀刀 吀䔀䄀䴀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introducere" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䤀渀琀爀漀搀甀挀琀椀漀渀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䤀渀琀爀漀搀甀挀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "COUNTER-STRIKE
Counter-Strike este un first person shooter în care se înfruntă două echipe: Teroriştii şi Antiteroriştii. Fiecare misiune se desfăşoară pe o hartă cu dimensiuni fixe, ambele echipe având propria zonă de start. De asemenea, este disponibil un arsenal variat, fiecare model de armă având caracteristici specifice. Modul de joc determină obiectivele echipei tale în misiunea respectivă şi condiţiile de victorie.

CLASIC
Meciurile clasice sunt jucate pe hărţi cu ostatici sau o bombă. În ambele cazuri, meciul este împărţit în runde cu o durată fixă. Echipa ta câştigă runda îndeplinind obiectivul sau eliminând toţi adversarii. Pe hărţile cu ostatici, Antiterorişii încearcă să găsească cei patru ostatici şi să-i escorteze până la zona de evacuare. Teroriştii în schimb trebuie să prevină acest lucru. Uciderea ostaticilor scade fondurile primite de echipa ta în următoarea rundă şi-ţi afectează negativ scorul general. Pe hărţile cu bombă, Teroriştii încearcă să o activeze în una din cele două zone ţintă. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru, sau să dezamorseze bomba înainte ca aceasta să explodeze.

ARSENAL
Arsenal include două moduri de joc - Înarmare şi Demolare. Armele şi echipamentul nu pot fi cumpărate - trebuie să le obţii prin alte metode. Modul Înarmare nu are decât o singură rundă prelungită, cu înviere instantă. Primeşti o nouă armă cu de fiecare dată când elimini un adversar, ultima armă oferită fiind cuţitul. Iar primul jucător care omoară un adversar folosind cuţitul câştigă meciul. Meciul din modul Demolare este format din două jumătăţi, fiecare având la rândul ei mai multe runde şi nu mai există înviere instantă. La sfârşitul primei jumătăţi, se schimbă echipele. Rundele sunt câştigate fie prin eliminarea echipei adverse, fie prin detonarea / dezarmorsarea bombei. Un punct de credit pentru o nouă armă este oferit după eliminarea unui adversar. Dacă obţii două puncte de credit în aceeaşi rundă, vei primi o nouă armă la începutul rundei următoare. De asemenea, primeşti diverse tipuri de grenade dacă obţii mai mult de două puncte de credit în aceeaşi rundă. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ANTRENAMENT
Modul de Antrenare îţi oferă posibilitatea să descoperi jocul în propriul ritm. Statisticile, trofeele, realizările şi clasamentele sunt dezactivate. Modul de Antrenare include doar hărţile clasice, folosind regulile standard de Counter-Strike. Poţi opta să lupţi împotriva boţilor, sau să-i setezi ca \"Inofensivi\" ca să nu riposteze. Opţiunile astea sunt foarte bune pentru a învăţa hărţile, testa diverse arme şi echipament şi un pic de tragere la ţintă. Dacă preferi o provocare, te poţi lupta împotriva unor Boţi de dificultate Medie sau Dificilă.
" [$WIN32||$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䤀渀琀爀漀搀甀挀琀椀漀渀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀伀唀一吀䔀刀ⴀ匀吀刀䤀䬀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 椀猀 愀 昀椀爀猀琀 瀀攀爀猀漀渀 猀栀漀漀琀攀爀 琀栀愀琀 瀀椀琀猀 愀 琀攀愀洀 漀昀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 愀最愀椀渀猀琀 愀 琀攀愀洀 漀昀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀⸀  䔀瘀攀爀礀 洀椀猀猀椀漀渀 琀愀欀攀猀 瀀氀愀挀攀 椀渀 愀渀 攀渀挀氀漀猀攀搀 洀愀瀀 眀椀琀栀 猀攀瀀愀爀愀琀攀 猀琀愀爀琀椀渀最 氀漀挀愀琀椀漀渀猀 昀漀爀 攀愀挀栀 琀攀愀洀⸀  䄀 瘀愀爀椀攀琀礀 漀昀 眀攀愀瀀漀渀猀 椀猀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀Ⰰ 攀愀挀栀 眀椀琀栀 甀渀椀焀甀攀 愀琀琀爀椀戀甀琀攀猀⸀  吀栀攀 最愀洀攀 琀礀瀀攀 礀漀甀 瀀氀愀礀 搀攀琀攀爀洀椀渀攀猀 礀漀甀爀 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀 愀渀搀 眀椀渀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀吀䠀䔀 䌀䰀䄀匀匀䤀䌀 䜀䄀䴀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀氀愀猀猀椀挀 最愀洀攀猀 愀爀攀 瀀氀愀礀攀搀 漀渀 栀漀猀琀愀最攀 愀渀搀 戀漀洀戀 洀愀瀀猀⸀  䤀渀 戀漀琀栀 琀礀瀀攀猀 漀昀 洀愀瀀猀Ⰰ 愀 猀椀渀最氀攀 洀愀琀挀栀 椀猀 搀椀瘀椀搀攀搀 椀渀琀漀 琀椀洀攀搀 爀漀甀渀搀猀⸀  夀漀甀爀 琀攀愀洀 眀椀渀猀 愀 爀漀甀渀搀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 愀氀氀 洀攀洀戀攀爀猀 漀昀 琀栀攀 漀瀀瀀漀猀椀渀最 琀攀愀洀 漀爀 戀礀 挀漀洀瀀氀攀琀椀渀最 洀愀瀀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀⸀  䤀渀 栀漀猀琀愀最攀 洀愀瀀猀Ⰰ 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀爀礀 琀漀 昀椀渀搀 昀漀甀爀 栀漀猀琀愀最攀猀 愀渀搀 氀攀愀搀 琀栀攀洀 琀漀 愀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀⸀  吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 洀甀猀琀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 昀爀漀洀 戀攀椀渀最 爀攀猀挀甀攀搀⸀  䬀椀氀氀椀渀最 栀漀猀琀愀最攀猀 爀攀搀甀挀攀猀 琀栀攀 洀漀渀攀礀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀 琀漀 礀漀甀 琀漀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 愀渀搀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 椀渀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀 愀渀搀 椀洀瀀愀挀琀猀 礀漀甀爀 猀挀漀爀攀 渀攀最愀琀椀瘀攀氀礀⸀ 䤀渀 戀漀洀戀 洀愀瀀猀Ⰰ 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀爀礀 琀漀 瀀氀愀渀琀 愀渀搀 搀攀琀漀渀愀琀攀 愀 戀漀洀戀 愀琀 漀渀攀 漀昀 琀眀漀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀⸀  吀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 洀甀猀琀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 昀爀漀洀 戀攀椀渀最 瀀氀愀渀琀攀搀 漀爀 搀攀昀甀猀攀 椀琀 漀渀挀攀 椀琀 椀猀 瀀氀愀渀琀攀搀 愀琀 愀 戀漀洀戀 猀椀琀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䄀刀匀䔀一䄀䰀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀爀猀攀渀愀氀 椀渀挀氀甀搀攀猀 愀爀洀猀 爀愀挀攀 愀渀搀 搀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 最愀洀攀 洀漀搀攀猀⸀  圀攀愀瀀漀渀猀 愀渀搀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 愀爀攀渀ᤀ琠 瀀甀爀挀栀愀猀愀戀氀攀 椀渀 愀爀猀攀渀愀氀 ጀ†礀漀甀 栀愀瘀攀 琀漀 攀愀爀渀 琀栀攀洀 戀礀 漀琀栀攀爀 洀攀愀渀猀⸀ 䄀爀洀猀 爀愀挀攀 洀漀搀攀 椀猀 愀 猀椀渀最氀攀 攀砀琀攀渀搀攀搀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀 椀渀猀琀愀渀琀 爀攀猀瀀愀眀渀⸀  夀漀甀 爀攀挀攀椀瘀攀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 昀漀爀 攀瘀攀爀礀 攀渀攀洀礀 礀漀甀 欀椀氀氀⸀  吀栀攀 氀愀猀琀 眀攀愀瀀漀渀 礀漀甀 最攀琀 椀猀 琀栀攀 欀渀椀昀攀⸀  吀栀攀 昀椀爀猀琀 瀀氀愀礀攀爀 琀漀 最攀琀 愀 欀渀椀昀攀 欀椀氀氀 眀椀渀猀 琀栀攀 最愀洀攀⸀  䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀 挀漀渀猀椀猀琀猀 漀昀 琀眀漀 洀愀琀挀栀攀猀Ⰰ 攀愀挀栀 漀昀 眀栀椀挀栀 爀甀渀猀 昀漀爀 猀攀瘀攀爀愀氀 爀漀甀渀搀猀⸀  吀栀攀爀攀 椀猀 渀漀 椀渀猀琀愀渀琀 爀攀猀瀀愀眀渀⸀  䄀琀 琀栀攀 攀渀搀 漀昀 琀栀攀 昀椀爀猀琀 洀愀琀挀栀Ⰰ 礀漀甀 猀眀椀琀挀栀 猀椀搀攀猀⸀  圀椀渀 爀漀甀渀搀猀 椀渀 搀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 攀渀攀洀礀 琀攀愀洀 漀爀 戀礀 搀攀琀漀渀愀琀椀渀最 ⼀ 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀  䔀愀爀渀 愀 挀爀攀搀椀琀 琀漀眀愀爀搀猀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 戀礀 欀椀氀氀椀渀最 愀渀 攀渀攀洀礀⸀  䤀昀 礀漀甀 攀愀爀渀 琀眀漀 挀爀攀搀椀琀猀 眀椀琀栀椀渀 愀 爀漀甀渀搀Ⰰ 礀漀甀 爀攀挀攀椀瘀攀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀  夀漀甀 最攀琀 瘀愀爀椀漀甀猀 琀礀瀀攀猀 漀昀 最爀攀渀愀搀攀猀 椀渀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀 椀昀 礀漀甀 攀愀爀渀 洀漀爀攀 琀栀愀渀 琀眀漀 挀爀攀搀椀琀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀⸀ 吀栀攀 琀攀愀洀 眀椀琀栀 琀栀攀 洀漀猀琀 爀漀甀渀搀猀 眀漀渀 眀椀渀猀 琀栀攀 洀愀琀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀倀刀䄀䌀吀䤀䌀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀愀挀琀椀挀攀 洀漀搀攀 氀攀琀猀 礀漀甀 攀砀瀀氀漀爀攀 琀栀攀 最愀洀攀 愀琀 礀漀甀爀 漀眀渀 瀀愀挀攀⸀  匀琀愀琀椀猀琀椀挀猀Ⰰ 瀀爀漀最爀攀猀猀 琀漀眀愀爀搀猀 愀眀愀爀搀猀 愀渀搀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 愀渀搀 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀 瀀漀猀琀椀渀最 愀爀攀 愀氀氀 搀椀猀愀戀氀攀搀⸀  倀爀愀挀琀椀挀攀 洀漀搀攀 椀猀 瀀氀愀礀攀搀 椀渀 挀氀愀猀猀椀挀 洀愀瀀猀 甀猀椀渀最 琀栀攀 猀琀愀渀搀愀爀搀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 爀甀氀攀 猀攀琀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 挀栀漀漀猀攀 琀漀 栀愀瘀攀 渀漀 戀漀琀猀 椀渀 琀栀攀 最愀洀攀Ⰰ 漀爀 礀漀甀 洀愀礀 眀愀渀琀 ᠀栠愀爀洀氀攀猀猀 戀漀琀猀ᤀ†琀栀愀琀 眀漀渀ᤀ琠 猀栀漀漀琀 戀愀挀欀⸀  吀栀攀猀攀 漀瀀琀椀漀渀猀 愀爀攀 最漀漀搀 昀漀爀 最攀琀琀椀渀最 琀漀 欀渀漀眀 琀栀攀 洀愀瀀猀Ⰰ 琀爀礀椀渀最 漀甀琀 搀椀昀昀攀爀攀渀琀 最攀愀爀Ⰰ 愀渀搀 搀漀椀渀最 愀 氀椀琀琀氀攀 琀愀爀最攀琀 瀀爀愀挀琀椀挀攀⸀  䤀昀 礀漀甀 瀀爀攀昀攀爀 愀 挀栀愀氀氀攀渀最攀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 愀氀猀漀 漀瀀琀 昀漀爀 攀愀猀礀Ⰰ 洀攀搀椀甀洀Ⰰ 漀爀 栀愀爀搀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀礀 氀攀瘀攀氀 戀漀琀猀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "COUNTER-STRIKE
Counter-Strike este un first person shooter în care se înfruntă două echipe: Teroriştii şi Antiteroriştii. Fiecare misiune se desfăşoară pe o hartă cu dimensiuni fixe, ambele echipe având propria zonă de start. De asemenea, este disponibil un arsenal variat, fiecare model de armă având caracteristici specifice. Modul de joc determină obiectivele echipei tale în misiunea respectivă şi condiţiile de victorie.

CLASIC
Meciurile clasice sunt jucate pe hărţi cu ostatici sau o bombă. În ambele cazuri, meciul este împărţit în runde cu o durată fixă. Echipa ta câştigă runda îndeplinind obiectivul sau eliminând toţi adversarii. Pe hărţile cu ostatici, Antiterorişii încearcă să găsească cei patru ostatici şi să-i escorteze până la zona de evacuare. Teroriştii în schimb trebuie să prevină acest lucru. Uciderea ostaticilor scade fondurile primite de echipa ta în următoarea rundă şi-ţi afectează negativ scorul general. Pe hărţile cu bombă, Teroriştii încearcă să o activeze în una din cele două zone ţintă. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru, sau să dezamorseze bomba înainte ca aceasta să explodeze.

ARSENAL
Arsenal include două moduri de joc - Înarmare şi Demolare. Armele şi echipamentul nu pot fi cumpărate - trebuie să le obţii prin alte metode. Modul Înarmare nu are decât o singură rundă prelungită, cu înviere instantă. Primeşti o nouă armă cu de fiecare dată când elimini un adversar, ultima armă oferită fiind cuţitul. Iar primul jucător care omoară un adversar folosind cuţitul câştigă meciul. Meciul din modul Demolare este format din două jumătăţi, fiecare având la rândul ei mai multe runde şi nu mai există înviere instantă. La sfârşitul primei jumătăţi, se schimbă echipele. Rundele sunt câştigate fie prin eliminarea echipei adverse, fie prin detonarea / dezarmorsarea bombei. Un punct de credit pentru o nouă armă este oferit după eliminarea unui adversar. Dacă obţii două puncte de credit în aceeaşi rundă, vei primi o nouă armă la începutul rundei următoare. De asemenea, primeşti diverse tipuri de grenade dacă obţii mai mult de două puncte de credit în aceeaşi rundă. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ANTRENAMENT
Modul de Antrenare îţi oferă posibilitatea să descoperi jocul în propriul ritm. Statisticile, trofeele, realizările şi clasamentele sunt dezactivate. Modul de Antrenare include doar hărţile clasice, folosind regulile standard de Counter-Strike. Poţi opta să lupţi împotriva boţilor, sau să-i setezi ca \"Inofensivi\" ca să nu riposteze. Opţiunile astea sunt foarte bune pentru a învăţa hărţile, testa diverse arme şi echipament şi un pic de tragere la ţintă. Dacă preferi o provocare, te poţi lupta împotriva unor Boţi de dificultate Medie sau Dificilă.
" [$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䤀渀琀爀漀搀甀挀琀椀漀渀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀伀唀一吀䔀刀ⴀ匀吀刀䤀䬀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 椀猀 愀 昀椀爀猀琀 瀀攀爀猀漀渀 猀栀漀漀琀攀爀 琀栀愀琀 瀀椀琀猀 愀 琀攀愀洀 漀昀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 愀最愀椀渀猀琀 愀 琀攀愀洀 漀昀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀⸀  䔀瘀攀爀礀 洀椀猀猀椀漀渀 琀愀欀攀猀 瀀氀愀挀攀 椀渀 愀渀 攀渀挀氀漀猀攀搀 洀愀瀀 眀椀琀栀 猀攀瀀愀爀愀琀攀 猀琀愀爀琀椀渀最 氀漀挀愀琀椀漀渀猀 昀漀爀 攀愀挀栀 琀攀愀洀⸀  䄀 瘀愀爀椀攀琀礀 漀昀 眀攀愀瀀漀渀猀 椀猀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀Ⰰ 攀愀挀栀 眀椀琀栀 甀渀椀焀甀攀 愀琀琀爀椀戀甀琀攀猀⸀  吀栀攀 最愀洀攀 琀礀瀀攀 礀漀甀 瀀氀愀礀 搀攀琀攀爀洀椀渀攀猀 礀漀甀爀 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀 愀渀搀 眀椀渀 挀漀渀搀椀琀椀漀渀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀吀䠀䔀 䌀䰀䄀匀匀䤀䌀 䜀䄀䴀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀氀愀猀猀椀挀 最愀洀攀猀 愀爀攀 瀀氀愀礀攀搀 漀渀 栀漀猀琀愀最攀 愀渀搀 戀漀洀戀 洀愀瀀猀⸀  䤀渀 戀漀琀栀 琀礀瀀攀猀 漀昀 洀愀瀀猀Ⰰ 愀 猀椀渀最氀攀 洀愀琀挀栀 椀猀 搀椀瘀椀搀攀搀 椀渀琀漀 琀椀洀攀搀 爀漀甀渀搀猀⸀  夀漀甀爀 琀攀愀洀 眀椀渀猀 愀 爀漀甀渀搀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 愀氀氀 洀攀洀戀攀爀猀 漀昀 琀栀攀 漀瀀瀀漀猀椀渀最 琀攀愀洀 漀爀 戀礀 挀漀洀瀀氀攀琀椀渀最 洀愀瀀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀⸀  䤀渀 栀漀猀琀愀最攀 洀愀瀀猀Ⰰ 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀爀礀 琀漀 昀椀渀搀 昀漀甀爀 栀漀猀琀愀最攀猀 愀渀搀 氀攀愀搀 琀栀攀洀 琀漀 愀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀⸀  吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 洀甀猀琀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 昀爀漀洀 戀攀椀渀最 爀攀猀挀甀攀搀⸀  䬀椀氀氀椀渀最 栀漀猀琀愀最攀猀 爀攀搀甀挀攀猀 琀栀攀 洀漀渀攀礀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀 琀漀 礀漀甀 琀漀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 愀渀搀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 椀渀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀 愀渀搀 椀洀瀀愀挀琀猀 礀漀甀爀 猀挀漀爀攀 渀攀最愀琀椀瘀攀氀礀⸀ 䤀渀 戀漀洀戀 洀愀瀀猀Ⰰ 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀爀礀 琀漀 瀀氀愀渀琀 愀渀搀 搀攀琀漀渀愀琀攀 愀 戀漀洀戀 愀琀 漀渀攀 漀昀 琀眀漀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀⸀  吀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 洀甀猀琀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 昀爀漀洀 戀攀椀渀最 瀀氀愀渀琀攀搀 漀爀 搀攀昀甀猀攀 椀琀 漀渀挀攀 椀琀 椀猀 瀀氀愀渀琀攀搀 愀琀 愀 戀漀洀戀 猀椀琀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䄀刀匀䔀一䄀䰀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀爀猀攀渀愀氀 椀渀挀氀甀搀攀猀 愀爀洀猀 爀愀挀攀 愀渀搀 搀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 最愀洀攀 洀漀搀攀猀⸀  圀攀愀瀀漀渀猀 愀渀搀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 愀爀攀渀ᤀ琠 瀀甀爀挀栀愀猀愀戀氀攀 椀渀 愀爀猀攀渀愀氀 ጀ†礀漀甀 栀愀瘀攀 琀漀 攀愀爀渀 琀栀攀洀 戀礀 漀琀栀攀爀 洀攀愀渀猀⸀ 䄀爀洀猀 爀愀挀攀 洀漀搀攀 椀猀 愀 猀椀渀最氀攀 攀砀琀攀渀搀攀搀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀 椀渀猀琀愀渀琀 爀攀猀瀀愀眀渀⸀  夀漀甀 爀攀挀攀椀瘀攀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 昀漀爀 攀瘀攀爀礀 攀渀攀洀礀 礀漀甀 欀椀氀氀⸀  吀栀攀 氀愀猀琀 眀攀愀瀀漀渀 礀漀甀 最攀琀 椀猀 琀栀攀 欀渀椀昀攀⸀  吀栀攀 昀椀爀猀琀 瀀氀愀礀攀爀 琀漀 最攀琀 愀 欀渀椀昀攀 欀椀氀氀 眀椀渀猀 琀栀攀 最愀洀攀⸀  䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀 挀漀渀猀椀猀琀猀 漀昀 琀眀漀 洀愀琀挀栀攀猀Ⰰ 攀愀挀栀 漀昀 眀栀椀挀栀 爀甀渀猀 昀漀爀 猀攀瘀攀爀愀氀 爀漀甀渀搀猀⸀  吀栀攀爀攀 椀猀 渀漀 椀渀猀琀愀渀琀 爀攀猀瀀愀眀渀⸀  䄀琀 琀栀攀 攀渀搀 漀昀 琀栀攀 昀椀爀猀琀 洀愀琀挀栀Ⰰ 礀漀甀 猀眀椀琀挀栀 猀椀搀攀猀⸀  圀椀渀 爀漀甀渀搀猀 椀渀 搀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 攀渀攀洀礀 琀攀愀洀 漀爀 戀礀 搀攀琀漀渀愀琀椀渀最 ⼀ 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀  䔀愀爀渀 愀 挀爀攀搀椀琀 琀漀眀愀爀搀猀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 戀礀 欀椀氀氀椀渀最 愀渀 攀渀攀洀礀⸀  䤀昀 礀漀甀 攀愀爀渀 琀眀漀 挀爀攀搀椀琀猀 眀椀琀栀椀渀 愀 爀漀甀渀搀Ⰰ 礀漀甀 爀攀挀攀椀瘀攀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀  夀漀甀 最攀琀 瘀愀爀椀漀甀猀 琀礀瀀攀猀 漀昀 最爀攀渀愀搀攀猀 椀渀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀 椀昀 礀漀甀 攀愀爀渀 洀漀爀攀 琀栀愀渀 琀眀漀 挀爀攀搀椀琀猀 椀渀 愀 猀椀渀最氀攀 爀漀甀渀搀⸀ 吀栀攀 琀攀愀洀 眀椀琀栀 琀栀攀 洀漀猀琀 爀漀甀渀搀猀 眀漀渀 眀椀渀猀 琀栀攀 洀愀琀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀倀刀䄀䌀吀䤀䌀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀愀挀琀椀挀攀 洀漀搀攀 氀攀琀猀 礀漀甀 攀砀瀀氀漀爀攀 琀栀攀 最愀洀攀 愀琀 礀漀甀爀 漀眀渀 瀀愀挀攀⸀  匀琀愀琀椀猀琀椀挀猀Ⰰ 瀀爀漀最爀攀猀猀 琀漀眀愀爀搀猀 愀眀愀爀搀猀 愀渀搀 琀爀漀瀀栀椀攀猀Ⰰ 愀渀搀 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀 瀀漀猀琀椀渀最 愀爀攀 愀氀氀 搀椀猀愀戀氀攀搀⸀  倀爀愀挀琀椀挀攀 洀漀搀攀 椀猀 瀀氀愀礀攀搀 椀渀 挀氀愀猀猀椀挀 洀愀瀀猀 甀猀椀渀最 琀栀攀 猀琀愀渀搀愀爀搀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 爀甀氀攀 猀攀琀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 挀栀漀漀猀攀 琀漀 栀愀瘀攀 渀漀 戀漀琀猀 椀渀 琀栀攀 最愀洀攀Ⰰ 漀爀 礀漀甀 洀愀礀 眀愀渀琀 ᠀栠愀爀洀氀攀猀猀 戀漀琀猀ᤀ†琀栀愀琀 眀漀渀ᤀ琠 猀栀漀漀琀 戀愀挀欀⸀  吀栀攀猀攀 漀瀀琀椀漀渀猀 愀爀攀 最漀漀搀 昀漀爀 最攀琀琀椀渀最 琀漀 欀渀漀眀 琀栀攀 洀愀瀀猀Ⰰ 琀爀礀椀渀最 漀甀琀 搀椀昀昀攀爀攀渀琀 最攀愀爀Ⰰ 愀渀搀 搀漀椀渀最 愀 氀椀琀琀氀攀 琀愀爀最攀琀 瀀爀愀挀琀椀挀攀⸀  䤀昀 礀漀甀 瀀爀攀昀攀爀 愀 挀栀愀氀氀攀渀最攀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 愀氀猀漀 漀瀀琀 昀漀爀 攀愀猀礀Ⰰ 洀攀搀椀甀洀Ⰰ 漀爀 栀愀爀搀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀礀 氀攀瘀攀氀 戀漀琀猀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Noţiuni de bază" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䜀攀琀琀椀渀最匀琀愀爀琀攀搀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䜀攀琀琀椀渀最 匀琀愀爀琀攀搀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ALEGEREA ECHIPEI
Înainte de a sări la joc, trebuie să vă alegeţi echipa: Anti-Terorist sau Terorist. Apăsând auto-selectare veţi fi plasat aleator la o echipă. Nu aţi ajuns în echipa aleasă? Dacă o echipă are mai mulţi membrii decât alta, câteodată echilibrarea automată o să transfere jucători de la o echipă la cealaltă pentru a ţine jocul competitiv.

TABELĂ DE SCOR
Puteţi urmări situaţia dumneavoastră şi a echipei în tabela de scor. Se poate activa sau dezactiva apăsând ${altstart}. Numărul de jucători din fiecare echipă şi rundele câştigate sunt afişate în partea de sus. Numele jucătorilor sunt enumerate sub echipa corespunzătoare. Icoana unui craniu marchează jucătorii morţi în coloana statusului. Puteţi urmări de asemenea scorul, uciderile, şi decesele.

SCORUL
Scorul dumneavostră este bazat pe abilităţile individuale şi cele orientate către echipă. Stând cu echipa ta, asigurând foc de acoperire, şi contribuind la realizarea obiectivelor misiunii îţi aduce scor. Atacând coechipieri sau ostateci le deduce.

REALIZĂRI PERSONALE
Realizările, statisticile, recompensele şi rangul în clasamente vă ajută să vă evaluaţi performanţele personale. Trebuie să fiţi conectat la profilul dumneavoastră Xbox LIVE pentru a dobândi realizările si recompensele, să vă salvaţi statisticile, sau să ajungeţi în clasamente.
" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䜀攀琀琀椀渀最匀琀愀爀琀攀搀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀䠀伀伀匀䤀一䜀 䄀 吀䔀䄀䴀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䈀攀昀漀爀攀 礀漀甀 樀甀洀瀀 椀渀琀漀 琀栀攀 最愀洀攀Ⰰ 礀漀甀 洀甀猀琀 挀栀漀漀猀攀 礀漀甀爀 琀攀愀洀㨀  䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 漀爀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀⸀  䠀椀琀琀椀渀最 愀甀琀漀ⴀ猀攀氀攀挀琀 瀀氀愀挀攀猀 礀漀甀 爀愀渀搀漀洀氀礀 漀渀 漀渀攀 漀昀 琀栀攀 琀攀愀洀猀⸀  䐀椀搀渀ᤀ琠 攀渀搀 甀瀀 漀渀 琀栀攀 琀攀愀洀 礀漀甀 挀栀漀猀攀㼀  䤀昀 漀渀攀 琀攀愀洀 栀愀猀 洀漀爀攀 洀攀洀戀攀爀猀 琀栀愀渀 琀栀攀 漀琀栀攀爀Ⰰ 琀栀攀 愀甀琀漀ⴀ戀愀氀愀渀挀攀 昀攀愀琀甀爀攀 眀椀氀氀 猀漀洀攀琀椀洀攀猀 洀漀瘀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 昀爀漀洀 琀攀愀洀 琀漀 琀攀愀洀 琀漀 欀攀攀瀀 琀栀攀 最愀洀攀 挀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀⸀  㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀䈀伀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 挀愀渀 琀爀愀挀欀 礀漀甀爀 猀琀愀琀甀猀 愀渀搀 琀栀愀琀 漀昀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 椀渀 琀栀攀 猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀⸀  吀漀最最氀攀 椀琀 漀渀 愀渀搀 漀昀昀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最  ␀笀琀漀最最氀攀猀挀漀爀攀猀紀⸀  吀栀攀 渀甀洀戀攀爀 漀昀 瀀氀愀礀攀爀猀 漀渀 攀愀挀栀 琀攀愀洀 愀渀搀 爀漀甀渀搀猀 眀漀渀 愀爀攀 搀椀猀瀀氀愀礀攀搀 愀琀 琀栀攀 琀漀瀀⸀  倀氀愀礀攀爀 渀愀洀攀猀 愀爀攀 氀椀猀琀攀搀 甀渀搀攀爀 琀栀攀椀爀 琀攀愀洀猀⸀ 䄀 猀欀甀氀氀 椀挀漀渀 洀愀爀欀猀 搀攀愀搀 瀀氀愀礀攀爀猀 椀渀 琀栀攀 猀琀愀琀甀猀 挀漀氀甀洀渀⸀ 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开椀挀漀渀ⴀ猀欀甀氀氀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀  夀漀甀 挀愀渀 愀氀猀漀 琀爀愀挀欀 猀挀漀爀攀Ⰰ 欀椀氀氀猀Ⰰ 愀渀搀 搀攀愀琀栀猀 栀攀爀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀爀 猀挀漀爀攀 椀猀 戀愀猀攀搀 漀渀 礀漀甀爀 椀渀搀椀瘀椀搀甀愀氀 愀渀搀 琀攀愀洀ⴀ漀爀椀攀渀琀攀搀 猀欀椀氀氀猀⸀ 匀琀愀礀椀渀最 眀椀琀栀 礀漀甀爀 琀攀愀洀Ⰰ 瀀爀漀瘀椀搀椀渀最 挀漀瘀攀爀 昀椀爀攀Ⰰ 愀渀搀 愀椀搀椀渀最 椀渀 琀栀攀 挀漀洀瀀氀攀琀椀漀渀 漀昀 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀 愀眀愀爀搀猀 猀挀漀爀攀⸀  匀栀漀漀琀椀渀最 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 漀爀 栀漀猀琀愀最攀猀 搀攀搀甀挀琀猀 椀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀夀 䄀圀䄀刀䐀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 猀琀愀琀猀Ⰰ 愀眀愀爀搀猀 愀渀搀 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀 爀愀渀欀椀渀最猀 栀攀氀瀀 礀漀甀 最愀甀最攀 礀漀甀爀 瀀攀爀猀漀渀愀氀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀  夀漀甀 洀甀猀琀 戀攀 猀椀最渀攀搀 椀渀琀漀 礀漀甀爀 堀戀漀砀 䰀䤀嘀䔀 瀀爀漀昀椀氀攀 琀漀 攀愀爀渀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀 愀渀搀 愀眀愀爀搀猀Ⰰ 猀愀瘀攀 礀漀甀爀 猀琀愀琀猀Ⰰ 漀爀 瀀漀猀琀 琀漀 琀栀攀 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ALEGEREA ECHIPEI
Înainte de a sări la joc, trebuie să îţi alegei echipa: Anti-Terorist sau Terorist. Apăsând auto-selectare vei fi plasat aleator la o echipă. Nu ai ajuns în echipa aleasă? Dacă o echipă are mai mulţi membrii decât alta, câteodată echilibrarea automată o să transfere jucători de la o echipă la cealaltă pentru a ţine jocul competitiv.

TABELĂ DE SCOR
Poţi urmări situaţia ta şi a echipei în tabela de scor. Se poate activa sau dezactiva apăsând ${altstart}. Numărul de jucători din fiecare echipă şi rundele câştigate sunt afişate în partea de sus. Numele jucătorilor sunt enumerate sub echipa corespunzătoare. Icoana unui craniu marchează jucătorii morţi în coloana statusului. Poţi urmări de asemenea scorul, uciderile, şi decesele.

SCORUL
Scorul tău este bazat pe abilităţile individuale şi cele orientate către echipă. Stând cu echipa ta, asigurând foc de acoperire, şi contribuind la realizarea obiectivelor misiunii îţi aduce scor. Atacând coechipieri sau ostateci le deduce.

REALIZĂRI PERSONALE
Realizările din Steam, statisticile, recompensele şi rangurile din clasamente te ajută să dobândeşti performanţă personală.
" [$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䜀攀琀琀椀渀最匀琀愀爀琀攀搀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀䠀伀伀匀䤀一䜀 䄀 吀䔀䄀䴀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䈀攀昀漀爀攀 礀漀甀 樀甀洀瀀 椀渀琀漀 琀栀攀 最愀洀攀Ⰰ 礀漀甀 洀甀猀琀 挀栀漀漀猀攀 礀漀甀爀 琀攀愀洀㨀  䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 漀爀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀⸀  䠀椀琀琀椀渀最 愀甀琀漀ⴀ猀攀氀攀挀琀 瀀氀愀挀攀猀 礀漀甀 爀愀渀搀漀洀氀礀 漀渀 漀渀攀 漀昀 琀栀攀 琀攀愀洀猀⸀  䐀椀搀渀ᤀ琠 攀渀搀 甀瀀 漀渀 琀栀攀 琀攀愀洀 礀漀甀 挀栀漀猀攀㼀  䤀昀 漀渀攀 琀攀愀洀 栀愀猀 洀漀爀攀 洀攀洀戀攀爀猀 琀栀愀渀 琀栀攀 漀琀栀攀爀Ⰰ 琀栀攀 愀甀琀漀ⴀ戀愀氀愀渀挀攀 昀攀愀琀甀爀攀 眀椀氀氀 猀漀洀攀琀椀洀攀猀 洀漀瘀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 昀爀漀洀 琀攀愀洀 琀漀 琀攀愀洀 琀漀 欀攀攀瀀 琀栀攀 最愀洀攀 挀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀⸀  㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀䈀伀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 挀愀渀 琀爀愀挀欀 礀漀甀爀 猀琀愀琀甀猀 愀渀搀 琀栀愀琀 漀昀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 椀渀 琀栀攀 猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀⸀  吀漀最最氀攀 椀琀 漀渀 愀渀搀 漀昀昀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最  ␀笀愀氀琀猀琀愀爀琀紀⸀  吀栀攀 渀甀洀戀攀爀 漀昀 瀀氀愀礀攀爀猀 漀渀 攀愀挀栀 琀攀愀洀 愀渀搀 爀漀甀渀搀猀 眀漀渀 愀爀攀 搀椀猀瀀氀愀礀攀搀 愀琀 琀栀攀 琀漀瀀⸀  倀氀愀礀攀爀 渀愀洀攀猀 愀爀攀 氀椀猀琀攀搀 甀渀搀攀爀 琀栀攀椀爀 琀攀愀洀猀⸀ 䄀 猀欀甀氀氀 椀挀漀渀 洀愀爀欀猀 搀攀愀搀 瀀氀愀礀攀爀猀 椀渀 琀栀攀 猀琀愀琀甀猀 挀漀氀甀洀渀⸀ 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开椀挀漀渀ⴀ猀欀甀氀氀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀  夀漀甀 挀愀渀 愀氀猀漀 琀爀愀挀欀 猀挀漀爀攀Ⰰ 欀椀氀氀猀Ⰰ 愀渀搀 搀攀愀琀栀猀 栀攀爀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀爀 猀挀漀爀攀 椀猀 戀愀猀攀搀 漀渀 礀漀甀爀 椀渀搀椀瘀椀搀甀愀氀 愀渀搀 琀攀愀洀ⴀ漀爀椀攀渀琀攀搀 猀欀椀氀氀猀⸀ 匀琀愀礀椀渀最 眀椀琀栀 礀漀甀爀 琀攀愀洀Ⰰ 瀀爀漀瘀椀搀椀渀最 挀漀瘀攀爀 昀椀爀攀Ⰰ 愀渀搀 愀椀搀椀渀最 椀渀 琀栀攀 挀漀洀瀀氀攀琀椀漀渀 漀昀 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀 愀眀愀爀搀猀 猀挀漀爀攀⸀  匀栀漀漀琀椀渀最 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 漀爀 栀漀猀琀愀最攀猀 搀攀搀甀挀琀猀 椀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀夀 䄀圀䄀刀䐀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀琀攀愀洀 愀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 猀琀愀琀猀Ⰰ 愀眀愀爀搀猀 愀渀搀 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀 爀愀渀欀椀渀最猀 栀攀氀瀀 礀漀甀 最愀甀最攀 礀漀甀爀 瀀攀爀猀漀渀愀氀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ALEGEREA ECHIPEI
Înainte de a sări la joc, trebuie să îţi alegei echipa: Anti-Terorist sau Terorist. Apăsând auto-selectare vei fi plasat aleator la o echipă. Nu ai ajuns în echipa aleasă? Dacă o echipă are mai mulţi membrii decât alta, câteodată echilibrarea automată o să transfere jucători de la o echipă la cealaltă pentru a ţine jocul competitiv.

TABELĂ DE SCOR
Poţi urmări situaţia ta şi a echipei în tabela de scor. Se poate activa sau dezactiva apăsând ${altstart}. Numărul de jucători din fiecare echipă şi rundele câştigate sunt afişate în partea de sus. Numele jucătorilor sunt enumerate sub echipa corespunzătoare. Icoana unui craniu marchează jucătorii morţi în coloana statusului. Poţi urmări de asemenea scorul, uciderile, şi decesele.

SCORUL
Scorul tău este bazat pe abilităţile individuale şi cele orientate către echipă. Stând cu echipa ta, asigurând foc de acoperire, şi contribuind la realizarea obiectivelor misiunii îţi aduce scor. Atacând coechipieri sau ostateci le deduce.

REALIZĂRI PERSONALE
Trofeele, statisticile, recompensele şi rangurile din clasamente te ajută să dobândeşti performanţă personală.Trebuie să fi conectat la profilul jucătorului din Reţeaua Playstation pentru a dobândi trofee şi medalii, pentru a salva statisticile, sau pentru a fi pus în clasamente.
" [$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䜀攀琀琀椀渀最匀琀愀爀琀攀搀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀䠀伀伀匀䤀一䜀 䄀 吀䔀䄀䴀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䈀攀昀漀爀攀 礀漀甀 樀甀洀瀀 椀渀琀漀 琀栀攀 最愀洀攀Ⰰ 礀漀甀 洀甀猀琀 挀栀漀漀猀攀 礀漀甀爀 琀攀愀洀㨀  䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 漀爀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀⸀  䠀椀琀琀椀渀最 愀甀琀漀ⴀ猀攀氀攀挀琀 瀀氀愀挀攀猀 礀漀甀 爀愀渀搀漀洀氀礀 漀渀 漀渀攀 漀昀 琀栀攀 琀攀愀洀猀⸀  䐀椀搀渀ᤀ琠 攀渀搀 甀瀀 漀渀 琀栀攀 琀攀愀洀 礀漀甀 挀栀漀猀攀㼀  䤀昀 漀渀攀 琀攀愀洀 栀愀猀 洀漀爀攀 洀攀洀戀攀爀猀 琀栀愀渀 琀栀攀 漀琀栀攀爀Ⰰ 琀栀攀 愀甀琀漀ⴀ戀愀氀愀渀挀攀 昀攀愀琀甀爀攀 眀椀氀氀 猀漀洀攀琀椀洀攀猀 洀漀瘀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 昀爀漀洀 琀攀愀洀 琀漀 琀攀愀洀 琀漀 欀攀攀瀀 琀栀攀 最愀洀攀 挀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀⸀  㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀䈀伀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 挀愀渀 琀爀愀挀欀 礀漀甀爀 猀琀愀琀甀猀 愀渀搀 琀栀愀琀 漀昀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 椀渀 琀栀攀 猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀⸀  吀漀最最氀攀 椀琀 漀渀 愀渀搀 漀昀昀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀搀瀀愀搀氀攀昀琀紀⸀  吀栀攀 渀甀洀戀攀爀 漀昀 瀀氀愀礀攀爀猀 漀渀 攀愀挀栀 琀攀愀洀 愀渀搀 爀漀甀渀搀猀 眀漀渀 愀爀攀 搀椀猀瀀氀愀礀攀搀 愀琀 琀栀攀 琀漀瀀⸀  倀氀愀礀攀爀 渀愀洀攀猀 愀爀攀 氀椀猀琀攀搀 甀渀搀攀爀 琀栀攀椀爀 琀攀愀洀猀⸀ 䄀 猀欀甀氀氀 椀挀漀渀 洀愀爀欀猀 搀攀愀搀 瀀氀愀礀攀爀猀 椀渀 琀栀攀 猀琀愀琀甀猀 挀漀氀甀洀渀⸀ 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开椀挀漀渀ⴀ猀欀甀氀氀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀  夀漀甀 挀愀渀 愀氀猀漀 琀爀愀挀欀 猀挀漀爀攀Ⰰ 欀椀氀氀猀Ⰰ 愀渀搀 搀攀愀琀栀猀 栀攀爀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀爀 猀挀漀爀攀 椀猀 戀愀猀攀搀 漀渀 礀漀甀爀 椀渀搀椀瘀椀搀甀愀氀 愀渀搀 琀攀愀洀ⴀ漀爀椀攀渀琀攀搀 猀欀椀氀氀猀⸀ 匀琀愀礀椀渀最 眀椀琀栀 礀漀甀爀 琀攀愀洀Ⰰ 瀀爀漀瘀椀搀椀渀最 挀漀瘀攀爀 昀椀爀攀Ⰰ 愀渀搀 愀椀搀椀渀最 椀渀 琀栀攀 挀漀洀瀀氀攀琀椀漀渀 漀昀 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀 愀眀愀爀搀猀 猀挀漀爀攀⸀  匀栀漀漀琀椀渀最 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 漀爀 栀漀猀琀愀最攀猀 搀攀搀甀挀琀猀 椀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀夀 䄀圀䄀刀䐀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀爀漀瀀栀椀攀猀Ⰰ 猀琀愀琀猀Ⰰ 愀眀愀爀搀猀 愀渀搀 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀 爀愀渀欀椀渀最猀 栀攀氀瀀 礀漀甀 最愀甀最攀 礀漀甀爀 瀀攀爀猀漀渀愀氀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀  夀漀甀 洀甀猀琀 戀攀 猀椀最渀攀搀 椀渀琀漀 礀漀甀爀 倀氀愀礀猀琀愀琀椀漀渀 一攀琀眀漀爀欀 瀀氀愀礀攀爀 瀀爀漀昀椀氀攀 琀漀 攀愀爀渀 琀爀漀瀀栀椀攀猀 愀渀搀 洀攀搀愀氀猀Ⰰ 猀愀瘀攀 礀漀甀爀 猀琀愀琀猀Ⰰ 漀爀 瀀漀猀琀 琀漀 琀栀攀 氀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Reguli pentru Jocul Clasic" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䌀氀愀猀猀椀挀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀刀甀氀攀猀 昀漀爀 䌀氀愀猀猀椀挀 䜀愀洀攀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Modul Arsenal" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䜀甀渀䜀愀洀攀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䄀爀猀攀渀愀氀 䜀愀洀攀 吀礀瀀攀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "MODUL ARSENAL: ÎNARMARE
Toţi jucătorii încep cu aceaaşi armă şi obţin una nouă de fiecare dată când elimină un adversar. Arma finală este cuţitul, iar primul jucător care omoară un adversar folosind cuţitul câştigă meciul. ਍ऀऀ츀渀瘀椀攀爀攀愀 攀猀琀攀 椀渀猀琀愀渀琀̀ 渀 愀挀攀猀琀 洀漀搀⸀ 䐀甀瀀̀ 渀瘀椀攀爀攀Ⰰ 攀开琁椀 椀渀瘀甀氀渀攀爀愀戀椀氀 瀀渀̀ 愀琀愀挀椀 甀渀 愀搀瘀攀爀猀愀爀 猀愀甀 琀爀攀挀 㔀 猀攀挀甀渀搀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀伀䐀唀䰀 䄀刀匀䔀一䄀䰀㨀 䐀䔀䴀伀䰀䄀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀挀攀猀琀愀 攀 甀渀 栀椀戀爀椀搀 渀琀爀攀 洀漀搀甀氀 挀氀愀猀椀挀 搀攀 樀漀挀 开椁 爀攀最甀氀椀氀攀 搀椀渀 䄀爀猀攀渀愀氀㨀 츀渀愀爀洀愀爀攀⸀ 䴀攀挀椀甀氀 攀猀琀攀 昀漀爀洀愀琀 搀椀渀 搀漀甀̀ 樀甀洀̀琁̀持椁Ⰰ 昀椀攀挀愀爀攀 愀瘀渀搀 漀 猀攀爀椀攀 搀攀 爀甀渀搀攀⸀ 䰀愀 猀昀爀开椁琀甀氀 瀀爀椀洀攀椀 樀甀洀̀琁̀持椁 攀挀栀椀瀀攀氀攀 猀甀渀琀 猀挀栀椀洀戀愀琀攀⸀ 䄀爀洀攀氀攀 开椁 攀挀栀椀瀀愀洀攀渀琀甀氀 渀甀 瀀漀琀 昀椀 挀甀洀瀀̀爁愀琀攀 渀 愀挀攀猀琀 洀漀搀Ⰰ 椀愀爀 渀瘀椀攀爀攀愀 渀甀 洀愀椀 攀猀琀攀 椀渀猀琀愀渀琀̀⸁ 䠀̀爁挀椁氀攀 猀甀渀琀 洀椀挀椀Ⰰ 愀开愁 挀̀ 爀甀渀搀攀氀攀 琀椀渀搀 猀̀ 昀椀攀 猀挀甀爀琀攀⸀㰀戀爀⼀㸀䌀开琁椀最̀ 爀甀渀搀攀 攀氀椀洀椀渀渀搀 攀挀栀椀瀀愀 愀搀瘀攀爀猀̀ 猀愀甀 搀攀琀漀渀渀搀 ⼀ 搀攀稀愀洀漀爀猀渀搀 戀漀洀戀愀⸀ 䐀愀挀̀ 攀氀椀洀椀渀椀 甀渀 愀搀瘀攀爀猀愀爀Ⰰ 瀀爀椀洀攀开琁椀 甀渀 瀀甀渀挀琀 搀攀 挀爀攀搀椀琀⸀ 䐀愀挀̀ 愀椀 挀攀氀 瀀甀挀渁 ㈀ 瀀甀渀挀琀攀 搀攀 挀爀攀搀椀琀 氀愀 昀椀渀愀氀甀氀 甀渀攀椀 爀甀渀搀攀Ⰰ 瘀爀攀椀 瀀爀椀洀椀 漀 愀爀洀̀ 渀漀甀 氀愀 渀挀攀瀀甀琀甀氀 甀爀洀̀琁漀愀爀攀椀 爀甀渀搀攀⸀ 䐀愀挀̀ 愀椀 洀愀椀 洀甀氀琀 搀攀 ㈀ 瀀甀渀挀琀攀 搀攀 挀爀攀搀椀琀Ⰰ 瘀攀椀 瀀爀椀洀椀 开椁 搀椀瘀攀爀猀攀 琀椀瀀甀爀椀 搀攀 最爀攀渀愀搀攀⸀㰀戀爀⼀㸀嘀椀挀琀漀爀椀愀 爀攀瘀椀渀攀 攀挀栀椀瀀攀椀 挀甀 挀攀氀攀 洀愀椀 洀甀氀琀攀 爀甀渀搀攀 挀开琁椀最愀琀攀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. ਍夀漀甀 爀攀猀瀀愀眀渀 椀渀猀琀愀渀琀氀礀 愀昀琀攀爀 戀攀椀渀最 欀椀氀氀攀搀 椀渀 琀栀椀猀 洀漀搀攀⸀  唀瀀漀渀 爀攀猀瀀愀眀渀Ⰰ 礀漀甀ᤀ爠攀 椀渀瘀甀氀渀攀爀愀戀氀攀 昀漀爀 昀椀瘀攀 猀攀挀漀渀搀猀 漀爀 甀渀琀椀氀 礀漀甀 愀琀琀愀挀欀 ጀ†眀栀椀挀栀攀瘀攀爀 栀愀瀀瀀攀渀猀 昀椀爀猀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀䔀䴀伀䰀䤀吀䤀伀一 䜀䄀䴀䔀 䴀伀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀 椀猀 愀 昀愀猀琀ⴀ瀀愀挀攀搀 栀礀戀爀椀搀 漀昀 琀栀攀 挀氀愀猀猀椀挀 愀渀搀 愀爀洀猀 爀愀挀攀 最愀洀攀 爀甀氀攀猀⸀  䤀琀 挀漀渀猀椀猀琀猀 漀昀 琀眀漀 洀愀琀挀栀攀猀Ⰰ 攀愀挀栀 漀昀 眀栀椀挀栀 爀甀渀猀 昀漀爀 猀攀瘀攀爀愀氀 爀漀甀渀搀猀⸀  䄀琀 琀栀攀 攀渀搀 漀昀 琀栀攀 昀椀爀猀琀 洀愀琀挀栀Ⰰ 礀漀甀 猀眀椀琀挀栀 猀椀搀攀猀⸀  吀栀攀爀攀 椀猀 渀漀 戀甀礀椀渀最 椀渀 琀栀椀猀 洀漀搀攀Ⰰ 渀漀爀 椀猀 琀栀攀爀攀 椀渀猀琀愀渀琀 爀攀猀瀀愀眀渀⸀  䴀愀瀀猀 愀爀攀 猀洀愀氀氀Ⰰ 猀漀 爀漀甀渀搀猀 琀攀渀搀 琀漀 戀攀 猀栀漀爀琀⸀㰀戀爀⼀㸀圀椀渀 爀漀甀渀搀猀 椀渀 搀攀洀漀氀椀琀椀漀渀 洀漀搀攀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 攀渀攀洀礀 琀攀愀洀 漀爀 戀礀 搀攀琀漀渀愀琀椀渀最 ⼀ 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀  䔀愀爀渀 愀 挀爀攀搀椀琀 琀漀眀愀爀搀猀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 戀礀 欀椀氀氀椀渀最 愀渀 攀渀攀洀礀⸀  䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 愀琀 氀攀愀猀琀 琀眀漀 挀爀攀搀椀琀猀 愀琀 琀栀攀 攀渀搀 漀昀 愀 爀漀甀渀搀Ⰰ 礀漀甀 爀攀挀攀椀瘀攀 愀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀  夀漀甀 最攀琀 瘀愀爀椀漀甀猀 琀礀瀀攀猀 漀昀 最爀攀渀愀搀攀猀 椀渀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀 椀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 洀漀爀攀 琀栀愀渀 琀眀漀 挀爀攀搀椀琀猀 愀琀 琀栀攀 攀渀搀 漀昀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 琀攀愀洀 眀椀琀栀 琀栀攀 洀漀猀琀 爀漀甀渀搀猀 眀漀渀 眀椀渀猀 琀栀攀 洀愀琀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Opţiuni de joc" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开倀氀愀礀伀渀氀椀渀攀∀ऀ∀倀氀愀礀 伀瀀琀椀漀渀猀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "ORGANIZARE AUTOMATĂ
Poţi juca împotriva unor oponenţi umani alegând opţiunea de MECI RAPID sau CAUTĂ UN MECI din meniul JOACĂ.

MECI RAPID
Dacă vrei să te joci imediat, alege opţiunea MECI RAPID din meniul JOACĂ.

CAUTĂ UN MECI
Dacă ai anumite preferinţe pentru o anumită hartă sau mod de joc, alege opţiunea CAUTĂ UN MECI din meniul JOACĂ. Apoi poţi alege modul de joc şi harta pe care le vrei. De asemenea, poţi seta meciul tău ca privat, pentru a invita doar anumiţi jucători să participe.

MECI LOCAL
Poţi juca pe toate hărţile şi în toate modurile împotriva Boţilor alegând opţiunea CREEAZĂ MECI din meniul JOACĂ.

MODUL PENTRU ÎNCEPĂTORI
Participarea în meciuri pentru începători este un mod foarte bun de a învăţa jocul şi a-ţi îmbunătăţi aptitudinile. Dificultatea boţilor va fi ajustată automat, iar armele şi armura este oferită de la început. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

MODUL COMPETITIV
Modul competitiv este mai solicitant decât cel pentru începători. Boţii sunt mai periculoşi, iar armura şi trusele pentru dezamorsare trebuie cumpărate. Timpul de pregătire este mai lung decât cel din modul pentru începători. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.
" [$WIN32||$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开倀氀愀礀伀渀氀椀渀攀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀䄀吀䌀䠀䴀䄀䬀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 挀愀渀 瀀氀愀礀 愀最愀椀渀猀琀 漀琀栀攀爀 栀甀洀愀渀 瀀氀愀礀攀爀猀 戀礀 猀攀氀攀挀琀椀渀最 儀唀䤀䌀䬀 䴀䄀吀䌀䠀 漀爀 䘀䤀一䐀 䄀 䜀䄀䴀䔀 昀爀漀洀 琀栀攀 洀愀椀渀 洀攀渀甀⸀ 㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀儀唀䤀䌀䬀䴀䄀吀䌀䠀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䤀昀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 樀甀洀瀀 椀渀琀漀 愀 最愀洀攀 焀甀椀挀欀氀礀Ⰰ 挀栀漀漀猀攀 琀栀攀 儀唀䤀䌀䬀 䴀䄀吀䌀䠀 漀瀀琀椀漀渀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀氀愀礀 洀攀渀甀⸀  㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䘀䤀一䐀 䄀 䜀䄀䴀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 愀 瀀爀攀昀攀爀攀渀挀攀 昀漀爀 愀 猀瀀攀挀椀昀椀挀 洀愀瀀 漀爀 洀漀搀攀Ⰰ 猀攀氀攀挀琀  䘀䤀一䐀 䄀 䜀䄀䴀䔀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀氀愀礀 洀攀渀甀⸀  䘀爀漀洀 栀攀爀攀 礀漀甀 挀愀渀 挀栀漀漀猀攀 琀栀攀 最愀洀攀 琀礀瀀攀Ⰰ 洀漀搀攀Ⰰ 愀渀搀 洀愀瀀 礀漀甀ᤀ搠 氀椀欀攀 琀漀 瀀氀愀礀⸀  夀漀甀 挀愀渀 愀氀猀漀 洀愀欀攀 礀漀甀爀 洀愀琀挀栀 瀀爀椀瘀愀琀攀 猀漀 琀栀愀琀 漀渀氀礀 瀀攀漀瀀氀攀 礀漀甀 椀渀瘀椀琀攀 洀愀礀 樀漀椀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䰀伀䌀䄀䰀 倀䰀䄀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 挀愀渀 瀀氀愀礀 愀氀氀 洀愀瀀猀 愀渀搀 洀漀搀攀猀 愀最愀椀渀猀琀 戀漀琀猀 戀礀 猀攀氀攀挀琀椀渀最 琀栀攀 䌀刀䔀䄀吀䔀 䄀 䜀䄀䴀䔀 漀瀀琀椀漀渀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀氀愀礀 洀攀渀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㈀㠀✀㸀䌀䄀匀唀䄀䰀 䜀䄀䴀䔀 䴀伀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀氀愀礀椀渀最 椀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀 椀猀 愀 最爀攀愀琀 眀愀礀 琀漀 氀攀愀爀渀 琀栀攀 最愀洀攀 愀渀搀 猀栀愀爀瀀攀渀 礀漀甀爀 猀欀椀氀氀猀⸀  䈀漀琀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀礀 眀椀氀氀 愀搀樀甀猀琀 琀漀 礀漀甀爀 猀欀椀氀氀 氀攀瘀攀氀 愀渀搀 愀爀洀漀爀 椀猀 最椀瘀攀渀 琀漀 礀漀甀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀愀氀氀礀⸀ 吀栀攀 琀攀愀洀 琀栀愀琀 栀愀猀 眀漀渀 琀栀攀 洀漀猀琀 爀漀甀渀搀猀 眀椀渀猀 琀栀攀 洀愀琀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㈀㠀✀㸀䌀伀䴀倀䔀吀䤀吀䤀嘀䔀 䜀䄀䴀䔀 䴀伀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀 洀漀搀攀 漀昀昀攀爀猀 洀漀爀攀 漀昀 愀 挀栀愀氀氀攀渀最攀 琀栀愀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀⸀  䈀漀琀猀 愀爀攀 洀漀爀攀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀 愀渀搀 礀漀甀 洀甀猀琀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 愀爀洀漀爀⸀  吀栀攀 昀爀攀攀稀攀 琀椀洀攀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 椀猀 氀漀渀最攀爀 琀栀愀渀 椀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀⸀  吀栀攀 琀攀愀洀 琀栀愀琀 眀椀渀猀 琀栀攀 戀攀猀琀 漀昀 琀栀椀爀琀礀 爀漀甀渀搀猀 眀椀渀猀 琀栀攀 洀愀琀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "ORGANIZARE AUTOMATĂ
Poţi juca împotriva unor oponenţi umani alegând opţiunea de CAUTĂ ORICE MECI sau MECI PERSONALIZAT din meniul JOACĂ.

MECI RAPID
Dacă vrei să te joci imediat, alege opţiunea MECI RAPID din meniul JOACĂ.

CAUTĂ UN MECI
Dacă ai anumite preferinţe pentru o anumită hartă sau mod de joc, alege opţiunea CAUTĂ UN MECI din meniul JOACĂ. Apoi poţi alege modul de joc şi harta pe care le vrei. De asemenea, poţi seta meciul tău ca privat, pentru a invita doar anumiţi jucători să participe.

MECI LOCAL
Poţi juca pe toate hărţile şi în toate modurile împotriva Boţilor alegând opţiunea CREEAZĂ MECI din meniul JOACĂ.

MODUL PENTRU ÎNCEPĂTORI
Participarea în meciuri pentru începători este un mod foarte bun de a învăţa jocul şi a-ţi îmbunătăţi aptitudinile. Dificultatea boţilor va fi ajustată automat, iar armele şi armura este oferită de la început. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

MODUL COMPETITIV
Modul competitiv este mai solicitant decât cel pentru începători. Boţii sunt mai periculoşi, iar armura şi trusele pentru dezamorsare trebuie cumpărate. Timpul de pregătire este mai lung decât cel din modul pentru începători. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.
" [$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开倀氀愀礀伀渀氀椀渀攀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀䄀吀䌀䠀䴀䄀䬀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 挀愀渀 瀀氀愀礀 愀最愀椀渀猀琀 漀琀栀攀爀 栀甀洀愀渀 瀀氀愀礀攀爀猀 戀礀 猀攀氀攀挀琀椀渀最 䘀䤀一䐀 䄀一夀 漀爀 䌀唀匀吀伀䴀 䜀䄀䴀䔀 昀爀漀洀 琀栀攀 洀愀椀渀 洀攀渀甀⸀ 㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䘀䤀一䐀 䄀一夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䤀昀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 樀甀洀瀀 椀渀琀漀 愀 最愀洀攀 焀甀椀挀欀氀礀Ⰰ 挀栀漀漀猀攀 琀栀攀 䘀䤀一䐀 䄀一夀 漀瀀琀椀漀渀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀氀愀礀 洀攀渀甀⸀  㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀唀匀吀伀䴀 䜀䄀䴀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 愀 瀀爀攀昀攀爀攀渀挀攀 昀漀爀 愀 猀瀀攀挀椀昀椀挀 洀愀瀀 漀爀 洀漀搀攀Ⰰ 猀攀氀攀挀琀  䌀唀匀吀伀䴀 䜀䄀䴀䔀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀氀愀礀 洀攀渀甀⸀  䘀爀漀洀 栀攀爀攀 礀漀甀 挀愀渀 挀栀漀漀猀攀 琀栀攀 最愀洀攀 琀礀瀀攀Ⰰ 洀漀搀攀Ⰰ 愀渀搀 洀愀瀀 礀漀甀ᤀ搠 氀椀欀攀 琀漀 瀀氀愀礀⸀  夀漀甀 挀愀渀 愀氀猀漀 洀愀欀攀 礀漀甀爀 洀愀琀挀栀 瀀爀椀瘀愀琀攀 猀漀 琀栀愀琀 漀渀氀礀 瀀攀漀瀀氀攀 礀漀甀 椀渀瘀椀琀攀 洀愀礀 樀漀椀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䰀伀䌀䄀䰀 倀䰀䄀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 挀愀渀 瀀氀愀礀 愀氀氀 洀愀瀀猀 愀渀搀 洀漀搀攀猀 愀最愀椀渀猀琀 戀漀琀猀 戀礀 猀攀氀攀挀琀椀渀最 琀栀攀 䌀刀䔀䄀吀䔀 䄀 䜀䄀䴀䔀 漀瀀琀椀漀渀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀氀愀礀 洀攀渀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㈀㠀✀㸀䌀䄀匀唀䄀䰀 䜀䄀䴀䔀 䴀伀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀氀愀礀椀渀最 椀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀 椀猀 愀 最爀攀愀琀 眀愀礀 琀漀 氀攀愀爀渀 琀栀攀 最愀洀攀 愀渀搀 猀栀愀爀瀀攀渀 礀漀甀爀 猀欀椀氀氀猀⸀  䈀漀琀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀礀 眀椀氀氀 愀搀樀甀猀琀 琀漀 礀漀甀爀 猀欀椀氀氀 氀攀瘀攀氀 愀渀搀 愀爀洀漀爀 椀猀 最椀瘀攀渀 琀漀 礀漀甀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀愀氀氀礀⸀ 吀栀攀 琀攀愀洀 琀栀愀琀 栀愀猀 眀漀渀 琀栀攀 洀漀猀琀 爀漀甀渀搀猀 眀椀渀猀 琀栀攀 洀愀琀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㈀㠀✀㸀䌀伀䴀倀䔀吀䤀吀䤀嘀䔀 䜀䄀䴀䔀 䴀伀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀洀瀀攀琀椀琀椀瘀攀 洀漀搀攀 漀昀昀攀爀猀 洀漀爀攀 漀昀 愀 挀栀愀氀氀攀渀最攀 琀栀愀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀⸀  䈀漀琀猀 愀爀攀 洀漀爀攀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀 愀渀搀 礀漀甀 洀甀猀琀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 愀爀洀漀爀⸀  吀栀攀 昀爀攀攀稀攀 琀椀洀攀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 椀猀 氀漀渀最攀爀 琀栀愀渀 椀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀⸀  吀栀攀 琀攀愀洀 琀栀愀琀 眀椀渀猀 琀栀攀 戀攀猀琀 漀昀 琀栀椀爀琀礀 爀漀甀渀搀猀 眀椀渀猀 琀栀攀 洀愀琀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䌀漀渀琀爀漀氀猀∀ऀ∀䌀漀渀琀爀漀氀猀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEPLASAREA
Counter-Strike este jucat dintr-o perspectivă la persoana I. Deplasarea înainte-înapoi-stânga-dreapta este controlată de ${lstick}. Pentru a merge la pas, foloseşte ${lstickbutton} şi apoi deplasează-te în direcţia dorită.

PRIVIREA
Foloseşte ${rstick} pentru a te uita în toate direcţiile. Dacă apeşti ${rstickbutton} când utilizezi o puşcă cu lunetă vei activa / dezactiva zoom-ul.

MODUL PRINCIPAL DE FOC
Apăsând ${rtrigger} vei trage cu arma sau arunca grenada aleasă. Dacă ţii apăsat, armele cu foc automat sau rafale vor continua să tragă. Dacă eşti Terorist şi ai bomba în mână, ţine apăsat ${rtrigger} pentru a activa bomba în zona ţintă sau apasă ${north}.

GHEMUIREA
Ţine apăsat ${ltrigger} pentru a te ghemui.

SCHIMBAREA ARMELOR
Foloseşte ${rshoulder} pentru a schimba arma folosită din cele disponibile (de obicei o puşcă, pistol sau cuţit).

SCHIMBAREA GRENADELOR
Foloseşte ${lshoulder} pentru a schimba grenadele sau alege bomba când eşti Terorist şi joci pe o hartă corespunzătoare.

SĂRITURA
Apasă ${confirm} pentru a sări.

REÎNCĂRCAREA
Apasă ${west} pentru a reîncărca arma folosită în mod curent .

UTILIZAREA/CUMPĂRAREA
Apasă ${north} în timp ce te afli într-o zonă de Cumpărare pentru a accesa magazinul. Apasă ${north} când eşti în faţa unei uşi pentru a o deschide, dacă este accesibilă. Ca Antiterorist, ţine apăsat ${north} în timp ce eşti lângă bombă şi te uiţi la ea pentru a o dezamorsa. Pe o hartă cu ostatici, apasă ${north} când te uiţi la un ostatic pentru ca acesta să te urmeze sau să se oprească.

TABELA DE SCOR
Apasă ${altstart} pentru a deschide Tabela de Scor.

ARUNCAREA ECHIPAMENTULUI
Apasă ${dpadup} pentru a arunca arma folosită.

MENIUL DIN JOC
Apasă ${start} pentru a dechide meniul din joc.

SĂRITURĂ GHEMUITĂ
Apasă ${confirm} pentru a sări. Când eşti în aer, apasă ${ltrigger} pentru a te ghemui când atingi punctul maxim al săriturii. Acest truc îţi permite să sari peste obstacole mai dificile.

FOC SECUNDAR
Unele arme au moduri secundare de foc, cum ar fi cel în rafală. Pentru a le folosi, apasă ${cancel}.
" [$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䌀漀渀琀爀漀氀猀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀䌀匀㄀㔀开䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀开䘀氀礀漀甀琀猀开瀀猀㌀开 ㌀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㘀㠀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀ 㜀✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 䴀伀嘀䔀䴀䔀一吀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 椀猀 瀀氀愀礀攀搀 昀爀漀洀 愀 昀椀爀猀琀ⴀ瀀攀爀猀漀渀 瀀攀爀猀瀀攀挀琀椀瘀攀⸀  䘀漀爀眀愀爀搀Ⰰ 戀愀挀欀眀愀爀搀Ⰰ 氀攀昀琀 愀渀搀 爀椀最栀琀 洀漀瘀攀洀攀渀琀 椀猀 挀漀渀琀爀漀氀氀攀搀 戀礀 琀栀攀 氀攀昀琀 猀琀椀挀欀 ␀笀氀猀琀椀挀欀紀⸀ 吀漀 爀甀渀 椀渀 愀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀Ⰰ 瀀甀猀栀 琀栀攀 猀琀椀挀欀 椀渀 琀栀攀 搀攀猀椀爀攀搀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀⸀ 吀漀 眀愀氀欀Ⰰ 挀氀椀挀欀 搀漀眀渀 ␀笀氀猀琀椀挀欀戀甀琀琀漀渀紀 琀漀 猀眀椀琀挀栀 琀漀 眀愀氀欀 洀漀搀攀 琀栀攀渀 洀漀瘀攀 椀渀 琀栀攀 搀攀猀椀爀攀搀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀⸀  吀漀 猀眀椀琀挀栀 戀愀挀欀 琀漀 愀 爀甀渀Ⰰ 挀氀椀挀欀 ␀笀氀猀琀椀挀欀戀甀琀琀漀渀紀 愀最愀椀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䰀伀伀䬀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀唀猀攀 ␀笀爀猀琀椀挀欀紀 琀漀 氀漀漀欀 愀爀漀甀渀搀 椀渀 愀氀氀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀猀⸀ 䌀氀椀挀欀椀渀最 搀漀眀渀 漀渀 ␀笀爀猀琀椀挀欀戀甀琀琀漀渀紀 眀栀攀渀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 眀椀琀栀 愀 猀渀椀瀀攀爀 爀椀昀氀攀 眀椀氀氀 攀渀琀攀爀 愀渀搀 攀砀椀琀 琀栀攀 猀渀椀瀀攀爀 猀挀漀瀀攀 瘀椀攀眀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀倀刀䤀䴀䄀刀夀 䘀䤀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀爀琀爀椀最最攀爀紀 昀椀爀攀猀 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀 漀爀 琀栀爀漀眀猀 琀栀攀 最爀攀渀愀搀攀 礀漀甀 愀爀攀 挀愀爀爀礀椀渀最⸀  䠀漀氀搀 搀漀眀渀 琀漀 挀漀渀琀椀渀甀愀氀氀礀 昀椀爀攀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀 愀渀搀 戀甀爀猀琀ⴀ昀椀爀攀 眀攀愀瀀漀渀猀⸀  䄀猀 愀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 眀椀琀栀 琀栀攀 戀漀洀戀 椀渀 栀愀渀搀Ⰰ 栀漀氀搀 ␀笀爀琀爀椀最最攀爀紀 搀漀眀渀 琀漀 瀀氀愀渀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 愀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 猀椀琀攀 漀爀 瀀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀刀伀唀䌀䠀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀氀琀爀椀最最攀爀紀 琀漀 挀爀漀甀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀夀䌀䰀䔀 圀䔀䄀倀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀爀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 礀漀甀爀 瀀爀椀洀愀爀礀 眀攀愀瀀漀渀猀 ⠀甀猀甀愀氀氀礀 愀 爀椀昀氀攀Ⰰ 猀椀搀攀愀爀洀 愀渀搀 欀渀椀昀攀⤀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀夀䌀䰀䔀 䜀刀䔀一䄀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 礀漀甀爀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀渀搀 琀栀攀 戀漀洀戀 漀戀樀攀挀琀 眀栀攀渀 漀渀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 椀渀 愀 䈀漀洀戀 洀愀瀀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䨀唀䴀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 琀漀 樀甀洀瀀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀䰀伀䄀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀眀攀猀琀紀 琀漀 爀攀氀漀愀搀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 眀攀愀瀀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀匀䔀⼀䈀唀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 椀渀 琀栀攀 䈀甀礀 娀漀渀攀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 䈀甀礀 䴀攀渀甀⸀ 倀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 昀愀挀椀渀最 愀 搀漀漀爀 琀漀 漀瀀攀渀 椀琀 椀昀 椀琀 椀猀 愀挀挀攀猀猀椀戀氀攀⸀  䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 氀漀漀欀椀渀最 愀琀 琀栀攀 瀀氀愀渀琀攀搀 戀漀洀戀 琀漀 搀攀昀甀猀攀 椀琀⸀ 䤀渀 愀 栀漀猀琀愀最攀 洀愀瀀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 氀漀漀欀椀渀最 愀琀 愀 栀漀猀琀愀最攀 琀漀 最攀琀 栀椀洀 琀漀 昀漀氀氀漀眀 礀漀甀 漀爀 猀琀漀瀀 昀漀氀氀漀眀椀渀最 礀漀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀䈀伀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀搀瀀愀搀氀攀昀琀紀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 搀椀猀瀀氀愀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀刀伀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 琀栀攀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀愀氀 瀀愀搀 甀瀀 ␀笀搀瀀愀搀甀瀀紀 琀漀 搀爀漀瀀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 椀琀攀洀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䤀一䜀䄀䴀䔀 䴀䔀一唀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀猀琀愀爀琀紀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 椀渀最愀洀攀 洀攀渀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀刀伀唀䌀䠀 䨀唀䴀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 琀漀 樀甀洀瀀⸀ 圀栀椀氀攀 椀渀 琀栀攀 愀椀爀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀氀琀爀椀最最攀爀紀 琀漀 挀爀漀甀挀栀 愀琀 琀栀攀 琀漀瀀 漀昀 琀栀攀 樀甀洀瀀⸀ 吀栀椀猀 洀漀瘀攀 氀攀琀猀 礀漀甀 樀甀洀瀀 漀渀 琀漀 漀戀樀攀挀琀猀 渀漀琀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 愀挀挀攀猀猀椀戀氀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䄀䰀吀䔀刀一䄀吀䔀 䘀䤀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀漀洀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 栀愀瘀攀 猀瀀攀挀椀愀氀 昀攀愀琀甀爀攀猀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 戀甀爀猀琀ⴀ昀椀爀攀 洀漀搀攀⸀ 吀漀 琀爀椀最最攀爀 琀栀攀猀攀 愀氀琀攀爀渀愀琀攀 昀甀渀挀琀椀漀渀猀 瀀爀攀猀猀 琀栀攀 ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 戀甀琀琀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_HUD" "INTERFAŢA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䠀唀䐀∀ऀ∀䠀唀䐀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "ŢINTA
Ţinta se află în centrul ecranului şi-ţi indică zona generală unde vor ajunge gloanţele tale, cât şi precizia. Vei vedea că ţinta se măreşte când tragi, indicator că precizia este mai scăzută. Ţinta va reveni treptat la normal după ce te opreşti din tras.
INDICATORII PENTRU VIAŢĂ ŞI ARMURĂ
Indicatorul de viaţă se află în colţul stânga-jos al ecranului. Personajul începe cu 100 Viaţă şi moare când indicatorul ajunge la 0. Indicatorul pentru armură se află lângă cel de viaţă. Cu cât ai mai multă armură, vei suferi mai puţine răni. Nivelul de armură scade pe măsură ce eşti lovit de gloanţele inamice sau explozii.
BANII
Suma de bani indicată în colţul stânga-sus al ecranului, sub Radar, indică fondurile disponibile în runda curentă. Aceasă valoare scade pe măsură ce cumperi arme şi echipament.
ZONA DE CUMPĂRARE
Coşuleţul de cumpărături indică faptul că te afli într-o zonă de unde poţi accesa magazinul şi încă nu a expirat timpul de pregătire.
ARME ŞI MUNIŢIE
Echipamentul din inventar este afişat în colţul dreapta-jos al ecranului. Numele şi simbolul armei sunt de asemenea afişate. Indicatorul de muniţie aflat dedesubt arată câte gloanţe mai sunt în încărcător şi muniţia totală pe care o ai pentru arma echipată.
RADARUL
Radarul din colţul stânga-sus arată pozţionarea coechipierilor, zonele de evacuare şi cele ţintă pentru bombă. Pe lângă acestea, mai indică şi inamicii ce pot fi văzuţi de cel puţin un coechipier.
DECESUL COECHIPIERILOR
Zona de notificări arată lista cu inamicii ucişi, inclusiv numele celor implicaţi şi arma folosită.
AFIŞAREA COMUNICAŢIILOR RADIO
Această zonă indică numele şi poziţionarea jucătorilor care comunică prin mesaje radio. Alerte speciale pentru pierderea bombei sau truselor pentru dezamorsare vor fi afişate tot aici, alături de grenadele folosite şi calitatea conexiunii jucătorilor.
INDICATOR BOMBĂ
Acest simbol va fi afişat când tu eşti cel care a primit bomba şi va începe să pâlpâie când te afli într-o zonă ţintă.
INDICATOR TRUSĂ PENTRU DEZAMORSARE
Acest simbol va fi afişat când când ai în inventar o trusă pentru dezamorsare.
INDICATOR ZONĂ EVACUARE
Este activ când te afli în interiorul unei zone de evacuare a ostaticilor. Ca Antiterorist, poţi aduce ostaticii în această zonă pentru a-i salva.
TABELA COMPACTĂ DE SCOR
Conţine avatarul jucătorilor, scorul pe echipe şi cronometrul rundei. Avatarul jucătorilor indică faptul dacă au fost neutralizaţi sau nu, cât şi nivelul de Viaţă al acestora. Cronometrul rundei arată timpul rămas până la încheierea acesteia.
SIMBOL OSTATICI
Indică starea ostaticilor. Verde fosforecent cu un dolar lângă înseamnă că ai salvat un ostatic. Simbolul verde cu o persoană fugind indică un ostatic care este escortat. Dacă persoana stă pe loc, ostaticul aşteaptă să fie escortat. Un contur portocaliu indică un ostatic ucis.SIMBOL BOMBĂ ACTIVATĂ
Apare doar când teroriştii au reuşit să activeze bomba.
" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䠀唀䐀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开挀爀漀猀猀栀愀椀爀猀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀刀伀匀匀䠀䄀䤀刀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 䌀爀漀猀猀栀愀椀爀猀 椀渀 琀栀攀 挀攀渀琀攀爀 漀昀 琀栀攀 猀挀爀攀攀渀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀 礀漀甀爀 瀀漀椀渀琀 漀昀 愀椀洀 愀渀搀 礀漀甀爀 愀挀挀甀爀愀挀礀⸀  夀漀甀 眀椀氀氀 猀攀攀 琀栀攀 挀爀漀猀猀栀愀椀爀猀 攀砀瀀愀渀搀 眀栀椀氀攀 昀椀爀椀渀最 礀漀甀爀 眀攀愀瀀漀渀㬀 爀攀搀甀挀椀渀最 礀漀甀爀 愀挀挀甀爀愀挀礀⸀  吀栀攀 挀爀漀猀猀栀愀椀爀猀 眀椀氀氀 最爀愀搀甀愀氀氀礀 爀攀琀甀爀渀 琀漀 琀栀攀椀爀 漀爀椀最椀渀愀氀 猀琀愀琀攀 眀栀攀渀 礀漀甀 猀琀漀瀀 昀椀爀椀渀最 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开栀攀愀氀琀栀开愀爀洀漀爀开昀氀礀漀甀琀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䠀䔀䄀䰀吀䠀 䄀一䐀 䄀刀䴀伀刀 䴀䔀吀䔀刀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 栀攀愀氀琀栀 洀攀琀攀爀 椀渀 琀栀攀 氀漀眀攀爀 氀攀昀琀 挀漀爀渀攀爀 漀昀 琀栀攀 猀挀爀攀攀渀 搀椀猀瀀氀愀礀猀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 栀攀愀氀琀栀⸀ 夀漀甀 猀琀愀爀琀 愀琀 ㄀   栀攀愀氀琀栀 愀渀搀 搀椀攀 眀栀攀渀 琀栀攀 挀漀甀渀琀攀爀 爀攀愀挀栀攀猀 稀攀爀漀⸀  吀栀攀 愀爀洀漀爀 洀攀琀攀爀 渀攀砀琀 琀漀 琀栀攀 栀攀愀氀琀栀 洀攀琀攀爀 猀栀漀眀猀 栀漀眀 洀甀挀栀 愀爀洀漀爀 礀漀甀 栀愀瘀攀 氀攀昀琀⸀ 吀栀攀 洀漀爀攀 愀爀洀漀爀 礀漀甀 栀愀瘀攀Ⰰ 琀栀攀 氀攀猀猀 搀愀洀愀最攀 礀漀甀 琀愀欀攀⸀ 夀漀甀爀 愀爀洀漀爀 椀猀 爀攀搀甀挀攀搀 攀瘀攀爀礀 琀椀洀攀 礀漀甀 琀愀欀攀 搀愀洀愀最攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开戀甀礀稀漀渀攀开洀漀渀攀礀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀伀一䔀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 䴀漀渀攀礀 搀椀猀瀀氀愀礀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 氀攀昀琀 挀漀爀渀攀爀 戀攀氀漀眀 琀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 猀栀漀眀猀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 洀漀渀攀礀⸀  圀栀攀渀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 椀猀 瀀甀爀挀栀愀猀攀搀Ⰰ 琀栀椀猀 渀甀洀戀攀爀 眀椀氀氀 戀攀 爀攀搀甀挀攀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀唀夀 娀伀一䔀 䤀䌀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 猀栀漀瀀瀀椀渀最 挀愀爀琀 戀甀礀 稀漀渀攀 椀挀漀渀 搀椀猀瀀氀愀礀猀 眀栀攀渀 礀漀甀 愀爀攀 椀渀猀椀搀攀 琀栀攀 戀甀礀 稀漀渀攀 愀渀搀 琀栀攀爀攀 椀猀 猀琀椀氀氀 琀椀洀攀 氀攀昀琀 琀漀 戀甀礀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开眀攀愀瀀漀渀开瀀愀渀攀氀开愀洀洀漀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 圀䔀䄀倀伀一匀 䄀一䐀 䄀䴀䴀伀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀 椀渀 礀漀甀爀 椀渀瘀攀渀琀漀爀礀 椀猀 搀椀猀瀀氀愀礀攀搀 椀渀 琀栀攀 氀漀眀攀爀 爀椀最栀琀 挀漀爀渀攀爀 漀昀 琀栀攀 猀挀爀攀攀渀⸀  䄀渀 椀洀愀最攀 愀渀搀 琀栀攀 渀愀洀攀 漀昀 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀 椀猀 搀椀猀瀀氀愀礀攀搀⸀  吀栀攀 愀洀洀漀 椀渀搀椀挀愀琀漀爀 戀攀渀攀愀琀栀 琀栀攀 椀渀瘀攀渀琀漀爀礀 搀椀猀瀀氀愀礀 猀栀漀眀猀 栀漀眀 洀甀挀栀 愀洀洀漀 礀漀甀 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 栀愀瘀攀 椀渀 礀漀甀爀 挀氀椀瀀 漀渀 琀栀攀 氀攀昀琀 愀渀搀 琀栀攀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 愀洀洀漀 礀漀甀 愀爀攀 挀愀爀爀礀椀渀最 昀漀爀 琀栀攀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 眀攀愀瀀漀渀 漀渀 琀栀攀 爀椀最栀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开爀愀搀愀爀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 䴀䤀一䤀 䴀䄀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀爀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 氀攀昀琀 猀栀漀眀猀 琀栀攀 氀漀挀愀琀椀漀渀 漀昀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀Ⰰ 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀猀Ⰰ 愀渀搀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀⸀ 䤀琀 愀氀猀漀 猀栀漀眀猀 攀渀攀洀椀攀猀 琀栀愀琀 愀爀攀 瘀椀猀椀戀氀攀 戀礀 愀琀 氀攀愀猀琀 漀渀攀 琀攀愀洀洀愀琀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开搀攀愀琀栀开渀漀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 䐀䔀䄀吀䠀 一伀吀䤀䘀䤀䌀䄀吀䤀伀一匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 渀漀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 愀爀攀愀 搀椀猀瀀氀愀礀猀 愀 氀椀猀琀 漀昀 爀攀挀攀渀琀 欀椀氀氀猀Ⰰ 椀渀挀氀甀搀椀渀最 琀栀攀 欀椀氀氀攀爀Ⰰ 琀栀攀 瘀椀挀琀椀洀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀 甀猀攀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开瘀漀椀挀攀开搀椀猀瀀氀愀礀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀伀䴀䴀唀一䤀䌀䄀吀䤀伀一 䐀䤀匀倀䰀䄀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 䌀漀洀洀甀渀椀挀愀琀椀漀渀 䐀椀猀瀀氀愀礀 猀栀漀眀猀 琀栀攀 椀搀攀渀琀椀琀礀 愀渀搀 氀漀挀愀琀椀漀渀 漀昀 猀瀀攀愀欀椀渀最 瀀氀愀礀攀爀猀⸀  匀瀀攀挀椀愀氀 椀琀攀洀 愀氀攀爀琀猀 昀漀爀 搀爀漀瀀瀀攀搀 䌀㐀 䈀漀洀戀 愀渀搀 搀攀昀甀猀攀 䬀椀琀 眀椀氀氀 搀椀猀瀀氀愀礀 栀攀爀攀 愀氀漀渀最 眀椀琀栀 琀栀爀漀眀渀 最爀攀渀愀搀攀 愀氀攀爀琀猀 愀渀搀 瀀氀愀礀攀爀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 猀琀愀琀甀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开戀漀洀戀开挀愀爀爀椀攀爀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀伀䴀䈀 䌀䄀刀刀䤀䔀刀 䤀䌀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 戀漀洀戀 椀渀搀椀挀愀琀漀爀 愀瀀瀀攀愀爀猀 眀栀攀渀 礀漀甀 愀爀攀 挀愀爀爀礀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀ 䤀琀 愀渀椀洀愀琀攀猀 眀栀攀渀 礀漀甀 攀渀琀攀爀 愀 戀漀洀戀 猀椀琀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开搀攀昀甀猀攀开欀椀琀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 䐀䔀䘀唀匀䔀 䬀䤀吀 䤀䌀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 椀挀漀渀 椀渀搀椀挀愀琀攀猀 琀栀愀琀 礀漀甀 愀爀攀 挀愀爀爀礀椀渀最 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开栀漀猀琀愀最攀开稀漀渀攀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀匀䌀唀䔀 娀伀一䔀 䤀䌀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀 椀渀搀椀挀愀琀漀爀 椀猀 瀀爀攀猀攀渀琀 眀栀攀渀 礀漀甀 愀爀攀 椀渀猀椀搀攀 愀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀⸀ 䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 礀漀甀 挀愀渀 戀爀椀渀最 栀漀猀琀愀最攀猀 琀漀 琀栀椀猀 愀爀攀愀 琀漀 爀攀猀挀甀攀 琀栀攀洀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开洀椀渀椀猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 䴀䤀一䤀 匀䌀伀刀䔀䈀伀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 䴀椀渀椀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 挀漀渀琀愀椀渀猀 瀀氀愀礀攀爀 愀瘀愀琀愀爀猀Ⰰ 琀栀攀 爀漀甀渀搀 琀椀洀攀爀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀 琀攀愀洀 猀挀漀爀攀猀⸀ 吀栀攀 瀀氀愀礀攀爀 愀瘀愀琀愀爀猀 猀栀漀眀 琀栀攀 愀氀椀瘀攀 漀爀 搀攀愀搀 猀琀愀琀甀猀 漀昀 瀀氀愀礀攀爀猀 愀渀搀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀 栀攀愀氀琀栀 戀愀爀猀⸀  吀栀攀 爀漀甀渀搀 琀椀洀攀爀 猀栀漀眀猀 琀栀攀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 琀椀洀攀 氀攀昀琀 椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开栀漀猀琀愀最攀开猀琀愀琀甀猀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䠀伀匀吀䄀䜀䔀 䤀䌀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 栀漀猀琀愀最攀 椀挀漀渀猀 猀栀漀眀 栀漀猀琀愀最攀 猀琀愀琀甀猀⸀  䈀爀椀最栀琀 最爀攀攀渀 眀椀琀栀 愀 搀漀氀氀愀爀 猀椀最渀 椀渀搀椀挀愀琀攀猀 愀 爀攀猀挀甀攀搀 栀漀猀琀愀最攀⸀  吀栀攀 最爀攀攀渀 爀甀渀渀椀渀最 昀椀最甀爀攀 椀渀搀椀挀愀琀攀猀 愀 栀漀猀琀愀最攀 椀渀 琀爀愀渀猀椀琀⸀  吀栀攀 最爀攀攀渀 猀琀愀渀搀椀渀最 昀椀最甀爀攀 椀渀搀椀挀愀琀攀猀 愀 栀漀猀琀愀最攀 眀愀椀琀椀渀最 琀漀 戀攀 爀攀猀挀甀攀搀⸀  䄀渀 漀爀愀渀最攀 漀甀琀氀椀渀攀 椀渀搀椀挀愀琀攀猀 愀 搀攀愀搀 栀漀猀琀愀最攀⸀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开瀀氀愀渀琀攀搀开戀漀洀戀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㔀㈀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㈀ ✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀伀䴀䈀 倀䰀䄀一吀䔀䐀 䤀䌀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀 䈀漀洀戀 倀氀愀渀琀攀搀 椀挀漀渀 愀瀀瀀攀愀爀猀 眀栀攀渀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 栀愀瘀攀 瀀氀愀渀琀攀搀 琀栀攀 戀漀洀戀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䠀唀䐀䌀漀渀琀攀渀琀猀㈀∀ऀ∀ ∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀∀ऀ∀䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开吀愀挀琀椀挀猀∀ऀ∀吀愀挀琀椀挀猀∀ഀഀ "SFUI_Medal_RankName_1" "Bronz" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀开刀愀渀欀一愀洀攀开㄀∀ऀ∀䈀爀漀渀稀攀∀ഀഀ "SFUI_Medal_RankName_2" "Argint" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀开刀愀渀欀一愀洀攀开㈀∀ऀ∀匀椀氀瘀攀爀∀ഀഀ "SFUI_Medal_RankName_3" "Aur" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀开刀愀渀欀一愀洀攀开㌀∀ऀ∀䜀漀氀搀∀ഀഀ "SFUI_CT_Medals_Header" "TROFEE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀吀开䴀攀搀愀氀猀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䄀圀䄀刀䐀匀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开吀椀琀氀攀开匀瀀攀挀琀愀琀漀爀猀∀ऀ∀匀倀䔀䌀吀䄀吀伀刀匀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Ignoră" [$PS3||$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䴀甀琀攀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀爀椀最栀琀紀 䴀甀琀攀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Ignoră" [$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䴀甀琀攀∀ऀ∀␀笀洀甀琀攀紀 䴀甀琀攀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" [$PS3||$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开唀渀洀甀琀攀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀爀椀最栀琀紀 唀渀洀甀琀攀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Unmute" [$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开唀渀洀甀琀攀∀ऀ∀␀笀洀甀琀攀紀 唀渀洀甀琀攀∀ഀഀ "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开漀瘀攀爀栀攀愀搀开搀爀漀瀀猀栀愀搀漀眀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀      ✀㸀─猀㄀ ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开漀瘀攀爀栀攀愀搀开挀琀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㌀昀㜀㐀挀㠀✀㸀─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㔀攀㜀㜀㤀昀✀㸀 ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开漀瘀攀爀栀攀愀搀开挀琀开氀漀眀栀攀愀氀琀栀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㌀昀㜀㐀挀㠀✀㸀─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀搀㠀㈀㐀㈀㤀✀㸀 ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开漀瘀攀爀栀攀愀搀开琀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀挀㌀㤀㔀㌀昀✀㸀─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㤀愀㠀㘀㘀㄀✀㸀 ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开瀀氀愀礀攀爀椀搀开漀瘀攀爀栀攀愀搀开琀开氀漀眀栀攀愀氀琀栀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀挀㌀㤀㔀㌀昀✀㸀─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀搀㠀㈀㐀㈀㤀✀㸀 ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Îndrumă ostaticul %s1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开栀漀猀琀愀最攀椀搀开甀猀攀开氀攀愀搀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀攀㔀搀愀㈀㔀✀㸀␀笀甀猀攀紀 䰀攀愀搀 䠀漀猀琀愀最攀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀搀挀搀愀挀 ✀㸀 ─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Opreşte Ostaticul %s1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开栀漀猀琀愀最攀椀搀开甀猀攀开氀攀愀瘀攀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀攀㔀搀愀㈀㔀✀㸀␀笀甀猀攀紀 匀琀漀瀀 䠀漀猀琀愀最攀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀搀挀搀愀挀 ✀㸀 ─猀㄀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_hostageid_following" "Ostatic (Urmărind pe %s1) %s2" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开栀漀猀琀愀最攀椀搀开昀漀氀氀漀眀椀渀最∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀攀㔀搀愀㈀㔀✀㸀䠀漀猀琀愀最攀 ⠀䘀漀氀氀漀眀椀渀最 ─猀㄀⤀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀搀挀搀愀挀 ✀㸀 ─猀㈀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Arată Cardul Jucătorului" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开匀瀀攀挀琀愀琀攀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䜀愀洀攀爀开䌀愀爀搀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀 匀栀漀眀 䜀愀洀攀爀 䌀愀爀搀 ∀ഀഀ "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Afişează Profilul Steam" [$WIN32||$OSX] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开匀瀀攀挀琀愀琀攀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀开䜀愀洀攀爀开䌀愀爀搀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀 匀栀漀眀 匀琀攀愀洀 倀爀漀昀椀氀攀 ∀ഀഀ "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Ai obţinut un nou rang!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开爀愀渀欀开愀眀愀爀搀攀搀∀ऀ∀夀漀甀✀瘀攀 愀挀栀椀攀瘀攀搀 愀 渀攀眀 爀愀渀欀℀∀ഀഀ "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Ai obţinut %s1 noi ranguri!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开爀愀渀欀开愀眀愀爀搀攀搀开洀甀氀琀椀∀ऀ∀夀漀甀✀瘀攀 愀挀栀椀攀瘀攀搀 ─猀㄀ 渀攀眀 爀愀渀欀猀℀∀ഀഀ "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开爀愀渀欀开渀愀洀攀开猀琀爀椀渀最∀ऀ∀─猀㄀ 㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀䌀䌀䌀䌀䌀䌀✀㸀⠀─猀㈀⤀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Ai obţinut trofee în această rundă!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开洀攀搀愀氀开愀眀愀爀搀攀搀∀ऀ∀夀漀甀✀瘀攀 攀愀爀渀攀搀 愀眀愀爀搀猀 琀栀椀猀 爀漀甀渀搀℀∀ഀഀ "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 necesare pentru următorul rang" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀倀爀漀最开渀攀攀搀开椀渀开挀愀琀愀最漀爀礀∀ऀ∀─猀㄀ 愀眀愀爀搀猀 渀攀攀搀攀搀 昀漀爀 渀攀砀琀 爀愀渀欀∀ഀഀ "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀开䔀愀爀渀攀搀开䌀漀甀渀琀∀ऀ∀─搀 ⼀ ─搀∀ഀഀ "SFUI_MuteBind" "Ignorare Jucător" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀甀琀攀䈀椀渀搀∀ऀ∀䴀甀琀攀 倀氀愀礀攀爀 ⠀匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀⤀∀ഀഀ "SFUI_ToggleConsole" "Activare Consolă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开吀漀最最氀攀䌀漀渀猀漀氀攀∀ऀ∀吀漀最最氀攀 䌀漀渀猀漀氀攀∀ഀഀ "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Închide automat meniul-cumpărare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀氀漀猀攀开䈀甀礀开洀攀渀甀开漀渀开瀀甀爀挀栀愀猀攀∀ऀ∀䌀氀漀猀攀 䈀甀礀 䴀攀渀甀 䄀昀琀攀爀 倀甀爀挀栀愀猀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_CQB" "LUPTE DIN APROPIERE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䌀儀䈀∀ऀ∀䌀儀䈀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䜀爀攀渀愀搀攀猀∀ऀ∀䜀刀䔀一䄀䐀䔀匀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventar" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀瘀攀渀琀漀爀礀∀ऀ∀䤀渀瘀攀渀琀漀爀礀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Penetration" "FORŢĂ:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开倀攀渀攀琀爀愀琀椀漀渀∀ऀ∀倀䔀一䔀吀刀䄀吀䤀伀一㨀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "N/A" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开倀攀渀攀琀爀愀琀椀漀渀开一漀渀攀∀ऀ∀一漀渀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_KillAward" "RECOMPENSĂ UCIDERE:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䬀椀氀氀䄀眀愀爀搀∀ऀ∀䬀䤀䰀䰀 䄀圀䄀刀䐀㨀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Standard" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䬀椀氀氀䄀眀愀爀搀开䐀攀昀愀甀氀琀∀ऀ∀䐀攀昀愀甀氀琀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Nicio" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䬀椀氀氀䄀眀愀爀搀开一漀渀攀∀ऀ∀一漀渀攀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䌀漀猀琀∀ऀ∀䌀伀匀吀㨀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_Header" "MAGAZIN" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䠀攀愀搀攀爀∀ऀ∀䈀唀夀 䴀䔀一唀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "ALEGE ARMA SAU ECHIPAMENTUL" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开圀攀愀瀀漀渀䌀氀愀猀猀∀ऀ∀匀䔀䰀䔀䌀吀 圀䔀䄀倀伀一 䴀䔀一唀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Nu poţi avea decât %s1 grenade." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䌀愀渀伀渀氀礀䌀愀爀爀礀堀䜀爀攀渀愀搀攀猀∀ऀ∀夀漀甀 挀愀渀 漀渀氀礀 挀愀爀爀礀 ─猀㄀ 最爀攀渀愀搀攀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Nu poţi avea decât %s1 echipament de acest tip." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䴀愀砀䤀琀攀洀猀伀昀吀礀瀀攀∀ऀ∀夀漀甀 挀愀渀 漀渀氀礀 挀愀爀爀礀 ─猀㄀ 漀昀 琀栀椀猀 琀礀瀀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Există în inventar." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䄀氀爀攀愀搀礀䌀愀爀爀礀椀渀最∀ऀ∀䤀渀 挀甀爀爀攀渀琀 椀渀瘀攀渀琀漀爀礀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ai cumpărat deja unul runda asta." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䄀氀爀攀愀搀礀倀甀爀挀栀愀猀攀搀∀ऀ∀夀漀甀 愀氀爀攀愀搀礀 瀀甀爀挀栀愀猀攀搀 漀渀攀 琀栀椀猀 爀漀甀渀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Nu este permis pe această hartă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开一漀琀䄀氀氀漀眀攀搀䈀礀䴀愀瀀∀ऀ∀一漀琀 愀氀氀漀眀攀搀 漀渀 琀栀椀猀 洀愀瀀 琀礀瀀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Nu este permis în acest mod de joc." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开一漀琀䄀氀氀漀眀攀搀䈀礀䴀漀搀攀∀ऀ∀一漀琀 愀氀氀漀眀攀搀 椀渀 琀栀椀猀 最愀洀攀 洀漀搀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Nu este disponibil pentru echipa ta." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开一漀琀䄀氀氀漀眀攀搀䈀礀吀攀愀洀∀ऀ∀一漀琀 愀氀氀漀眀攀搀 漀渀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 琀攀愀洀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Protecţie pentru corp împotriva proiectilelor şi exploziilor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开欀攀瘀氀愀爀∀ऀ∀䈀漀搀礀 瀀爀漀琀攀挀琀椀漀渀 愀最愀椀渀猀琀 瀀爀漀樀攀挀琀椀氀攀猀 愀渀搀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀攀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Dispozitiv incendiar ce creează o zonă acoperită cu flăcări pentru scurt timp." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开椀渀挀最爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀䄀渀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀攀Ⰰ 椀渀挀攀渀搀椀愀爀礀 搀攀瘀椀挀攀 琀栀愀琀 挀漀瘀攀爀猀 琀栀攀 瀀漀椀渀琀 漀昀 椀洀瀀愀挀琀 椀渀 昀氀愀洀攀猀 昀漀爀 愀 猀栀漀爀琀 琀椀洀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Trusă specială ce micşorează considerabil timpul necesar pentru dezamorsarea bombei." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀甀礀䴀攀渀甀开䤀渀昀漀䐀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀开搀攀昀甀猀攀爀∀ऀ∀䄀 戀漀洀戀 搀攀昀甀猀愀氀 欀椀琀 甀猀攀搀 琀漀 猀瀀攀攀搀 甀瀀 琀栀攀 戀漀洀戀 搀攀昀甀猀愀氀 瀀爀漀挀攀猀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_WS_GG_NextWep" "URMĂTOAREA ARMĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀匀开䜀䜀开一攀砀琀圀攀瀀∀ऀ∀一䔀堀吀 圀䔀䄀倀伀一∀ഀഀ "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "OFERITĂ ÎN RUNDA URMĂTOARE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀匀开䜀䜀开䄀眀愀爀搀一攀砀琀刀漀甀渀搀∀ऀ∀䄀圀䄀刀䐀䔀䐀 一䔀堀吀 刀伀唀一䐀∀ഀഀ "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Conectare Anticameră" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀倀爀漀洀瀀琀开吀椀琀氀攀䌀氀椀攀渀琀∀ऀ∀䨀漀椀渀椀渀最 䰀漀戀戀礀∀ഀഀ "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creare Anticameră" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀倀爀漀洀瀀琀开吀椀琀氀攀䠀漀猀琀∀ऀ∀䌀爀攀愀琀椀渀最 䰀漀戀戀礀∀ഀഀ "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam este necesar pentru a intra în anticamera unei echipe. Te rugăm să verifici conexiunea la Steam şi să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀倀爀漀洀瀀琀开匀琀攀愀洀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀匀琀攀愀洀 椀猀 爀攀焀甀椀爀攀搀 琀漀 樀漀椀渀 愀 琀攀愀洀 氀漀戀戀礀⸀  倀氀攀愀猀攀 挀栀攀挀欀 礀漀甀爀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 琀漀 匀琀攀愀洀 愀渀搀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Te rugăm să aştepţi..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀倀爀漀洀瀀琀开吀攀砀琀∀ऀ∀倀氀攀愀猀攀 眀愀椀琀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Conectat la anticameră." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开一攀眀䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀䌀漀渀渀攀挀琀攀搀 琀漀 氀漀戀戀礀⸀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "L-a invitat pe %s1 în anticameră." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䤀渀瘀椀琀攀䘀爀椀攀渀搀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀ∀䤀渀瘀椀琀攀搀 ─猀㄀ 琀漀 氀漀戀戀礀⸀∀ഀഀ "SFUI_ClansTotalLabel" " în total" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀氀愀渀猀吀漀琀愀氀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀ 吀漀琀愀氀∀ഀഀ "SFUI_UsersCountLabel" " Conectaţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开唀猀攀爀猀䌀漀甀渀琀䰀愀戀攀氀∀ऀ∀ 伀渀氀椀渀攀∀ഀഀ "SFUI_LobbyQuit_Title" "Părăseşte anticamera" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀儀甀椀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䔀砀椀琀 䰀漀戀戀礀∀ഀഀ "SFUI_LobbyQuit_Text" "Eşti sigur că vrei să părăseşti această anticameră online?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀儀甀椀琀开吀攀砀琀∀ऀ∀䄀爀攀 礀漀甀 猀甀爀攀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 攀砀椀琀 琀栀椀猀 漀渀氀椀渀攀 氀漀戀戀礀㼀∀ഀഀ "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Creează-ţi Echipa" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀爀攀愀琀攀吀攀愀洀䴀甀氀琀椀瀀氀愀礀攀爀吀椀琀氀攀∀ऀ∀吀攀愀洀 䴀甀氀琀椀瀀氀愀礀攀爀∀ഀഀ "SFUI_BYT_TITLE" "CREEAZĂ-ŢI ECHIPA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀夀吀开吀䤀吀䰀䔀∀ऀ∀䈀唀䤀䰀䐀 夀伀唀刀 吀䔀䄀䴀∀ഀഀ "SFUI_LOBBYTITLE" "ANTICAMERĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀伀䈀䈀夀吀䤀吀䰀䔀∀ऀ∀䰀伀䈀䈀夀∀ഀഀ "SFUI_STEAM" "STEAM" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀吀䔀䄀䴀∀ऀ∀匀吀䔀䄀䴀∀ഀഀ "SFUI_CLAN" "CLANURI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀䰀䄀一∀ऀ∀䌀䰀䄀一匀∀ഀഀ "SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITĂ PRIETENI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀吀䔀䄀䴀䘀刀䤀䔀一䐀匀∀ऀ∀䤀一嘀䤀吀䔀 䘀刀䤀䔀一䐀匀∀ഀഀ "SFUI_STEAMFRIENDS" "PRIETENI" [$X360||$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀吀䔀䄀䴀䘀刀䤀䔀一䐀匀∀ऀ∀䘀刀䤀䔀一䐀匀∀ഀഀ "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Lider)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀伀䈀䈀夀䰀䔀䄀䐀䔀刀∀ऀ∀─猀㄀ ⠀䰀攀愀搀攀爀⤀∀ഀഀ "SFUI_Invite" "Invită" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䤀渀瘀椀琀攀∀ऀ∀䤀渀瘀椀琀攀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_ShowChat" "Discută" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀栀漀眀䌀栀愀琀∀ऀ∀䌀栀愀琀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_HideChat" "Ascunde" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䠀椀搀攀䌀栀愀琀∀ऀ∀䠀椀搀攀∀ഀഀ "SFUI_ClanList" "Listă Clanuri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀氀愀渀䰀椀猀琀∀ऀ∀䌀氀愀渀 䰀椀猀琀∀ഀഀ "SFUI_CallToArms" "Call To Arms" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀氀吀漀䄀爀洀猀∀ऀ∀䌀愀氀氀 吀漀 䄀爀洀猀∀ഀഀ "SFUI_ExpandClan" "Extinde Clanul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䔀砀瀀愀渀搀䌀氀愀渀∀ऀ∀䔀砀瀀愀渀搀 䌀氀愀渀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_KickButton" "Exclude" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䬀椀挀欀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䬀椀挀欀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Meci Rapid" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开儀甀椀挀欀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀儀甀椀挀欀 䴀愀琀挀栀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Meci Personalizat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䌀甀猀琀漀洀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀甀猀琀漀洀 䴀愀琀挀栀∀ഀഀ "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "A intervenit o problemă la încărcarea hărţii pentru această anticameră. Ai fost deconectat." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀䔀爀爀漀爀开一漀䴀愀瀀∀ऀ∀吀栀攀爀攀 眀愀猀 愀 瀀爀漀戀氀攀洀 氀漀愀搀椀渀最 琀栀攀 猀攀氀攀挀琀攀搀 洀愀瀀 昀漀爀 琀栀椀猀 氀漀戀戀礀⸀  夀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 搀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Anticamera a fost închisă şi ai fost deconectat." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀䔀爀爀漀爀开䰀椀猀琀攀渀匀攀爀瘀攀爀䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ऀ∀吀栀攀 氀漀戀戀礀 栀愀猀 戀攀攀渀 猀栀甀琀 搀漀眀渀 愀渀搀 礀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 搀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Niciun Prieten Conectat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开一漀䘀爀椀攀渀搀猀伀渀氀椀渀攀∀ऀ∀一漀 䘀爀椀攀渀搀猀 伀渀氀椀渀攀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invită Prieteni..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䤀渀瘀椀琀攀䘀爀椀攀渀搀猀∀ऀ∀䤀渀瘀椀琀攀 䘀爀椀攀渀搀猀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Meci Public" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开倀甀戀氀椀挀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀倀甀戀氀椀挀 䴀愀琀挀栀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Prioritate Clanuri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䌀氀愀渀倀爀攀昀攀爀爀攀搀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀䌀氀愀渀ⴀ倀爀攀昀攀爀爀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Doar Clanuri" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䌀氀愀渀伀渀氀礀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀䌀氀愀渀ⴀ伀渀氀礀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开堀㌀㘀 䤀渀瘀椀琀攀䴀猀最∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 椀渀瘀椀琀攀搀 琀漀 愀 琀攀愀洀 洀愀琀挀栀 椀渀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀㨀 䜀氀漀戀愀氀 伀昀昀攀渀猀椀瘀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀琀甀猀䤀渀瘀椀琀攀搀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㐀䘀㘀㜀㠀㈀✀㸀䤀渀瘀椀琀攀搀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StatusInGame" "În joc" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀琀甀猀䤀渀䜀愀洀攀∀ऀ∀䤀渀ⴀ䜀愀洀攀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Se joacă CS:GO" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀琀甀猀倀氀愀礀椀渀最䌀匀䜀伀∀ऀ∀倀氀愀礀椀渀最 䌀匀㨀䜀伀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Conectat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀琀甀猀伀渀氀椀渀攀∀ऀ∀伀渀氀椀渀攀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Adormit" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀琀甀猀匀渀漀漀稀攀∀ऀ∀匀渀漀漀稀攀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Ocupat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀琀甀猀䈀甀猀礀∀ऀ∀䈀甀猀礀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StatusAway" "Plecat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀琀甀猀䄀眀愀礀∀ऀ∀䄀眀愀礀∀ഀഀ "SFUI_LBoard_Device" "TIP DE INTRARE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀漀愀爀搀开䐀攀瘀椀挀攀∀ऀ∀䤀一倀唀吀 吀夀倀䔀∀ഀഀ "SFUI_LBDevice_LS" "${lshoulder}" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀䈀䐀攀瘀椀挀攀开䰀匀∀ऀ∀␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Închide ${confirm} Afişează Gamer Card ${dpad} Navighează Lista" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 匀栀漀眀 䜀愀洀攀爀 䌀愀爀搀     ␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最愀琀攀 䰀椀猀琀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Închide ${confirm} Afişează Profilul Steam ${dpad} Navighează Lista" [$WIN32||$OSX] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 匀栀漀眀 匀琀攀愀洀 倀爀漀昀椀氀攀     ␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最愀琀攀 䰀椀猀琀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Clasament Global" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀开䰀䈀开圀漀爀氀搀刀愀渀欀椀渀最∀ऀ∀䌀甀爀爀攀渀琀 圀漀爀氀搀 刀愀渀欀椀渀最猀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Medie per rundă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䠀攀愀搀椀渀最开䄀嘀䔀刀䄀䜀䔀开倀䔀刀开刀伀唀一䐀∀ऀ∀䄀瘀攀爀愀最攀 倀攀爀 刀漀甀渀搀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Title" "Tabelă de Scor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard şi Mouse" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䐀攀瘀椀挀攀开䬀攀礀戀漀愀爀搀䴀漀甀猀攀∀ऀ∀䬀攀礀戀漀愀爀搀 ⬀ 䴀漀甀猀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䐀攀瘀椀挀攀开䜀愀洀攀瀀愀搀∀ऀ∀䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation Move" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䘀椀氀琀攀爀开倀匀䴀漀瘀攀∀ऀ∀倀氀愀礀匀琀愀琀椀漀渀 䴀漀瘀攀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䘀椀氀琀攀爀开䠀礀搀爀愀∀ऀ∀䠀礀搀爀愀∀ഀഀ "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "SharpShooter" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀䘀椀氀琀攀爀开匀栀愀爀瀀猀栀漀漀琀攀爀∀ऀ∀匀栀愀爀瀀匀栀漀漀琀攀爀∀ഀഀ "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀愀洀攀唀䤀开䰀漀猀琀䌀漀渀渀攀挀琀椀漀渀吀漀䰀䤀嘀䔀∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 搀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀 昀爀漀洀 堀戀漀砀 䰀䤀嘀䔀⸀  倀氀攀愀猀攀 猀椀最渀 椀渀 愀渀搀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Am aruncat un Molotov!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开吀椀琀氀攀猀吀堀吀开䤀渀挀攀渀搀椀愀爀礀开椀渀开琀栀攀开栀漀氀攀∀ऀ∀䘀椀爀攀䈀漀洀戀 漀渀 琀栀攀 眀愀礀℀∀ഀഀ "SFUI_GO" "CONTINUĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀伀∀ऀ∀䜀伀∀ഀഀ "SFUI_MapGroupSelect" "ALEGE UN GRUP DE HĂRŢI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀䜀爀漀甀瀀匀攀氀攀挀琀∀ऀ∀匀䔀䰀䔀䌀吀 䄀 䴀䄀倀 䜀刀伀唀倀∀ഀഀ "SFUI_Mapgroup_bomb" "Hărţi clasice - Bombă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀最爀漀甀瀀开戀漀洀戀∀ऀ∀䌀氀愀猀猀椀挀 䈀漀洀戀∀ഀഀ "SFUI_Mapgroup_hostage" "Ostatic Clasic" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀最爀漀甀瀀开栀漀猀琀愀最攀∀ऀ∀䌀氀愀猀猀椀挀 䠀漀猀琀愀最攀∀ഀഀ "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Toate Hărţile Clasice" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀最爀漀甀瀀开愀氀氀挀氀愀猀猀椀挀∀ऀ∀䄀氀氀 䌀氀愀猀猀椀挀 䴀愀瀀猀∀ഀഀ "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Concurs de Arme" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀最爀漀甀瀀开愀爀洀猀爀愀挀攀∀ऀ∀䄀爀洀猀 刀愀挀攀∀ഀഀ "SFUI_Mapgroup_demolition" "Distrugere" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀最爀漀甀瀀开搀攀洀漀氀椀琀椀漀渀∀ऀ∀䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开挀猀开愀猀猀愀甀氀琀∀ऀ∀䄀猀猀愀甀氀琀∀ഀഀ "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开挀猀开椀琀愀氀礀∀ऀ∀䤀琀愀氀礀∀ഀഀ "SFUI_Map_cs_office" "Office" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开挀猀开漀昀昀椀挀攀∀ऀ∀伀昀昀椀挀攀∀ഀഀ "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开瘀攀爀琀椀最漀∀ऀ∀嘀攀爀琀椀最漀∀ഀഀ "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开戀愀氀欀愀渀∀ऀ∀䈀愀氀欀愀渀∀ഀഀ "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开愀爀开洀漀渀愀猀琀攀爀礀∀ऀ∀䴀漀渀愀猀琀攀爀礀∀ഀഀ "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开攀洀戀愀猀猀礀∀ऀ∀䔀洀戀愀猀猀礀∀ഀഀ "SFUI_Map_de_depot" "Depot" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀瀀开搀攀开搀攀瀀漀琀∀ऀ∀䐀攀瀀漀琀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_MedalButton" "MEDALII" [$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䴀攀搀愀氀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䴀䔀䐀䄀䰀匀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATISTICI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开匀琀愀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀匀吀䄀吀匀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "DEBLOCHEAZĂ JOCUL COMPLET" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开唀渀氀漀挀欀䘀甀氀氀䜀愀洀攀∀ऀ∀唀一䰀伀䌀䬀 䘀唀䰀䰀 䜀䄀䴀䔀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_Loadouts" "MENIURI ARME" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䰀漀愀搀漀甀琀猀∀ऀ∀䰀伀䄀䐀伀唀吀匀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_My_Awards" "TROFEE ȘI STATISTICI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开䴀礀开䄀眀愀爀搀猀∀ऀ∀䴀夀 䄀䌀䌀伀䴀倀䰀䤀匀䠀䴀䔀一吀匀∀ഀഀ "SFUI_MainMenu_TickerText" "Mesajul Zilei: 50% reducere la toate Avatarele Echipamentelor din Magazin!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀愀椀渀䴀攀渀甀开吀椀挀欀攀爀吀攀砀琀∀ऀ∀䴀攀猀猀愀最攀 漀昀 琀栀攀 䐀愀礀㨀 㔀 ─ 漀昀昀 愀氀氀 䄀瘀愀琀愀爀 䜀攀愀爀 椀渀 䴀愀爀欀攀琀瀀氀愀挀攀℀∀ഀഀ "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开䤀渀猀椀最渀椀愀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀倀䰀䄀夀 圀䤀吀䠀 䤀一匀䤀䜀一䤀䄀∀ഀഀ "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREEAZĂ UN MECI" [$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开圀椀琀栀䈀漀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䌀刀䔀䄀吀䔀 䄀 䜀䄀䴀䔀∀ഀഀ "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE CU BOŢI" [$X360||$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀氀愀礀䴀攀渀甀开圀椀琀栀䈀漀琀猀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀伀䘀䘀䰀䤀一䔀 圀䤀吀䠀 䈀伀吀匀∀ഀഀ "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "EMBLEME" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀爀漀昀椀氀攀䴀攀渀甀开䤀渀猀椀最渀椀愀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䤀一匀䤀䜀一䤀䄀∀ഀഀ "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Înapoi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀愀甀猀攀䴀攀渀甀开匀甀戀倀愀渀攀氀一愀瘀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䈀愀挀欀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "VICTORIE
Un meci clasic este alcătuit din mai multe runde cu durată fixă. Există două modalităţi de a câştiga o rundă: îndeplinirea obiectivului pentru echipa ta sau eliminând toţi adversarii. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ACHIZIŢIONAREA ECHIPAMENTULUI
La începutul meciului, primeşti un echipament de bază şi o sumă fixă de bani. La începutul fiecărei runde te vei afla într-o zonă de cumpărare, unde nu te poţi mişca timp de câteva secunda pentru a cumpăra echipamentul necesar. Timpul de cumpărare variază în funcţie de modul de joc, dar de obicei are o valoare de 45 de secunde; după expirarea timpului de cumpărare, nimeni nu mai poate achiziţiona echipament în runda respectivă. În modul pentru Începători, te poţi întoarce în zona de cumpărare pentru a primi din nou muniţie.

OBŢINEREA FONDURILOR
Jucătorii obţin bani eliminând inamici, îndeplinind obiectivele echipei şi câştigând runde. Rănirea coechipierilor sau a ostaticilor micşorează suma primită. Câştigurile pot fi cheltuite apoi pe echipament nou la începutul următoarei runde.

URMĂRIREA MECIULUI ŞI ELIMINAREA
Nu există niciun mod de vindecare. Odată ce viaţa ajunge la 0, eşti eliminat. În acel moment, pierzi tot echipamentul pe care l-ai cumpărat în runda respectivă. Nu vei învia decât la începutul următoarei runde. Cât timp aştepţi finalul rundei, modul Spectator îţi permite să urmăreşti meciul din perspectiva altor jucători. Dacă mai există Boţi în echipa ta, poţi prelua controlul din modul Spectator. Nu primeşti însă niciun bonus cât timp controlezi un Bot.

SALVAREA OSTATICILOR
Dacă eşti Antiterorist, obiectivul tău pe o hartă cu ostatici e să-i salvezi pe toţi patru. Pentru asta, trebuie să te duci lângă ei şi să foloseşti ${+use} ca să te urmeze, şi apoi să-i conduci la zona de evacuare. Aceste zone sunt marcate cu H pe Radar. De asemenea, simbolul va apărea în colţul din stânga-sus al interfeţei. Câd toţi ostaticii au fost evacuaţi, sau când toţi Teroriştii au fost eliminaţi, Antiteroriştii câştigă runda. Ambele echipe pot câştiga runda eliminând toţi adversarii. Dacă toţi ostaticii sunt ucişi, runda nu poate fi câştigată decât prin eliminarea tuturor adversarilor. Jucătorii ambelor echipe vor pierde bani şi vor fi penalizaţi la scor pentru rănirea sau uciderea ostaticilor.

ACTIVAREA ŞI DEZAMORSAREA BOMBEI
Pe hărţile cu Bombă, Teroriştii trebuie s-o activeze şi apoi s-o detoneze pentru a câştiga runda. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru. Bomba este oferită unui Terorist ales la întâmplare. Dacă ai Bomba, simbolul va fi afişsat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. În acest caz, trebuie să ajungi la una din zonele ţintă şi s-o activezi. Zoneţe sunt marcate cu A şi B. Pentru a le găsi mai uşor, foloseşte indicatoarele de pe hartă. Literele A şi B vor apărea şi pe Radar. Când te afli într-o zonă ţintă, simbolul bombei va începe să pâlpâie . Apasă ${+use} pentru a activa bomba, apoi împiedică Antiteroriştii s-o dezamorseze. Antiteroriştii câştigă runda eliminând toţi Teroriştii sau dezamorsând bomba. Trusele speciale micşorează substanţial timpul necesar pentru dezamorsare. Dacă ai în inventar o astfel de trusă, simbolul va fi afişat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. Pentru a dezamorsa bomba, trebuie să te afli lângă ea şi să ţii apăsat ${+use} până este afişat mesajul care-ţi confirmă faptul că bomba a fost dezamorsată. Deşi trusele speciale micşorează timpul necesar, orice Antiterorist poate dezamorsa bomba.
" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䌀氀愀猀猀椀挀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀圀䤀一一䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀 挀氀愀猀猀椀挀 洀愀琀挀栀 椀猀 洀愀搀攀 甀瀀 漀昀 琀椀洀攀搀 爀漀甀渀搀猀⸀ 吀栀攀爀攀 愀爀攀 琀眀漀 眀愀礀猀 琀漀 眀椀渀 愀 爀漀甀渀搀㨀  挀漀洀瀀氀攀琀攀 礀漀甀爀 琀攀愀洀ᤀ猠 洀愀瀀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀猀⸀  圀椀渀 琀栀攀 洀愀琀挀栀 戀礀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 洀漀猀琀 爀漀甀渀搀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀唀夀䤀一䜀 䜀䔀䄀刀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 琀栀攀 最愀洀攀Ⰰ 礀漀甀 最攀琀 戀愀猀椀挀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 愀渀搀 愀 猀攀琀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 洀漀渀攀礀⸀ 䔀愀挀栀 爀漀甀渀搀 猀琀愀爀琀猀 椀渀 愀 戀甀礀 稀漀渀攀Ⰰ 眀栀攀爀攀 礀漀甀ᤀ爠攀 昀爀漀稀攀渀 椀渀 瀀氀愀挀攀 昀漀爀 愀 昀攀眀 猀攀挀漀渀搀猀 琀漀 最椀瘀攀 礀漀甀 琀椀洀攀 琀漀 戀甀礀 最攀愀爀⸀  吀栀攀 戀甀礀 琀椀洀攀 瘀愀爀椀攀猀 戀礀 最愀洀攀 洀漀搀攀 戀甀琀 琀礀瀀椀挀愀氀氀礀 氀愀猀琀猀 㐀㔀 猀攀挀漀渀搀猀㬀 愀昀琀攀爀 琀栀愀琀 琀椀洀攀Ⰰ 渀漀 漀渀攀 洀愀礀 戀甀礀 椀琀攀洀猀 甀渀琀椀氀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀  䤀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀 礀漀甀 挀愀渀 爀攀琀甀爀渀 琀漀 琀栀攀 戀甀礀 稀漀渀攀 愀渀礀 琀椀洀攀 琀漀 爀攀瀀氀攀渀椀猀栀 愀洀洀漀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀愀氀氀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䔀䄀刀一䤀一䜀 䴀伀一䔀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀氀愀礀攀爀猀 攀愀爀渀 洀漀渀攀礀 戀礀 欀椀氀氀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀Ⰰ 愀挀栀椀攀瘀椀渀最 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀Ⰰ 愀渀搀 眀椀渀渀椀渀最 爀漀甀渀搀猀⸀ 匀栀漀漀琀椀渀最 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 愀渀搀 栀漀猀琀愀最攀猀 爀攀搀甀挀攀猀 礀漀甀爀 瀀愀礀漀甀琀⸀ 匀瀀攀渀搀 礀漀甀爀 攀愀爀渀椀渀最猀 漀渀 渀攀眀 最攀愀爀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀夀䤀一䜀 䄀一䐀 匀倀䔀䌀吀䄀吀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀爀攀 椀猀 渀漀 眀愀礀 琀漀 最愀椀渀 愀搀搀椀琀椀漀渀愀氀 栀攀愀氀琀栀⸀ 伀渀挀攀 礀漀甀爀 栀攀愀氀琀栀 椀渀搀椀挀愀琀漀爀 爀攀愀挀栀攀猀 稀攀爀漀Ⰰ 礀漀甀 搀椀攀⸀  圀栀攀渀 礀漀甀 搀椀攀Ⰰ 礀漀甀 氀漀猀攀 愀渀礀 最攀愀爀 礀漀甀 栀愀瘀攀 瀀甀爀挀栀愀猀攀搀 椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀ 夀漀甀 搀漀渀ᤀ琠 爀攀猀瀀愀眀渀 甀渀琀椀氀 琀栀攀 猀琀愀爀琀 漀昀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀ 圀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 眀愀椀琀椀渀最 昀漀爀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀 琀漀 猀琀愀爀琀Ⰰ 猀瀀攀挀琀愀琀漀爀 洀漀搀攀 氀攀琀猀 礀漀甀 眀愀琀挀栀 琀栀攀 最愀洀攀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀漀椀渀琀 漀昀 瘀椀攀眀 漀昀 漀琀栀攀爀 瀀氀愀礀攀爀猀⸀ 䤀昀 琀栀攀爀攀 愀爀攀 愀渀礀 戀漀琀猀 氀攀昀琀 漀渀 礀漀甀爀 琀攀愀洀Ⰰ 礀漀甀 挀愀渀 琀愀欀攀 挀漀渀琀爀漀氀 漀昀 琀栀攀洀 眀栀椀氀攀 椀渀 猀瀀攀挀琀愀琀漀爀 洀漀搀攀⸀  夀漀甀 搀漀渀ᤀ琠 最愀椀渀 漀爀 氀漀猀攀 愀渀礀 椀渀搀椀瘀椀搀甀愀氀 戀漀渀甀猀 洀漀渀攀礀 眀栀椀氀攀 瀀氀愀礀椀渀最 愀猀 愀 戀漀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀匀䌀唀䤀一䜀 䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䤀昀 礀漀甀ᤀ爠攀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 礀漀甀爀 最漀愀氀 椀渀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀 洀愀瀀猀 椀猀 琀漀 爀攀猀挀甀攀 琀栀攀 昀漀甀爀 栀漀猀琀愀最攀猀⸀  吀漀 搀漀 琀栀椀猀Ⰰ 洀漀瘀攀 挀氀漀猀攀 琀漀 攀愀挀栀 栀漀猀琀愀最攀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀  ␀笀⬀甀猀攀紀 琀漀 洀愀欀攀 琀栀攀洀 昀漀氀氀漀眀 礀漀甀Ⰰ 琀栀攀渀 氀攀愀搀 琀栀攀洀 琀漀 愀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀⸀  刀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀猀 愀爀攀 洀愀爀欀攀搀 眀椀琀栀 愀渀 䠀 漀渀 琀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀⸀  吀栀攀礀ᤀ爠攀 愀氀猀漀 椀搀攀渀琀椀昀椀攀搀 戀礀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开栀漀猀琀愀最攀开稀漀渀攀开椀挀漀渀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀 琀栀愀琀 愀瀀瀀攀愀爀猀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 氀攀昀琀 挀漀爀渀攀爀 漀昀 琀栀攀 䠀唀䐀 眀栀攀渀 礀漀甀ᤀ爠攀 椀渀猀椀搀攀 漀昀 琀栀攀 稀漀渀攀⸀ 圀栀攀渀 愀氀氀 栀漀猀琀愀最攀猀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 攀猀挀漀爀琀攀搀 琀漀 愀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀Ⰰ 漀爀 眀栀攀渀 愀氀氀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 愀爀攀 搀攀愀搀Ⰰ 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 眀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀ 䔀椀琀栀攀爀 琀攀愀洀 挀愀渀 眀椀渀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 愀氀氀 攀渀攀洀椀攀猀⸀  䤀昀 愀氀氀 栀漀猀琀愀最攀猀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 欀椀氀氀攀搀Ⰰ 琀栀攀 爀漀甀渀搀 挀愀渀 漀渀氀礀 戀攀 眀漀渀 琀栀爀漀甀最栀 琀攀愀洀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀漀渀⸀  倀氀愀礀攀爀猀 漀渀 攀椀琀栀攀爀 琀攀愀洀 氀漀猀攀 洀漀渀攀礀 愀渀搀 猀挀漀爀攀 昀漀爀 椀渀樀甀爀椀渀最 漀爀 欀椀氀氀椀渀最 栀漀猀琀愀最攀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀倀䰀䄀一吀䤀一䜀 䄀一䐀 䐀䔀䘀唀匀䤀一䜀 吀䠀䔀 䈀伀䴀䈀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䈀漀洀戀 洀愀瀀猀 爀攀焀甀椀爀攀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 琀漀 瀀氀愀渀琀 愀渀搀 搀攀琀漀渀愀琀攀 愀 戀漀洀戀⸀  吀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 洀甀猀琀 猀琀漀瀀 琀栀攀洀⸀ 䄀 爀愀渀搀漀洀氀礀 挀栀漀猀攀渀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 椀猀 愀猀猀椀最渀攀搀 琀漀 挀愀爀爀礀 琀栀攀 搀攀瘀椀挀攀⸀   䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 琀栀攀 戀漀洀戀Ⰰ 礀漀甀 眀椀氀氀 猀攀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 挀愀爀爀椀攀爀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀挀㐀开椀渀瘀攀渀琀漀爀礀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀椀渀 礀漀甀爀 䠀唀䐀 愀渀搀 漀渀 琀栀攀 猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 渀攀砀琀 琀漀 礀漀甀爀 渀愀洀攀⸀  䐀攀氀椀瘀攀爀 椀琀 琀漀 攀椀琀栀攀爀 漀昀 琀眀漀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀 愀渀搀 瀀氀愀渀琀 椀琀⸀  䈀漀洀戀 猀椀琀攀猀 愀爀攀 氀愀戀攀氀攀搀 䄀 愀渀搀 䈀⸀  匀椀最渀猀 猀挀愀琀琀攀爀攀搀 琀栀爀漀甀最栀漀甀琀 琀栀攀 洀愀瀀 眀椀氀氀 栀攀氀瀀 礀漀甀 昀椀渀搀 琀栀攀洀⸀  䄀 愀渀搀 䈀 洀愀爀欀攀爀猀 愀氀猀漀 愀瀀瀀攀愀爀 椀渀 琀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 刀愀搀愀爀⸀  䄀 昀氀愀猀栀椀渀最 戀漀洀戀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开戀漀洀戀稀漀渀攀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀愀瀀瀀攀愀爀猀 漀渀 琀栀攀 䠀唀䐀 眀栀攀渀 礀漀甀ᤀ爠攀 椀渀 愀 戀漀洀戀 猀椀琀攀⸀  倀爀攀猀猀 琀栀攀 唀猀攀 ␀笀⬀甀猀攀紀 戀甀琀琀漀渀 琀漀 瀀氀愀渀琀 琀栀攀 戀漀洀戀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀渀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 昀爀漀洀 搀攀昀甀猀椀渀最 椀琀⸀  䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 眀椀渀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 愀氀氀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 漀爀 戀礀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀  吀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 猀瀀攀攀搀猀 甀瀀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀椀洀攀⸀  䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 琀栀攀 欀椀琀Ⰰ 礀漀甀ᤀ氠氀 猀攀攀 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开搀攀昀甀猀攀爀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀 椀渀 礀漀甀爀 䠀唀䐀 愀渀搀 椀渀 琀栀攀 猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 渀攀砀琀 琀漀 礀漀甀爀 渀愀洀攀⸀ 吀漀 搀攀昀甀猀攀 愀 戀漀洀戀Ⰰ 猀琀愀渀搀 渀攀愀爀 椀琀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀⬀甀猀攀紀 甀渀琀椀氀 礀漀甀 猀攀攀 愀 洀攀猀猀愀最攀 猀愀礀椀渀最 琀栀愀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 栀愀猀 戀攀攀渀 搀攀昀甀猀攀搀⸀  䄀氀琀栀漀甀最栀 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 猀愀瘀攀猀 琀椀洀攀Ⰰ 愀渀礀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 洀愀礀 搀攀昀甀猀攀 琀栀攀 戀漀洀戀⸀㰀戀爀⼀㸀 ∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "VICTORIE
Un meci clasic este alcătuit din mai multe runde cu durată fixă. Există două modalităţi de a câştiga o rundă: îndeplinirea obiectivului pentru echipa ta sau eliminând toţi adversarii. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ACHIZIŢIONAREA ECHIPAMENTULUI
La începutul meciului, primeşti un echipament de bază şi o sumă fixă de bani. La începutul fiecărei runde te vei afla într-o zonă de cumpărare, unde nu te poţi mişca timp de câteva secunda pentru a cumpăra echipamentul necesar. Timpul de cumpărare variază în funcţie de modul de joc, dar de obicei are o valoare de 45 de secunde; după expirarea timpului de cumpărare, nimeni nu mai poate achiziţiona echipament în runda respectivă. În modul pentru Începători, te poţi întoarce în zona de cumpărare pentru a primi din nou muniţie.

OBŢINEREA FONDURILOR
Jucătorii obţin bani eliminând inamici, îndeplinind obiectivele echipei şi câştigând runde. Rănirea coechipierilor sau a ostaticilor micşorează suma primită. Câştigurile pot fi cheltuite apoi pe echipament nou la începutul următoarei runde.

URMĂRIREA MECIULUI ŞI ELIMINAREA
Nu există niciun mod de vindecare. Odată ce viaţa ajunge la 0, eşti eliminat. În acel moment, pierzi tot echipamentul pe care l-ai cumpărat în runda respectivă. Nu vei învia decât la începutul următoarei runde. Cât timp aştepţi finalul rundei, modul Spectator îţi permite să urmăreşti meciul din perspectiva altor jucători. Dacă mai există Boţi în echipa ta, poţi prelua controlul din modul Spectator. Nu primeşti însă niciun bonus cât timp controlezi un Bot.

SALVAREA OSTATICILOR
Dacă eşti Antiterorist, obiectivul tău pe o hartă cu ostatici e să-i salvezi pe toţi patru. Pentru asta, trebuie să te duci lângă ei şi să foloseşti ${north} ca să te urmeze, şi apoi să-i conduci la zona de evacuare. Aceste zone sunt marcate cu H pe Radar. De asemenea, simbolul va apărea în colţul din stânga-sus al interfeţei. Câd toţi ostaticii au fost evacuaţi, sau când toţi Teroriştii au fost eliminaţi, Antiteroriştii câştigă runda. Ambele echipe pot câştiga runda eliminând toţi adversarii. Dacă toţi ostaticii sunt ucişi, runda nu poate fi câştigată decât prin eliminarea tuturor adversarilor. Jucătorii ambelor echipe vor pierde bani şi vor fi penalizaţi la scor pentru rănirea sau uciderea ostaticilor.

ACTIVAREA ŞI DEZAMORSAREA BOMBEI
Pe hărţile cu Bombă, Teroriştii trebuie s-o activeze şi apoi s-o detoneze pentru a câştiga runda. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru. Bomba este oferită unui Terorist ales la întâmplare. Dacă ai Bomba, simbolul va fi afişsat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. În acest caz, trebuie să ajungi la una din zonele ţintă şi s-o activezi. Zoneţe sunt marcate cu A şi B. Pentru a le găsi mai uşor, foloseşte indicatoarele de pe hartă. Literele A şi B vor apărea şi pe Radar. Când te afli într-o zonă ţintă, simbolul bombei va începe să pâlpâie . Apasă tasta ${north} pentru a activa bomba, apoi împiedică Antiteroriştii s-o dezamorseze. Antiteroriştii câştigă runda eliminând toţi Teroriştii sau dezamorsând bomba. Trusele speciale micşorează substanţial timpul necesar pentru dezamorsare. Dacă ai în inventar o astfel de trusă, simbolul va fi afişat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. Pentru a dezamorsa bomba, trebuie să te afli lângă ea şi să ţii apăsată tasta ${north} până este afişat mesajul care-ţi confirmă faptul că bomba a fost dezamorsată. Deşi trusele speciale micşorează timpul necesar, orice Antiterorist poate dezamorsa bomba.
" [$PS3||$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䌀氀愀猀猀椀挀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀圀䤀一一䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀 挀氀愀猀猀椀挀 洀愀琀挀栀 椀猀 洀愀搀攀 甀瀀 漀昀 琀椀洀攀搀 爀漀甀渀搀猀⸀ 吀栀攀爀攀 愀爀攀 琀眀漀 眀愀礀猀 琀漀 眀椀渀 愀 爀漀甀渀搀㨀  挀漀洀瀀氀攀琀攀 礀漀甀爀 琀攀愀洀ᤀ猠 洀愀瀀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 攀渀攀洀礀 瀀氀愀礀攀爀猀⸀  圀椀渀 琀栀攀 洀愀琀挀栀 戀礀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 洀漀猀琀 爀漀甀渀搀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀唀夀䤀一䜀 䜀䔀䄀刀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 琀栀攀 最愀洀攀Ⰰ 礀漀甀 最攀琀 戀愀猀椀挀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 愀渀搀 愀 猀攀琀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 洀漀渀攀礀⸀ 䔀愀挀栀 爀漀甀渀搀 猀琀愀爀琀猀 椀渀 愀 戀甀礀 稀漀渀攀Ⰰ 眀栀攀爀攀 礀漀甀ᤀ爠攀 昀爀漀稀攀渀 椀渀 瀀氀愀挀攀 昀漀爀 愀 昀攀眀 猀攀挀漀渀搀猀 琀漀 最椀瘀攀 礀漀甀 琀椀洀攀 琀漀 戀甀礀 最攀愀爀⸀  吀栀攀 戀甀礀 琀椀洀攀 瘀愀爀椀攀猀 戀礀 最愀洀攀 洀漀搀攀 戀甀琀 琀礀瀀椀挀愀氀氀礀 氀愀猀琀猀 㐀㔀 猀攀挀漀渀搀猀㬀 愀昀琀攀爀 琀栀愀琀 琀椀洀攀Ⰰ 渀漀 漀渀攀 洀愀礀 戀甀礀 椀琀攀洀猀 甀渀琀椀氀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀  䤀渀 挀愀猀甀愀氀 洀漀搀攀 礀漀甀 挀愀渀 爀攀琀甀爀渀 琀漀 琀栀攀 戀甀礀 稀漀渀攀 愀渀礀 琀椀洀攀 琀漀 爀攀瀀氀攀渀椀猀栀 愀洀洀漀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀愀氀氀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䔀䄀刀一䤀一䜀 䴀伀一䔀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀氀愀礀攀爀猀 攀愀爀渀 洀漀渀攀礀 戀礀 欀椀氀氀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀Ⰰ 愀挀栀椀攀瘀椀渀最 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀Ⰰ 愀渀搀 眀椀渀渀椀渀最 爀漀甀渀搀猀⸀ 匀栀漀漀琀椀渀最 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 愀渀搀 栀漀猀琀愀最攀猀 爀攀搀甀挀攀猀 礀漀甀爀 瀀愀礀漀甀琀⸀ 匀瀀攀渀搀 礀漀甀爀 攀愀爀渀椀渀最猀 漀渀 渀攀眀 最攀愀爀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀夀䤀一䜀 䄀一䐀 匀倀䔀䌀吀䄀吀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀爀攀 椀猀 渀漀 眀愀礀 琀漀 最愀椀渀 愀搀搀椀琀椀漀渀愀氀 栀攀愀氀琀栀⸀ 伀渀挀攀 礀漀甀爀 栀攀愀氀琀栀 椀渀搀椀挀愀琀漀爀 爀攀愀挀栀攀猀 稀攀爀漀Ⰰ 礀漀甀 搀椀攀⸀  圀栀攀渀 礀漀甀 搀椀攀Ⰰ 礀漀甀 氀漀猀攀 愀渀礀 最攀愀爀 礀漀甀 栀愀瘀攀 瀀甀爀挀栀愀猀攀搀 椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀ 夀漀甀 搀漀渀ᤀ琠 爀攀猀瀀愀眀渀 甀渀琀椀氀 琀栀攀 猀琀愀爀琀 漀昀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀ 圀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 眀愀椀琀椀渀最 昀漀爀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀 琀漀 猀琀愀爀琀Ⰰ 猀瀀攀挀琀愀琀漀爀 洀漀搀攀 氀攀琀猀 礀漀甀 眀愀琀挀栀 琀栀攀 最愀洀攀 昀爀漀洀 琀栀攀 瀀漀椀渀琀 漀昀 瘀椀攀眀 漀昀 漀琀栀攀爀 瀀氀愀礀攀爀猀⸀ 䤀昀 琀栀攀爀攀 愀爀攀 愀渀礀 戀漀琀猀 氀攀昀琀 漀渀 礀漀甀爀 琀攀愀洀Ⰰ 礀漀甀 挀愀渀 琀愀欀攀 挀漀渀琀爀漀氀 漀昀 琀栀攀洀 眀栀椀氀攀 椀渀 猀瀀攀挀琀愀琀漀爀 洀漀搀攀⸀  夀漀甀 搀漀渀ᤀ琠 最愀椀渀 漀爀 氀漀猀攀 愀渀礀 椀渀搀椀瘀椀搀甀愀氀 戀漀渀甀猀 洀漀渀攀礀 眀栀椀氀攀 瀀氀愀礀椀渀最 愀猀 愀 戀漀琀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀匀䌀唀䤀一䜀 䠀伀匀吀䄀䜀䔀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䤀昀 礀漀甀ᤀ爠攀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 礀漀甀爀 最漀愀氀 椀渀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀 洀愀瀀猀 椀猀 琀漀 爀攀猀挀甀攀 琀栀攀 昀漀甀爀 栀漀猀琀愀最攀猀⸀  吀漀 搀漀 琀栀椀猀Ⰰ 洀漀瘀攀 挀氀漀猀攀 琀漀 攀愀挀栀 栀漀猀琀愀最攀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀  ␀笀渀漀爀琀栀紀 琀漀 洀愀欀攀 琀栀攀洀 昀漀氀氀漀眀 礀漀甀Ⰰ 琀栀攀渀 氀攀愀搀 琀栀攀洀 琀漀 愀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀⸀  刀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀猀 愀爀攀 洀愀爀欀攀搀 眀椀琀栀 愀渀 䠀 漀渀 琀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀⸀  吀栀攀礀ᤀ爠攀 愀氀猀漀 椀搀攀渀琀椀昀椀攀搀 戀礀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开栀漀猀琀愀最攀开稀漀渀攀开椀挀漀渀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀 琀栀愀琀 愀瀀瀀攀愀爀猀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 氀攀昀琀 挀漀爀渀攀爀 漀昀 琀栀攀 䠀唀䐀 眀栀攀渀 礀漀甀ᤀ爠攀 椀渀猀椀搀攀 漀昀 琀栀攀 稀漀渀攀⸀ 圀栀攀渀 愀氀氀 栀漀猀琀愀最攀猀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 攀猀挀漀爀琀攀搀 琀漀 愀 爀攀猀挀甀攀 稀漀渀攀Ⰰ 漀爀 眀栀攀渀 愀氀氀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 愀爀攀 搀攀愀搀Ⰰ 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 眀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀ 䔀椀琀栀攀爀 琀攀愀洀 挀愀渀 眀椀渀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 愀氀氀 攀渀攀洀椀攀猀⸀  䤀昀 愀氀氀 栀漀猀琀愀最攀猀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 欀椀氀氀攀搀Ⰰ 琀栀攀 爀漀甀渀搀 挀愀渀 漀渀氀礀 戀攀 眀漀渀 琀栀爀漀甀最栀 琀攀愀洀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀漀渀⸀  倀氀愀礀攀爀猀 漀渀 攀椀琀栀攀爀 琀攀愀洀 氀漀猀攀 洀漀渀攀礀 愀渀搀 猀挀漀爀攀 昀漀爀 椀渀樀甀爀椀渀最 漀爀 欀椀氀氀椀渀最 栀漀猀琀愀最攀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀倀䰀䄀一吀䤀一䜀 䄀一䐀 䐀䔀䘀唀匀䤀一䜀 吀䠀䔀 䈀伀䴀䈀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䈀漀洀戀 洀愀瀀猀 爀攀焀甀椀爀攀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 琀漀 瀀氀愀渀琀 愀渀搀 搀攀琀漀渀愀琀攀 愀 戀漀洀戀⸀  吀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 洀甀猀琀 猀琀漀瀀 琀栀攀洀⸀ 䄀 爀愀渀搀漀洀氀礀 挀栀漀猀攀渀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 椀猀 愀猀猀椀最渀攀搀 琀漀 挀愀爀爀礀 琀栀攀 搀攀瘀椀挀攀⸀   䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 琀栀攀 戀漀洀戀Ⰰ 礀漀甀 眀椀氀氀 猀攀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 挀愀爀爀椀攀爀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀挀㐀开椀渀瘀攀渀琀漀爀礀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀椀渀 礀漀甀爀 䠀唀䐀 愀渀搀 漀渀 琀栀攀 猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 渀攀砀琀 琀漀 礀漀甀爀 渀愀洀攀⸀  䐀攀氀椀瘀攀爀 椀琀 琀漀 攀椀琀栀攀爀 漀昀 琀眀漀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀 愀渀搀 瀀氀愀渀琀 椀琀⸀  䈀漀洀戀 猀椀琀攀猀 愀爀攀 氀愀戀攀氀攀搀 䄀 愀渀搀 䈀⸀  匀椀最渀猀 猀挀愀琀琀攀爀攀搀 琀栀爀漀甀最栀漀甀琀 琀栀攀 洀愀瀀 眀椀氀氀 栀攀氀瀀 礀漀甀 昀椀渀搀 琀栀攀洀⸀  䄀 愀渀搀 䈀 洀愀爀欀攀爀猀 愀氀猀漀 愀瀀瀀攀愀爀 椀渀 琀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 刀愀搀愀爀⸀  䄀 昀氀愀猀栀椀渀最 戀漀洀戀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开戀漀洀戀稀漀渀攀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀愀瀀瀀攀愀爀猀 漀渀 琀栀攀 䠀唀䐀 眀栀攀渀 礀漀甀ᤀ爠攀 椀渀 愀 戀漀洀戀 猀椀琀攀⸀  倀爀攀猀猀 琀栀攀 唀猀攀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 戀甀琀琀漀渀 琀漀 瀀氀愀渀琀 琀栀攀 戀漀洀戀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀渀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 昀爀漀洀 搀攀昀甀猀椀渀最 椀琀⸀  䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 眀椀渀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 愀氀氀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 漀爀 戀礀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀  吀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 猀瀀攀攀搀猀 甀瀀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀椀洀攀⸀  䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 琀栀攀 欀椀琀Ⰰ 礀漀甀ᤀ氠氀 猀攀攀 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 椀挀漀渀 㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀栀甀搀开搀攀昀甀猀攀爀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㈀㐀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀㐀✀⼀㸀 椀渀 礀漀甀爀 䠀唀䐀 愀渀搀 椀渀 琀栀攀 猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 渀攀砀琀 琀漀 礀漀甀爀 渀愀洀攀⸀ 吀漀 搀攀昀甀猀攀 愀 戀漀洀戀Ⰰ 猀琀愀渀搀 渀攀愀爀 椀琀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 甀渀琀椀氀 礀漀甀 猀攀攀 愀 洀攀猀猀愀最攀 猀愀礀椀渀最 琀栀愀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 栀愀猀 戀攀攀渀 搀攀昀甀猀攀搀⸀  䄀氀琀栀漀甀最栀 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 猀愀瘀攀猀 琀椀洀攀Ⰰ 愀渀礀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀 洀愀礀 搀攀昀甀猀攀 琀栀攀 戀漀洀戀⸀㰀戀爀⼀㸀 ∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEPLASAREA
Counter-Strike este jucat dintr-o perspectivă la persoana I. Deplasarea înainte-înapoi-stânga-dreapta este controlată de ${lstick}. Pentru a merge la pas, foloseşte ${lstickbutton} şi apoi deplasează-te în direcţia dorită.

PRIVIREA
Foloseşte ${rstick} pentru a te uita în toate direcţiile. Dacă apeşti ${rstickbutton} când utilizezi o puşcă cu lunetă vei activa / dezactiva zoom-ul.

MODUL PRINCIPAL DE FOC
Apăsând ${rtrigger} vei trage cu arma sau arunca grenada aleasă. Dacă ţii apăsat, armele cu foc automat sau rafale vor continua să tragă. Dacă eşti Terorist şi ai bomba în mână, ţine apăsat ${rtrigger} pentru a activa bomba în zona ţintă sau apasă ${north}.

GHEMUIREA
Ţine apăsat ${ltrigger} pentru a te ghemui.

SCHIMBAREA ARMELOR
Foloseşte ${rshoulder} pentru a schimba arma folosită din cele disponibile (de obicei o puşcă, pistol sau cuţit).

SCHIMBAREA GRENADELOR
Foloseşte ${lshoulder} pentru a schimba grenadele sau alege bomba când eşti Terorist şi joci pe o hartă corespunzătoare.

SĂRITURA
Apasă ${confirm} pentru a sări.

REÎNCĂRCAREA
Apasă ${west} pentru a reîncărca arma folosită în mod curent .

UTILIZAREA/CUMPĂRAREA
Apasă ${north} în timp ce te afli într-o zonă de Cumpărare pentru a accesa magazinul. Apasă ${north} când eşti în faţa unei uşi pentru a o deschide, dacă este accesibilă. Ca Antiterorist, ţine apăsat ${north} în timp ce eşti lângă bombă şi te uiţi la ea pentru a o dezamorsa. Pe o hartă cu ostatici, apasă ${north} când te uiţi la un ostatic pentru ca acesta să te urmeze sau să se oprească.

TABELA DE SCOR
Apasă ${altstart} pentru a deschide Tabela de Scor.

ARUNCAREA ECHIPAMENTULUI
Apasă ${dpadup} pentru a arunca arma folosită.

MENIUL DIN JOC
Apasă ${start} pentru a dechide meniul din joc.

SĂRITURĂ GHEMUITĂ
Apasă ${confirm} pentru a sări. Când eşti în aer, apasă ${ltrigger} pentru a te ghemui când atingi punctul maxim al săriturii. Acest truc îţi permite să sari peste obstacole mai dificile.

FOC SECUNDAR
Unele arme au moduri secundare de foc, cum ar fi cel în rafală. Pentru a le folosi, apasă ${cancel}.
" [$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䌀漀渀琀爀漀氀猀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀䌀匀㄀㔀开䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀开䘀氀礀漀甀琀猀开最愀洀攀瀀愀搀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㘀㠀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀ 㜀✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 䴀伀嘀䔀䴀䔀一吀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 椀猀 瀀氀愀礀攀搀 昀爀漀洀 愀 昀椀爀猀琀ⴀ瀀攀爀猀漀渀 瀀攀爀猀瀀攀挀琀椀瘀攀⸀  䘀漀爀眀愀爀搀Ⰰ 戀愀挀欀眀愀爀搀Ⰰ 氀攀昀琀 愀渀搀 爀椀最栀琀 洀漀瘀攀洀攀渀琀 椀猀 挀漀渀琀爀漀氀氀攀搀 戀礀 ␀笀氀猀琀椀挀欀紀⸀ 吀漀 眀愀氀欀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀氀猀琀椀挀欀戀甀琀琀漀渀紀 琀漀 猀眀椀琀挀栀 琀漀 眀愀氀欀 洀漀搀攀 琀栀攀渀 洀漀瘀攀 椀渀 琀栀攀 搀攀猀椀爀攀搀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䰀伀伀䬀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀唀猀攀 ␀笀爀猀琀椀挀欀紀 琀漀 氀漀漀欀 愀爀漀甀渀搀 椀渀 愀氀氀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀猀⸀ 倀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀爀猀琀椀挀欀戀甀琀琀漀渀紀 眀栀攀渀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 眀椀琀栀 愀 猀渀椀瀀攀爀 爀椀昀氀攀 眀椀氀氀 攀渀琀攀爀 愀渀搀 攀砀椀琀 琀栀攀 猀渀椀瀀攀爀 猀挀漀瀀攀 瘀椀攀眀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀倀刀䤀䴀䄀刀夀 䘀䤀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀爀琀爀椀最最攀爀紀 昀椀爀攀猀 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀 漀爀 琀栀爀漀眀猀 琀栀攀 最爀攀渀愀搀攀 礀漀甀 愀爀攀 挀愀爀爀礀椀渀最⸀  䠀漀氀搀 搀漀眀渀 琀漀 挀漀渀琀椀渀甀愀氀氀礀 昀椀爀攀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀 愀渀搀 戀甀爀猀琀ⴀ昀椀爀攀 眀攀愀瀀漀渀猀⸀  䄀猀 愀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 眀椀琀栀 琀栀攀 戀漀洀戀 椀渀 栀愀渀搀Ⰰ 栀漀氀搀 ␀笀爀琀爀椀最最攀爀紀 搀漀眀渀 琀漀 瀀氀愀渀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 愀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 猀椀琀攀 漀爀 瀀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀刀伀唀䌀䠀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀氀琀爀椀最最攀爀紀 琀漀 挀爀漀甀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀夀䌀䰀䔀 圀䔀䄀倀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀唀猀攀 ␀笀爀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 礀漀甀爀 瀀爀椀洀愀爀礀 眀攀愀瀀漀渀猀 ⠀甀猀甀愀氀氀礀 愀 爀椀昀氀攀Ⰰ 猀椀搀攀愀爀洀 愀渀搀 欀渀椀昀攀⤀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀夀䌀䰀䔀 䜀刀䔀一䄀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀唀猀攀 ␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 礀漀甀爀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀渀搀 琀栀攀 戀漀洀戀 漀戀樀攀挀琀 眀栀攀渀 漀渀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 椀渀 愀 䈀漀洀戀 洀愀瀀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䨀唀䴀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 琀漀 樀甀洀瀀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀䰀伀䄀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀眀攀猀琀紀 琀漀 爀攀氀漀愀搀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 眀攀愀瀀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀匀䔀⼀䈀唀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 椀渀 琀栀攀 䈀甀礀 娀漀渀攀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 䈀甀礀 䴀攀渀甀⸀ 倀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 昀愀挀椀渀最 愀 搀漀漀爀 琀漀 漀瀀攀渀 椀琀 椀昀 椀琀 椀猀 愀挀挀攀猀猀椀戀氀攀⸀  䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 氀漀漀欀椀渀最 愀琀 琀栀攀 瀀氀愀渀琀攀搀 戀漀洀戀 琀漀 搀攀昀甀猀攀 椀琀⸀ 䤀渀 愀 栀漀猀琀愀最攀 洀愀瀀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 眀栀椀氀攀 氀漀漀欀椀渀最 愀琀 愀 栀漀猀琀愀最攀 琀漀 最攀琀 栀椀洀 琀漀 昀漀氀氀漀眀 礀漀甀 漀爀 猀琀漀瀀 昀漀氀氀漀眀椀渀最 礀漀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀䈀伀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀愀氀琀猀琀愀爀琀紀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 搀椀猀瀀氀愀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀刀伀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀搀瀀愀搀甀瀀紀 琀漀 搀爀漀瀀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 椀琀攀洀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䤀一䜀䄀䴀䔀 䴀䔀一唀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀猀琀愀爀琀紀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 椀渀最愀洀攀 洀攀渀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀刀伀唀䌀䠀 䨀唀䴀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 琀漀 樀甀洀瀀⸀ 圀栀椀氀攀 椀渀 琀栀攀 愀椀爀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀氀琀爀椀最最攀爀紀 琀漀 挀爀漀甀挀栀 愀琀 琀栀攀 琀漀瀀 漀昀 琀栀攀 樀甀洀瀀⸀ 吀栀椀猀 洀漀瘀攀 氀攀琀猀 礀漀甀 樀甀洀瀀 漀渀 琀漀 漀戀樀攀挀琀猀 渀漀琀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 愀挀挀攀猀猀椀戀氀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䄀䰀吀䔀刀一䄀吀䔀 䘀䤀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀漀洀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 栀愀瘀攀 猀瀀攀挀椀愀氀 昀攀愀琀甀爀攀猀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 戀甀爀猀琀ⴀ昀椀爀攀 洀漀搀攀⸀ 吀漀 琀爀椀最最攀爀 琀栀攀猀攀 愀氀琀攀爀渀愀琀攀 昀甀渀挀琀椀漀渀猀 瀀爀攀猀猀 琀栀攀 ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 戀甀琀琀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEPLASAREA
Counter-Strike este jucat dintr-o perspectivă la persoana I. Deplasarea înainte-înapoi-stânga-dreapta este controlată de ${lstick}. Pentru a merge la pas, foloseşte ${lstickbutton} şi apoi deplasează-te în direcţia dorită.

PRIVIREA
Foloseşte ${rstick} pentru a te uita în toate direcţiile. Dacă apeşti ${rstickbutton} când utilizezi o puşcă cu lunetă vei activa / dezactiva zoom-ul.

MODUL PRINCIPAL DE FOC
Apăsând ${rtrigger} vei trage cu arma sau arunca grenada aleasă. Dacă ţii apăsat, armele cu foc automat sau rafale vor continua să tragă. Dacă eşti Terorist şi ai bomba în mână, ţine apăsat ${rtrigger} pentru a activa bomba în zona ţintă sau apasă ${north}.

GHEMUIREA
Ţine apăsat ${ltrigger} pentru a te ghemui.

SCHIMBAREA ARMELOR
Foloseşte ${rshoulder} pentru a schimba arma folosită din cele disponibile (de obicei o puşcă, pistol sau cuţit).

SCHIMBAREA GRENADELOR
Foloseşte ${lshoulder} pentru a schimba grenadele sau alege bomba când eşti Terorist şi joci pe o hartă corespunzătoare.

SĂRITURA
Apasă ${confirm} pentru a sări.

REÎNCĂRCAREA
Apasă ${west} pentru a reîncărca arma folosită în mod curent .

UTILIZAREA/CUMPĂRAREA
Apasă ${north} în timp ce te afli într-o zonă de Cumpărare pentru a accesa magazinul. Apasă ${north} când eşti în faţa unei uşi pentru a o deschide, dacă este accesibilă. Ca Antiterorist, ţine apăsat ${north} în timp ce eşti lângă bombă şi te uiţi la ea pentru a o dezamorsa. Pe o hartă cu ostatici, apasă ${north} când te uiţi la un ostatic pentru ca acesta să te urmeze sau să se oprească.

TABELA DE SCOR
Apasă ${altstart} pentru a deschide Tabela de Scor.

ARUNCAREA ECHIPAMENTULUI
Apasă ${dpadup} pentru a arunca arma folosită.

MENIUL DIN JOC
Apasă ${start} pentru a dechide meniul din joc.

SĂRITURĂ GHEMUITĂ
Apasă ${confirm} pentru a sări. Când eşti în aer, apasă ${ltrigger} pentru a te ghemui când atingi punctul maxim al săriturii. Acest truc îţi permite să sari peste obstacole mai dificile.

FOC SECUNDAR
Unele arme au moduri secundare de foc, cum ar fi cel în rafală. Pentru a le folosi, apasă ${cancel}.
" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䌀漀渀琀爀漀氀猀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀椀洀最 猀爀挀 㴀 ✀䌀匀㄀㔀开䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀开䘀氀礀漀甀琀猀开最愀洀攀瀀愀搀⸀瀀渀最✀ 眀椀搀琀栀㴀✀㌀㘀㠀✀ 栀攀椀最栀琀㴀✀㈀ 㜀✀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀 䴀伀嘀䔀䴀䔀一吀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 椀猀 瀀氀愀礀攀搀 昀爀漀洀 愀 昀椀爀猀琀ⴀ瀀攀爀猀漀渀 瀀攀爀猀瀀攀挀琀椀瘀攀⸀  䘀漀爀眀愀爀搀Ⰰ 戀愀挀欀眀愀爀搀Ⰰ 氀攀昀琀 愀渀搀 爀椀最栀琀 洀漀瘀攀洀攀渀琀 椀猀 挀漀渀琀爀漀氀氀攀搀 戀礀 琀栀攀 氀攀昀琀 猀琀椀挀欀 ␀笀砀洀漀瘀攀紀⸀ 吀漀 眀愀氀欀Ⰰ 挀氀椀挀欀 搀漀眀渀 ␀笀⬀猀瀀攀攀搀紀 琀漀 猀眀椀琀挀栀 琀漀 眀愀氀欀 洀漀搀攀 琀栀攀渀 洀漀瘀攀 椀渀 琀栀攀 搀攀猀椀爀攀搀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀⸀  吀漀 猀眀椀琀挀栀 戀愀挀欀 琀漀 愀 爀甀渀Ⰰ 挀氀椀挀欀 ␀笀⬀猀瀀攀攀搀紀 愀最愀椀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䰀伀伀䬀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀唀猀攀 ␀笀砀氀漀漀欀紀 琀漀 氀漀漀欀 愀爀漀甀渀搀 椀渀 愀氀氀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀猀⸀ 䌀氀椀挀欀椀渀最 搀漀眀渀 漀渀 ␀笀⬀稀漀漀洀紀 眀栀攀渀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 眀椀琀栀 愀 猀渀椀瀀攀爀 爀椀昀氀攀 眀椀氀氀 攀渀琀攀爀 愀渀搀 攀砀椀琀 琀栀攀 猀渀椀瀀攀爀 猀挀漀瀀攀 瘀椀攀眀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀倀刀䤀䴀䄀刀夀 䘀䤀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀⬀愀琀琀愀挀欀紀 昀椀爀攀猀 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀 漀爀 琀栀爀漀眀猀 琀栀攀 最爀攀渀愀搀攀 礀漀甀 愀爀攀 挀愀爀爀礀椀渀最⸀  䠀漀氀搀 搀漀眀渀 琀漀 挀漀渀琀椀渀甀愀氀氀礀 昀椀爀攀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀 愀渀搀 戀甀爀猀琀ⴀ昀椀爀攀 眀攀愀瀀漀渀猀⸀  䄀猀 愀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 眀椀琀栀 琀栀攀 戀漀洀戀 椀渀 栀愀渀搀Ⰰ 栀漀氀搀 ␀笀⬀愀琀琀愀挀欀紀 搀漀眀渀 琀漀 瀀氀愀渀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 愀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 猀椀琀攀 漀爀 瀀爀攀猀猀 ␀笀⬀甀猀攀紀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀刀伀唀䌀䠀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀⬀搀甀挀欀紀 琀漀 挀爀漀甀挀栀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀夀䌀䰀䔀 圀䔀䄀倀伀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀唀猀攀 ␀笀椀渀瘀渀攀砀琀渀漀渀最爀攀渀愀搀攀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 礀漀甀爀 瀀爀椀洀愀爀礀 眀攀愀瀀漀渀猀 ⠀甀猀甀愀氀氀礀 愀 爀椀昀氀攀Ⰰ 猀椀搀攀愀爀洀 愀渀搀 欀渀椀昀攀⤀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀夀䌀䰀䔀 䜀刀䔀一䄀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀唀猀攀 ␀笀椀渀瘀渀攀砀琀最爀攀渀愀搀攀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 礀漀甀爀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀渀搀 琀栀攀 戀漀洀戀 漀戀樀攀挀琀 眀栀攀渀 漀渀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 椀渀 愀 䈀漀洀戀 洀愀瀀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䨀唀䴀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀⬀樀甀洀瀀紀 琀漀 樀甀洀瀀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀䰀伀䄀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀⬀爀攀氀漀愀搀紀 琀漀 爀攀氀漀愀搀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 眀攀愀瀀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀匀䔀⼀䈀唀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀⬀甀猀攀紀 眀栀椀氀攀 椀渀 琀栀攀 䈀甀礀 娀漀渀攀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 䈀甀礀 䴀攀渀甀⸀ 倀爀攀猀猀 ␀笀⬀甀猀攀紀 眀栀椀氀攀 昀愀挀椀渀最 愀 搀漀漀爀 琀漀 漀瀀攀渀 椀琀 椀昀 椀琀 椀猀 愀挀挀攀猀猀椀戀氀攀⸀  䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 愀渀搀 栀漀氀搀 ␀笀⬀甀猀攀紀 眀栀椀氀攀 氀漀漀欀椀渀最 愀琀 琀栀攀 瀀氀愀渀琀攀搀 戀漀洀戀 琀漀 搀攀昀甀猀攀 椀琀⸀ 䤀渀 愀 栀漀猀琀愀最攀 洀愀瀀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀⬀甀猀攀紀 眀栀椀氀攀 氀漀漀欀椀渀最 愀琀 愀 栀漀猀琀愀最攀 琀漀 最攀琀 栀椀洀 琀漀 昀漀氀氀漀眀 礀漀甀 漀爀 猀琀漀瀀 昀漀氀氀漀眀椀渀最 礀漀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀䌀伀刀䔀䈀伀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀琀漀最最氀攀猀挀漀爀攀猀紀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 搀椀猀瀀氀愀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀刀伀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 琀栀攀 搀椀爀攀挀琀椀漀渀愀氀 瀀愀搀 甀瀀 ␀笀搀爀漀瀀紀 琀漀 搀爀漀瀀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 椀琀攀洀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䤀一䜀䄀䴀䔀 䴀䔀一唀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀猀琀愀爀琀紀 琀漀 愀挀挀攀猀猀 琀栀攀 椀渀最愀洀攀 洀攀渀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀刀伀唀䌀䠀 䨀唀䴀倀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀倀爀攀猀猀 ␀笀⬀樀甀洀瀀紀 琀漀 樀甀洀瀀⸀ 圀栀椀氀攀 椀渀 琀栀攀 愀椀爀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀⬀搀甀挀欀紀 琀漀 挀爀漀甀挀栀 愀琀 琀栀攀 琀漀瀀 漀昀 琀栀攀 樀甀洀瀀⸀ 吀栀椀猀 洀漀瘀攀 氀攀琀猀 礀漀甀 樀甀洀瀀 漀渀 琀漀 漀戀樀攀挀琀猀 渀漀琀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 愀挀挀攀猀猀椀戀氀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䄀䰀吀䔀刀一䄀吀䔀 䘀䤀刀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀漀洀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 栀愀瘀攀 猀瀀攀挀椀愀氀 昀攀愀琀甀爀攀猀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 戀甀爀猀琀ⴀ昀椀爀攀 洀漀搀攀⸀ 吀漀 琀爀椀最最攀爀 琀栀攀猀攀 愀氀琀攀爀渀愀琀攀 昀甀渀挀琀椀漀渀猀 瀀爀攀猀猀 琀栀攀 ␀笀⬀愀琀琀愀挀欀㈀紀 戀甀琀琀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" [$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀倀䜀刀䄀䐀䤀一䜀 夀伀唀刀 䔀儀唀䤀倀䴀䔀一吀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 洀愀礀 戀甀礀 渀攀眀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 眀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 椀渀 琀栀攀 䈀甀礀 娀漀渀攀⸀ 吀栀攀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 猀琀愀爀琀椀渀最 洀漀渀攀礀 礀漀甀 栀愀瘀攀 搀攀瀀攀渀搀猀 漀渀 琀栀攀 最愀洀攀 洀漀搀攀⸀ 夀漀甀 攀愀爀渀 洀漀爀攀 洀漀渀攀礀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 昀漀爀 愀挀栀椀攀瘀椀渀最 最漀愀氀猀 猀甀挀栀 愀猀 挀漀洀瀀氀攀琀椀渀最 琀栀攀 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀Ⰰ 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀 愀渀搀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䜀䔀吀吀䤀一䜀 吀伀 吀䠀䔀 䈀唀夀 䴀䔀一唀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 戀攀最椀渀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 椀渀 愀渀 愀爀攀愀 挀愀氀氀攀搀 琀栀攀 䈀甀礀 娀漀渀攀⸀ 䘀漀爀 愀 猀栀漀爀琀 瀀攀爀椀漀搀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 礀漀甀 挀愀渀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 椀渀 琀栀椀猀 愀爀攀愀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀渀漀爀琀栀紀⸀  䄀 猀栀漀瀀瀀椀渀最 挀愀爀琀 椀挀漀渀 愀瀀瀀攀愀爀猀 漀渀 礀漀甀爀 䠀唀䐀 眀栀攀渀攀瘀攀爀 礀漀甀 挀愀渀 戀甀礀 椀琀攀洀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀匀䤀一䜀 吀䠀䔀 䈀唀夀 䴀䔀一唀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀漀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 愀渀 椀琀攀洀Ⰰ 栀椀最栀氀椀最栀琀 琀栀攀 椀琀攀洀 挀愀琀攀最漀爀礀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 戀爀漀眀猀攀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀⸀ 䠀椀最栀氀椀最栀琀 琀栀攀 椀渀搀椀瘀椀搀甀愀氀 椀琀攀洀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 戀甀礀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀渀 瀀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 琀漀 洀愀欀攀 琀栀攀 瀀甀爀挀栀愀猀攀⸀ 倀爀椀挀攀猀 漀昀 椀琀攀洀猀 礀漀甀 挀愀渀ᤀ琠 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 愀昀昀漀爀搀 搀椀猀瀀氀愀礀 椀渀 爀攀搀⸀  吀漀 氀攀愀瘀攀 愀 挀愀琀攀最漀爀礀 眀椀琀栀漀甀琀 瀀甀爀挀栀愀猀椀渀最 愀渀 椀琀攀洀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀挀愀渀挀攀氀紀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀唀夀䤀一䜀 䜀䔀䄀刀 䄀唀吀伀䴀䄀吀䤀䌀䄀䰀䰀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀伀渀挀攀 礀漀甀 愀爀攀 椀渀 琀栀攀 戀甀礀 洀攀渀甀Ⰰ 琀栀攀爀攀 愀爀攀 琀栀爀攀攀 眀愀礀猀 琀漀 戀甀礀 眀攀愀瀀漀渀猀 愀渀搀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 焀甀椀挀欀氀礀⸀  匀攀氀攀挀琀 䄀唀吀伀䈀唀夀 琀漀 愀琀琀攀洀瀀琀 琀漀 戀甀礀 琀栀攀 戀攀猀琀 眀攀愀瀀漀渀爀礀 礀漀甀 挀愀渀 愀昀昀漀爀搀⸀  匀攀氀攀挀琀 䈀唀夀 倀刀䔀嘀䤀伀唀匀 琀漀 戀甀礀 眀栀愀琀攀瘀攀爀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 礀漀甀 栀愀搀 椀渀 琀栀攀 瀀爀攀瘀椀漀甀猀 爀漀甀渀搀Ⰰ 椀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 猀甀昀昀椀挀椀攀渀琀 昀甀渀搀猀 琀漀 搀漀 猀漀⸀  㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀䄀刀刀夀䤀一䜀 圀䔀䄀倀伀一匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 愀氀眀愀礀猀 挀愀爀爀礀 愀 欀渀椀昀攀⸀ 䤀渀 愀搀搀椀琀椀漀渀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 挀愀爀爀礀 漀渀攀 瀀爀椀洀愀爀礀 眀攀愀瀀漀渀Ⰰ 漀渀攀 瀀椀猀琀漀氀Ⰰ 愀渀搀 甀瀀 琀漀 琀栀爀攀攀 最爀攀渀愀搀攀猀 漀昀 搀椀昀昀攀爀攀渀琀 琀礀瀀攀猀⸀ 夀漀甀 挀愀渀 漀渀氀礀 戀甀礀 漀渀攀 猀瀀攀挀椀昀椀挀 最爀攀渀愀搀攀 琀礀瀀攀 漀渀挀攀 瀀攀爀 爀漀甀渀搀⸀ 䤀昀 礀漀甀 愀爀攀 漀渀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 愀渀搀 瀀氀愀礀椀渀最 愀 戀漀洀戀 洀愀瀀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 愀氀猀漀 戀攀 挀愀爀爀礀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀  倀爀攀猀猀 ␀笀爀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 眀攀愀瀀漀渀猀 椀渀 礀漀甀爀 瀀漀猀猀攀猀猀椀漀渀⸀  倀爀攀猀猀 ␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀渀搀 琀栀攀 戀漀洀戀 椀渀 礀漀甀爀 瀀漀猀猀攀猀猀椀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" [$PS3||$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀倀䜀刀䄀䐀䤀一䜀 夀伀唀刀 䔀儀唀䤀倀䴀䔀一吀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 洀愀礀 戀甀礀 渀攀眀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 眀栀椀氀攀 礀漀甀 愀爀攀 椀渀 琀栀攀 䈀甀礀 娀漀渀攀⸀ 吀栀攀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 猀琀愀爀琀椀渀最 洀漀渀攀礀 礀漀甀 栀愀瘀攀 搀攀瀀攀渀搀猀 漀渀 琀栀攀 最愀洀攀 洀漀搀攀⸀ 夀漀甀 攀愀爀渀 洀漀爀攀 洀漀渀攀礀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 昀漀爀 愀挀栀椀攀瘀椀渀最 最漀愀氀猀 猀甀挀栀 愀猀 挀漀洀瀀氀攀琀椀渀最 琀栀攀 洀椀猀猀椀漀渀 漀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀Ⰰ 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀 愀渀搀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䜀䔀吀吀䤀一䜀 吀伀 吀䠀䔀 䈀唀夀 䴀䔀一唀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 戀攀最椀渀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 椀渀 愀渀 愀爀攀愀 挀愀氀氀攀搀 琀栀攀 䈀甀礀 娀漀渀攀⸀ 䘀漀爀 愀 猀栀漀爀琀 瀀攀爀椀漀搀 愀琀 琀栀攀 戀攀最椀渀渀椀渀最 漀昀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 礀漀甀 挀愀渀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 椀渀 琀栀椀猀 愀爀攀愀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀⸀  䄀 猀栀漀瀀瀀椀渀最 挀愀爀琀 椀挀漀渀 愀瀀瀀攀愀爀猀 漀渀 礀漀甀爀 䠀唀䐀 眀栀攀渀攀瘀攀爀 礀漀甀 挀愀渀 戀甀礀 椀琀攀洀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀匀䤀一䜀 吀䠀䔀 䈀唀夀 䴀䔀一唀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀漀 瀀甀爀挀栀愀猀攀 愀渀 椀琀攀洀Ⰰ 栀椀最栀氀椀最栀琀 琀栀攀 椀琀攀洀 挀愀琀攀最漀爀礀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 戀爀漀眀猀攀 甀猀椀渀最 琀栀攀 ␀笀氀猀琀椀挀欀紀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀⸀ 唀猀攀 ␀笀氀猀琀椀挀欀紀 愀最愀椀渀 琀漀 栀椀最栀氀椀最栀琀 琀栀攀 椀琀攀洀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 戀甀礀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀渀 瀀爀攀猀猀 ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 琀漀 洀愀欀攀 琀栀攀 瀀甀爀挀栀愀猀攀⸀ 倀爀椀挀攀猀 漀昀 椀琀攀洀猀 礀漀甀 挀愀渀ᤀ琠 挀甀爀爀攀渀琀氀礀 愀昀昀漀爀搀 搀椀猀瀀氀愀礀 椀渀 爀攀搀⸀  吀漀 氀攀愀瘀攀 愀 挀愀琀攀最漀爀礀 眀椀琀栀漀甀琀 瀀甀爀挀栀愀猀椀渀最 愀渀 椀琀攀洀Ⰰ 瀀爀攀猀猀 ␀笀挀愀渀挀攀氀紀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀唀夀䤀一䜀 䜀䔀䄀刀 䄀唀吀伀䴀䄀吀䤀䌀䄀䰀䰀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀伀渀挀攀 礀漀甀 愀爀攀 椀渀 琀栀攀 戀甀礀 洀攀渀甀Ⰰ 琀栀攀爀攀 愀爀攀 琀栀爀攀攀 眀愀礀猀 琀漀 戀甀礀 眀攀愀瀀漀渀猀 愀渀搀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 焀甀椀挀欀氀礀⸀  倀爀攀猀猀 ␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 猀攀氀攀挀琀 䄀唀吀伀䈀唀夀⸀ 吀栀椀猀 猀攀氀攀挀琀椀漀渀 眀椀氀氀 愀琀琀攀洀瀀琀 琀漀 戀甀礀 琀栀攀 戀攀猀琀 眀攀愀瀀漀渀爀礀 礀漀甀 挀愀渀 愀昀昀漀爀搀⸀  倀爀攀猀猀 ␀笀爀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 猀攀氀攀挀琀 䈀唀夀 倀刀䔀嘀䤀伀唀匀⸀ 吀栀椀猀 眀椀氀氀 戀甀礀 眀栀愀琀攀瘀攀爀 攀焀甀椀瀀洀攀渀琀 礀漀甀 栀愀搀 椀渀 琀栀攀 瀀爀攀瘀椀漀甀猀 爀漀甀渀搀Ⰰ 椀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 猀甀昀昀椀挀椀攀渀琀 昀甀渀搀猀 琀漀 搀漀 猀漀⸀  㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䌀䄀刀刀夀䤀一䜀 圀䔀䄀倀伀一匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀夀漀甀 愀氀眀愀礀猀 挀愀爀爀礀 愀 欀渀椀昀攀⸀ 䤀渀 愀搀搀椀琀椀漀渀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 挀愀爀爀礀 漀渀攀 瀀爀椀洀愀爀礀 眀攀愀瀀漀渀Ⰰ 漀渀攀 瀀椀猀琀漀氀Ⰰ 愀渀搀 甀瀀 琀漀 琀栀爀攀攀 最爀攀渀愀搀攀猀 漀昀 搀椀昀昀攀爀攀渀琀 琀礀瀀攀猀⸀ 夀漀甀 挀愀渀 漀渀氀礀 戀甀礀 愀 猀瀀攀挀椀昀椀挀 最爀攀渀愀搀攀 琀礀瀀攀 漀渀挀攀 瀀攀爀 爀漀甀渀搀⸀ 䤀昀 礀漀甀 愀爀攀 漀渀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀 琀攀愀洀 愀渀搀 瀀氀愀礀椀渀最 愀 戀漀洀戀 洀愀瀀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 愀氀猀漀 戀攀 挀愀爀爀礀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀  倀爀攀猀猀 ␀笀爀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 眀攀愀瀀漀渀猀 椀渀 礀漀甀爀 瀀漀猀猀攀猀猀椀漀渀⸀  倀爀攀猀猀 ␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 琀漀 挀礀挀氀攀 琀栀爀漀甀最栀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀渀搀 琀栀攀 戀漀洀戀 椀渀 礀漀甀爀 瀀漀猀猀攀猀猀椀漀渀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${+use} or drop your current weapon by pressing ${drop} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开吀愀挀琀椀挀猀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䄀䌀䌀唀刀䄀䌀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䰀椀欀攀 爀攀愀氀 眀攀愀瀀漀渀猀Ⰰ 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 爀攀挀漀椀氀 眀栀攀渀 琀栀攀礀 愀爀攀 昀椀爀攀搀⸀ 吀栀攀 氀漀渀最攀爀 愀 昀甀氀氀礀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀 眀攀愀瀀漀渀 椀猀 昀椀爀攀搀Ⰰ 琀栀攀 洀漀爀攀 椀渀愀挀挀甀爀愀琀攀 椀琀 眀椀氀氀 戀攀挀漀洀攀⸀ 䤀琀 眀椀氀氀 爀攀琀甀爀渀 琀漀 椀琀猀 渀漀爀洀愀氀 愀挀挀甀爀愀挀礀 猀栀漀爀琀氀礀 愀昀琀攀爀 礀漀甀 猀琀漀瀀 昀椀爀椀渀最⸀  夀漀甀爀 猀栀漀琀猀 愀爀攀 洀漀爀攀 愀挀挀甀爀愀琀攀 眀栀攀渀 礀漀甀 愀爀攀 渀漀琀 洀漀瘀椀渀最⸀  䴀漀瘀椀渀最 眀栀椀氀攀 昀椀爀椀渀最 搀攀挀爀攀愀猀攀猀 礀漀甀爀 愀挀挀甀爀愀挀礀Ⰰ 愀渀搀 樀甀洀瀀椀渀最 爀攀搀甀挀攀猀 琀栀攀 愀挀挀甀爀愀挀礀 猀椀最渀椀昀椀挀愀渀琀氀礀 洀漀爀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀圀䔀䄀倀伀一 匀圀䄀倀倀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䬀椀氀氀攀搀 瀀氀愀礀攀爀猀 搀爀漀瀀 琀栀攀椀爀 眀攀愀瀀漀渀猀⸀ 吀漀 猀眀愀瀀 礀漀甀爀 眀攀愀瀀漀渀 昀漀爀 漀渀攀 漀渀 琀栀攀 最爀漀甀渀搀Ⰰ  愀椀洀 愀琀 琀栀攀 漀琀栀攀爀 眀攀愀瀀漀渀 漀渀 琀栀攀 最爀漀甀渀搀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀 ␀笀⬀甀猀攀紀 漀爀 搀爀漀瀀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 眀攀愀瀀漀渀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀搀爀漀瀀紀 琀栀攀渀 猀椀洀瀀氀礀 眀愀氀欀 漀瘀攀爀 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀 漀渀 琀栀攀 最爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀栀漀琀猀 琀栀愀琀 栀椀琀 礀漀甀爀 琀愀爀最攀琀 椀渀 琀栀攀 栀攀愀搀 搀漀 洀甀挀栀 洀漀爀攀 搀愀洀愀最攀 琀栀愀渀 琀栀漀猀攀 琀栀愀琀 栀椀琀 琀栀攀 戀漀搀礀⸀  夀漀甀 挀愀渀 漀昀琀攀渀 欀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 漀渀攀 眀攀氀氀ⴀ瀀氀愀挀攀搀 猀栀漀琀 琀漀 琀栀攀 栀攀愀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀䔀䘀唀匀䔀 䬀䤀吀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀猀攀 欀椀琀猀 愀氀氀漀眀 礀漀甀 琀漀 搀攀昀甀猀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 洀甀挀栀 昀愀猀琀攀爀Ⰰ 眀栀椀挀栀 挀漀甀氀搀 洀愀欀攀 琀栀攀 搀椀昀昀攀爀攀渀挀攀 戀攀琀眀攀攀渀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 爀漀甀渀搀 愀渀搀 愀渀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀攀 昀椀渀椀猀栀⸀  吀栀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 礀漀甀爀 搀攀猀椀最渀愀琀攀搀 搀攀昀甀猀攀爀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀䔀䤀一䜀 䄀 吀䔀䄀䴀 倀䰀䄀夀䔀刀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀攀愀洀猀 琀栀愀琀 眀漀爀欀 眀攀氀氀 琀漀最攀琀栀攀爀 愀猀 愀 甀渀椀琀 眀椀渀 洀漀爀攀⸀  圀栀攀渀 礀漀甀 愀爀攀 瀀氀愀礀椀渀最 眀椀琀栀 漀琀栀攀爀 瀀攀漀瀀氀攀Ⰰ 甀猀攀 栀攀愀搀猀攀琀猀 琀漀 挀漀洀洀甀渀椀挀愀琀攀 愀渀搀 挀漀漀爀搀椀渀愀琀攀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 洀攀洀戀攀爀猀⸀  䄀猀猀椀最渀 爀漀氀攀猀 愀渀搀 搀甀琀椀攀猀⸀  夀漀甀 挀愀渀 洀漀渀椀琀漀爀 瀀氀愀礀攀爀 猀琀愀琀甀猀 椀渀 琀栀攀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 猀挀爀攀攀渀 愀渀搀 椀渀最愀洀攀 洀椀渀椀ⴀ猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀⸀  倀愀礀 愀琀琀攀渀琀椀漀渀 琀漀 琀栀攀 一漀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 䄀爀攀愀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 爀椀最栀琀 挀漀爀渀攀爀 愀渀搀 琀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 氀攀昀琀 挀漀爀渀攀爀 漀昀 礀漀甀爀 猀挀爀攀攀渀⸀ 吀栀攀 一漀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 䄀爀攀愀 眀椀氀氀 搀椀猀瀀氀愀礀 尀尀愀 搀攀愀搀 瀀氀愀礀攀爀ᤀ猠 渀愀洀攀 愀渀搀 眀栀漀 欀椀氀氀攀搀 琀栀攀洀⸀  吀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 眀椀氀氀 戀爀椀攀昀氀礀 搀椀猀瀀氀愀礀 眀栀攀爀攀 愀 琀攀愀洀洀愀琀攀 眀愀猀 欀椀氀氀攀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䰀䔀䄀刀一 吀䠀䔀 䴀䄀倀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䔀砀瀀氀漀爀攀 洀愀瀀猀 椀渀 猀椀渀最氀攀 瀀氀愀礀攀爀 洀漀搀攀⸀  䜀攀琀 琀漀 欀渀漀眀 琀栀攀 洀愀瀀Ⰰ 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 爀漀甀琀攀猀 愀渀搀 愀洀戀甀猀栀 猀瀀漀琀猀⸀ 吀愀欀攀 愀搀瘀愀渀琀愀最攀 漀昀 琀栀攀 匀瀀攀挀琀愀琀攀 洀漀搀攀 琀漀 猀攀攀 栀漀眀 漀琀栀攀爀 瀀氀愀礀攀爀猀 渀愀瘀椀最愀琀攀 琀栀攀 愀爀攀愀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀匀䔀 夀伀唀刀 䜀刀䔀一䄀䐀䔀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀氀氀 琀礀瀀攀猀 漀昀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀爀攀 甀猀攀昀甀氀⸀  䠀䔀 最爀攀渀愀搀攀猀 挀愀渀 昀氀甀猀栀 漀甀琀 攀渀攀洀椀攀猀⸀  匀洀漀欀攀 最爀攀渀愀搀攀猀 挀爀攀愀琀攀 挀漀瘀攀爀 昀爀漀洀 猀渀椀瀀攀爀 昀椀爀攀 愀渀搀 愀氀氀漀眀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 琀漀 洀漀瘀攀 瀀愀猀琀 猀渀椀瀀攀爀猀 眀椀琀栀漀甀琀 戀攀椀渀最 攀愀猀礀 琀愀爀最攀琀猀⸀  䘀氀愀猀栀戀愀渀最猀 琀攀洀瀀漀爀愀爀椀氀礀 戀氀椀渀搀 愀渀搀 搀攀愀昀攀渀 愀渀 攀渀攀洀礀 猀漀 礀漀甀 挀愀渀 欀椀氀氀 栀椀洀 眀椀琀栀漀甀琀 琀栀攀洀 猀栀漀漀琀椀渀最 戀愀挀欀 愀挀挀甀爀愀琀攀氀礀⸀  䴀漀氀漀琀漀瘀 䌀漀挀欀琀愀椀氀猀 愀渀搀 䤀渀挀攀渀搀椀愀爀礀 最爀攀渀愀搀攀猀 挀愀渀 瀀爀漀搀甀挀攀 愀 昀氀愀洀椀渀最 戀愀爀爀椀攀爀 琀漀 攀渀琀爀礀 漀爀 攀砀椀琀 瀀漀椀渀琀猀⸀  䐀攀挀漀礀 䜀爀攀渀愀搀攀猀 瀀爀漀搀甀挀攀 琀攀愀洀 猀瀀攀挀椀昀椀挀 渀漀椀猀攀 琀漀 挀漀渀昀甀猀攀 礀漀甀爀 漀瀀瀀漀渀攀渀琀猀 攀瘀攀渀 愀昀昀攀挀琀椀渀最 琀栀攀 攀渀攀洀礀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 搀椀猀瀀氀愀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䬀䔀䔀倀 䴀伀嘀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀渀猀琀愀渀琀 洀漀瘀攀洀攀渀琀 眀椀氀氀 洀愀欀攀 礀漀甀 愀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀 琀愀爀最攀琀⸀  䴀漀瘀攀洀攀渀琀 眀栀椀氀攀 椀渀 挀爀漀甀挀栀 愀渀搀 眀愀氀欀椀渀最 猀琀愀琀攀猀 椀猀 甀猀攀昀甀氀 眀栀攀渀 愀琀琀攀洀瀀琀椀渀最 琀漀 愀洀戀甀猀栀 愀渀 攀渀攀洀礀 漀爀 愀猀猀甀洀椀渀最 愀 猀渀椀瀀攀爀 爀漀氀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀䤀堀 唀倀 夀伀唀刀 吀䄀䌀吀䤀䌀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䐀漀 渀漀琀 最漀 戀愀挀欀 琀漀 琀栀攀 眀攀氀氀 琀漀漀 漀昀琀攀渀⸀  䤀昀 礀漀甀 挀漀渀琀椀渀甀攀 琀漀 昀漀氀氀漀眀 礀漀甀爀 猀愀洀攀 挀漀甀爀猀攀 漀昀 愀挀琀椀漀渀 戀攀挀愀甀猀攀 椀琀 眀漀爀欀攀搀 最爀攀愀琀 漀渀挀攀 愀猀猀甀洀攀 琀栀愀琀 礀漀甀爀 攀愀爀氀椀攀爀 瘀椀挀琀椀洀猀 眀椀氀氀 挀愀琀挀栀 漀渀 愀渀搀 戀攀 眀愀椀琀椀渀最 昀漀爀 礀漀甀 琀栀攀 漀渀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀伀䈀䨀䔀䌀吀䤀嘀䔀 唀一䐀䔀刀 䜀唀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀圀栀攀渀 搀攀昀甀猀椀渀最 漀爀 瀀氀愀渀琀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀 漀爀 愀瀀瀀爀漀愀挀栀椀渀最 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 挀栀攀挀欀 琀漀 洀愀欀攀 猀甀爀攀 琀栀攀 攀渀攀洀礀 椀猀渀ᤀ琠 眀愀椀琀椀渀最 渀攀愀爀戀礀 琀漀 愀洀戀甀猀栀 礀漀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀䰀伀䄀䐀 伀䘀吀䔀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀刀攀氀漀愀搀 漀昀琀攀渀⸀  䤀昀 礀漀甀 爀甀渀 漀甀琀 漀昀 愀洀洀漀 椀渀 琀栀攀 洀椀搀搀氀攀 漀昀 愀 昀椀爀攀昀椀最栀琀 猀眀椀琀挀栀 琀漀 礀漀甀爀 漀琀栀攀爀 眀攀愀瀀漀渀猀 椀渀猀琀攀愀搀 漀昀 琀爀礀椀渀最 琀漀 爀攀氀漀愀搀 攀砀瀀漀猀攀搀 愀渀搀 甀渀搀攀爀 昀椀爀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀吀䔀䄀䰀吀䠀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀琀攀愀氀琀栀 椀猀 瘀椀琀愀氀氀礀 椀洀瀀漀爀琀愀渀琀 椀渀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀⸀ 圀栀攀渀 愀 瀀氀愀礀攀爀 爀甀渀猀 愀琀 昀甀氀氀 琀椀氀琀 琀栀攀椀爀 昀漀漀琀猀琀攀瀀猀 挀愀渀 戀攀 栀攀愀爀搀⸀ 吀漀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀椀猀Ⰰ 猀眀椀琀挀栀 琀漀 眀愀氀欀 洀漀搀攀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀⬀猀瀀攀攀搀紀 眀栀攀渀 琀爀礀椀渀最 琀漀 愀瘀漀椀搀 搀攀琀攀挀琀椀漀渀⸀ 䄀氀猀漀 戀攀 眀愀爀礀 漀昀 搀漀漀爀猀 愀渀搀 氀愀搀搀攀爀猀⸀ 吀栀攀猀攀 眀椀氀氀 漀昀琀攀渀 攀洀椀琀 愀 猀漀甀渀搀 琀栀愀琀 洀愀礀 最椀瘀攀 礀漀甀 漀爀 礀漀甀爀 攀渀攀洀椀攀猀ᤀ†瀀漀猀椀琀椀漀渀 愀眀愀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀吀䄀夀 䄀䰀䤀嘀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀刀甀渀渀椀渀最 椀渀琀漀 愀 昀椀爀攀昀椀最栀琀 愀氀氀 最甀渀最ⴀ栀漀 眀椀氀氀 最攀渀攀爀愀氀氀礀 最攀琀 礀漀甀 欀椀氀氀攀搀⸀ 匀愀瘀瘀礀 瀀氀愀礀攀爀猀 眀椀氀氀 琀愀欀攀 挀漀瘀攀爀 愀猀 漀昀琀攀渀 愀猀 瀀漀猀猀椀戀氀攀 愀渀搀 甀猀攀 琀栀攀椀爀 猀甀爀爀漀甀渀搀椀渀最猀 琀漀 琀栀攀椀爀 愀搀瘀愀渀琀愀最攀⸀ 圀漀爀欀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 琀漀 搀攀昀攀愀琀 琀栀攀 攀渀攀洀礀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" [$PS3||$WIN32] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀眀吀漀倀氀愀礀开吀愀挀琀椀挀猀䌀漀渀琀攀渀琀猀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䄀䌀䌀唀刀䄀䌀夀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䰀椀欀攀 爀攀愀氀 眀攀愀瀀漀渀猀Ⰰ 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀 眀攀愀瀀漀渀猀 爀攀挀漀椀氀 眀栀攀渀 琀栀攀礀 愀爀攀 昀椀爀攀搀⸀ 吀栀攀 氀漀渀最攀爀 愀 昀甀氀氀礀 愀甀琀漀洀愀琀椀挀 眀攀愀瀀漀渀 椀猀 昀椀爀攀搀Ⰰ 琀栀攀 洀漀爀攀 椀渀愀挀挀甀爀愀琀攀 椀琀 眀椀氀氀 戀攀挀漀洀攀⸀ 䤀琀 眀椀氀氀 爀攀琀甀爀渀 琀漀 椀琀猀 渀漀爀洀愀氀 愀挀挀甀爀愀挀礀 猀栀漀爀琀氀礀 愀昀琀攀爀 礀漀甀 猀琀漀瀀 昀椀爀椀渀最⸀  夀漀甀爀 猀栀漀琀猀 愀爀攀 洀漀爀攀 愀挀挀甀爀愀琀攀 眀栀攀渀 礀漀甀 愀爀攀 渀漀琀 洀漀瘀椀渀最⸀  䴀漀瘀椀渀最 眀栀椀氀攀 昀椀爀椀渀最 搀攀挀爀攀愀猀攀猀 礀漀甀爀 愀挀挀甀爀愀挀礀Ⰰ 愀渀搀 樀甀洀瀀椀渀最 爀攀搀甀挀攀猀 琀栀攀 愀挀挀甀爀愀挀礀 猀椀最渀椀昀椀挀愀渀琀氀礀 洀漀爀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀圀䔀䄀倀伀一 匀圀䄀倀倀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䬀椀氀氀攀搀 瀀氀愀礀攀爀猀 搀爀漀瀀 琀栀攀椀爀 眀攀愀瀀漀渀猀⸀ 吀漀 猀眀愀瀀 礀漀甀爀 眀攀愀瀀漀渀 昀漀爀 漀渀攀 漀渀 琀栀攀 最爀漀甀渀搀Ⰰ  愀椀洀 愀琀 琀栀攀 漀琀栀攀爀 眀攀愀瀀漀渀 漀渀 琀栀攀 最爀漀甀渀搀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀 ␀笀渀漀爀琀栀紀 漀爀 搀爀漀瀀 礀漀甀爀 挀甀爀爀攀渀琀 眀攀愀瀀漀渀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀搀瀀愀搀甀瀀紀 琀栀攀渀 猀椀洀瀀氀礀 眀愀氀欀 漀瘀攀爀 琀栀攀 眀攀愀瀀漀渀 漀渀 琀栀攀 最爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䠀䔀䄀䐀匀䠀伀吀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀栀漀琀猀 琀栀愀琀 栀椀琀 礀漀甀爀 琀愀爀最攀琀 椀渀 琀栀攀 栀攀愀搀 搀漀 洀甀挀栀 洀漀爀攀 搀愀洀愀最攀 琀栀愀渀 琀栀漀猀攀 琀栀愀琀 栀椀琀 琀栀攀 戀漀搀礀⸀  夀漀甀 挀愀渀 漀昀琀攀渀 欀椀氀氀 愀渀 攀渀攀洀礀 眀椀琀栀 漀渀攀 眀攀氀氀ⴀ瀀氀愀挀攀搀 猀栀漀琀 琀漀 琀栀攀 栀攀愀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䐀䔀䘀唀匀䔀 䬀䤀吀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀栀攀猀攀 欀椀琀猀 愀氀氀漀眀 礀漀甀 琀漀 搀攀昀甀猀攀 琀栀攀 戀漀洀戀 洀甀挀栀 昀愀猀琀攀爀Ⰰ 眀栀椀挀栀 挀漀甀氀搀 洀愀欀攀 琀栀攀 搀椀昀昀攀爀攀渀挀攀 戀攀琀眀攀攀渀 眀椀渀渀椀渀最 琀栀攀 爀漀甀渀搀 愀渀搀 愀渀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀攀 昀椀渀椀猀栀⸀  吀栀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 礀漀甀爀 搀攀猀椀最渀愀琀攀搀 搀攀昀甀猀攀爀猀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䈀䔀䤀一䜀 䄀 吀䔀䄀䴀 倀䰀䄀夀䔀刀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀吀攀愀洀猀 琀栀愀琀 眀漀爀欀 眀攀氀氀 琀漀最攀琀栀攀爀 愀猀 愀 甀渀椀琀 眀椀渀 洀漀爀攀⸀  圀栀攀渀 礀漀甀 愀爀攀 瀀氀愀礀椀渀最 眀椀琀栀 漀琀栀攀爀 瀀攀漀瀀氀攀Ⰰ 甀猀攀 栀攀愀搀猀攀琀猀 琀漀 挀漀洀洀甀渀椀挀愀琀攀 愀渀搀 挀漀漀爀搀椀渀愀琀攀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 琀攀愀洀 洀攀洀戀攀爀猀⸀  䄀猀猀椀最渀 爀漀氀攀猀 愀渀搀 搀甀琀椀攀猀⸀  夀漀甀 挀愀渀 洀漀渀椀琀漀爀 瀀氀愀礀攀爀 猀琀愀琀甀猀 椀渀 琀栀攀 匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀 猀挀爀攀攀渀 愀渀搀 椀渀最愀洀攀 洀椀渀椀ⴀ猀挀漀爀攀戀漀愀爀搀⸀  倀愀礀 愀琀琀攀渀琀椀漀渀 琀漀 琀栀攀 一漀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 䄀爀攀愀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 爀椀最栀琀 挀漀爀渀攀爀 愀渀搀 琀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 椀渀 琀栀攀 甀瀀瀀攀爀 氀攀昀琀 挀漀爀渀攀爀 漀昀 礀漀甀爀 猀挀爀攀攀渀⸀ 吀栀攀 一漀琀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 䄀爀攀愀 眀椀氀氀 搀椀猀瀀氀愀礀 尀尀愀 搀攀愀搀 瀀氀愀礀攀爀ᤀ猠 渀愀洀攀 愀渀搀 眀栀漀 欀椀氀氀攀搀 琀栀攀洀⸀  吀栀攀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 眀椀氀氀 戀爀椀攀昀氀礀 搀椀猀瀀氀愀礀 眀栀攀爀攀 愀 琀攀愀洀洀愀琀攀 眀愀猀 欀椀氀氀攀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䰀䔀䄀刀一 吀䠀䔀 䴀䄀倀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䔀砀瀀氀漀爀攀 洀愀瀀猀 椀渀 猀椀渀最氀攀 瀀氀愀礀攀爀 洀漀搀攀⸀  䜀攀琀 琀漀 欀渀漀眀 琀栀攀 洀愀瀀Ⰰ 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 爀漀甀琀攀猀 愀渀搀 愀洀戀甀猀栀 猀瀀漀琀猀⸀ 吀愀欀攀 愀搀瘀愀渀琀愀最攀 漀昀 琀栀攀 匀瀀攀挀琀愀琀攀 洀漀搀攀 琀漀 猀攀攀 栀漀眀 漀琀栀攀爀 瀀氀愀礀攀爀猀 渀愀瘀椀最愀琀攀 琀栀攀 愀爀攀愀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀唀匀䔀 夀伀唀刀 䜀刀䔀一䄀䐀䔀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䄀氀氀 琀礀瀀攀猀 漀昀 最爀攀渀愀搀攀猀 愀爀攀 甀猀攀昀甀氀⸀  䠀䔀 最爀攀渀愀搀攀猀 挀愀渀 昀氀甀猀栀 漀甀琀 攀渀攀洀椀攀猀⸀  匀洀漀欀攀 最爀攀渀愀搀攀猀 挀爀攀愀琀攀 挀漀瘀攀爀 昀爀漀洀 猀渀椀瀀攀爀 昀椀爀攀 愀渀搀 愀氀氀漀眀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 琀漀 洀漀瘀攀 瀀愀猀琀 猀渀椀瀀攀爀猀 眀椀琀栀漀甀琀 戀攀椀渀最 攀愀猀礀 琀愀爀最攀琀猀⸀  䘀氀愀猀栀戀愀渀最猀 琀攀洀瀀漀爀愀爀椀氀礀 戀氀椀渀搀 愀渀搀 搀攀愀昀攀渀 愀渀 攀渀攀洀礀 猀漀 礀漀甀 挀愀渀 欀椀氀氀 栀椀洀 眀椀琀栀漀甀琀 琀栀攀洀 猀栀漀漀琀椀渀最 戀愀挀欀 愀挀挀甀爀愀琀攀氀礀⸀  䴀漀氀漀琀漀瘀 䌀漀挀欀琀愀椀氀猀 愀渀搀 䤀渀挀攀渀搀椀愀爀礀 最爀攀渀愀搀攀猀 挀愀渀 瀀爀漀搀甀挀攀 愀 昀氀愀洀椀渀最 戀愀爀爀椀攀爀 琀漀 攀渀琀爀礀 漀爀 攀砀椀琀 瀀漀椀渀琀猀⸀  䐀攀挀漀礀 䜀爀攀渀愀搀攀猀 瀀爀漀搀甀挀攀 琀攀愀洀 猀瀀攀挀椀昀椀挀 渀漀椀猀攀 琀漀 挀漀渀昀甀猀攀 礀漀甀爀 漀瀀瀀漀渀攀渀琀猀 攀瘀攀渀 愀昀昀攀挀琀椀渀最 琀栀攀 攀渀攀洀礀 䴀椀渀椀 䴀愀瀀 搀椀猀瀀氀愀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䬀䔀䔀倀 䴀伀嘀䤀一䜀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䌀漀渀猀琀愀渀琀 洀漀瘀攀洀攀渀琀 眀椀氀氀 洀愀欀攀 礀漀甀 愀 搀椀昀昀椀挀甀氀琀 琀愀爀最攀琀⸀  䴀漀瘀攀洀攀渀琀 眀栀椀氀攀 椀渀 挀爀漀甀挀栀 愀渀搀 眀愀氀欀椀渀最 猀琀愀琀攀猀 椀猀 甀猀攀昀甀氀 眀栀攀渀 愀琀琀攀洀瀀琀椀渀最 琀漀 愀洀戀甀猀栀 愀渀 攀渀攀洀礀 漀爀 愀猀猀甀洀椀渀最 愀 猀渀椀瀀攀爀 爀漀氀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀䴀䤀堀 唀倀 夀伀唀刀 吀䄀䌀吀䤀䌀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀䐀漀 渀漀琀 最漀 戀愀挀欀 琀漀 琀栀攀 眀攀氀氀 琀漀漀 漀昀琀攀渀⸀  䤀昀 礀漀甀 挀漀渀琀椀渀甀攀 琀漀 昀漀氀氀漀眀 礀漀甀爀 猀愀洀攀 挀漀甀爀猀攀 漀昀 愀挀琀椀漀渀 戀攀挀愀甀猀攀 椀琀 眀漀爀欀攀搀 最爀攀愀琀 漀渀挀攀 愀猀猀甀洀攀 琀栀愀琀 礀漀甀爀 攀愀爀氀椀攀爀 瘀椀挀琀椀洀猀 眀椀氀氀 挀愀琀挀栀 漀渀 愀渀搀 戀攀 眀愀椀琀椀渀最 昀漀爀 礀漀甀 琀栀攀 漀渀 琀栀攀 渀攀砀琀 爀漀甀渀搀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀伀䈀䨀䔀䌀吀䤀嘀䔀 唀一䐀䔀刀 䜀唀䄀刀䐀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀圀栀攀渀 搀攀昀甀猀椀渀最 漀爀 瀀氀愀渀琀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀 漀爀 愀瀀瀀爀漀愀挀栀椀渀最 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 挀栀攀挀欀 琀漀 洀愀欀攀 猀甀爀攀 琀栀攀 攀渀攀洀礀 椀猀渀ᤀ琠 眀愀椀琀椀渀最 渀攀愀爀戀礀 琀漀 愀洀戀甀猀栀 礀漀甀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀刀䔀䰀伀䄀䐀 伀䘀吀䔀一㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀刀攀氀漀愀搀 漀昀琀攀渀⸀  䤀昀 礀漀甀 爀甀渀 漀甀琀 漀昀 愀洀洀漀 椀渀 琀栀攀 洀椀搀搀氀攀 漀昀 愀 昀椀爀攀昀椀最栀琀 猀眀椀琀挀栀 琀漀 礀漀甀爀 漀琀栀攀爀 眀攀愀瀀漀渀猀 椀渀猀琀攀愀搀 漀昀 琀爀礀椀渀最 琀漀 爀攀氀漀愀搀 攀砀瀀漀猀攀搀 愀渀搀 甀渀搀攀爀 昀椀爀攀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀吀䔀䄀䰀吀䠀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀匀琀攀愀氀琀栀 椀猀 瘀椀琀愀氀氀礀 椀洀瀀漀爀琀愀渀琀 椀渀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ匀琀爀椀欀攀⸀ 圀栀攀渀 愀 瀀氀愀礀攀爀 爀甀渀猀 愀琀 昀甀氀氀 琀椀氀琀 琀栀攀椀爀 昀漀漀琀猀琀攀瀀猀 挀愀渀 戀攀 栀攀愀爀搀⸀ 吀漀 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀椀猀Ⰰ 猀眀椀琀挀栀 琀漀 眀愀氀欀 洀漀搀攀 戀礀 瀀爀攀猀猀椀渀最 ␀笀氀猀琀椀挀欀戀甀琀琀漀渀紀 眀栀攀渀 琀爀礀椀渀最 琀漀 愀瘀漀椀搀 搀攀琀攀挀琀椀漀渀⸀ 䄀氀猀漀 戀攀 眀愀爀礀 漀昀 搀漀漀爀猀 愀渀搀 氀愀搀搀攀爀猀⸀ 吀栀攀猀攀 眀椀氀氀 漀昀琀攀渀 攀洀椀琀 愀 猀漀甀渀搀 琀栀愀琀 洀愀礀 最椀瘀攀 礀漀甀 漀爀 礀漀甀爀 攀渀攀洀椀攀猀ᤀ†瀀漀猀椀琀椀漀渀 愀眀愀礀⸀㰀戀爀⼀㸀㰀戀爀⼀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀✀㌀ ✀㸀匀吀䄀夀 䄀䰀䤀嘀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀戀爀⼀㸀刀甀渀渀椀渀最 椀渀琀漀 愀 昀椀爀攀昀椀最栀琀 愀氀氀 最甀渀最ⴀ栀漀 眀椀氀氀 最攀渀攀爀愀氀氀礀 最攀琀 礀漀甀 欀椀氀氀攀搀⸀ 匀愀瘀瘀礀 瀀氀愀礀攀爀猀 眀椀氀氀 琀愀欀攀 挀漀瘀攀爀 愀猀 漀昀琀攀渀 愀猀 瀀漀猀猀椀戀氀攀 愀渀搀 甀猀攀 琀栀攀椀爀 猀甀爀爀漀甀渀搀椀渀最猀 琀漀 琀栀攀椀爀 愀搀瘀愀渀琀愀最攀⸀ 圀漀爀欀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 琀攀愀洀洀愀琀攀猀 琀漀 搀攀昀攀愀琀 琀栀攀 攀渀攀洀礀⸀㰀戀爀⼀㸀∀ഀഀ "SFUI_Medals_Title" "RECOMPENSE" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䄀圀䄀刀䐀匀∀ഀഀ "SFUI_Stats_Title" "STATISTICI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀琀愀琀猀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀吀䄀吀匀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Categorie" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䌀愀琀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䌀愀琀攀最漀爀礀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Recompense" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䄀眀愀爀搀吀椀琀氀攀∀ऀ∀䄀眀愀爀搀猀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Trofee necesare pentru Medalii" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开匀琀愀琀甀猀䈀愀爀∀ऀ∀䄀眀愀爀搀猀 刀攀焀甀椀爀攀搀 昀漀爀 䴀攀搀愀氀猀∀ഀഀ "SFUI_MedalELo_Title" "Rang ELO" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䔀䰀漀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀夀漀甀爀 䔀䰀伀 刀愀渀欀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Tacticile echipei" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开吀攀愀洀䄀渀搀伀戀樀攀挀琀椀瘀攀开䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㜀㈀戀㐀搀 ✀㸀吀攀愀洀 吀愀挀琀椀挀猀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Abilităţi de luptă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䌀漀洀戀愀琀开䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀挀㔀㤀㐀㔀搀✀㸀䌀漀洀戀愀琀 匀欀椀氀氀猀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Specialist în arme" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开圀攀愀瀀漀渀开䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀搀㜀挀挀㔀㤀✀㸀圀攀愀瀀漀渀 匀瀀攀挀椀愀氀椀猀琀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Competenţă globală" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䴀愀瀀开䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㤀㜀挀㔀㜀㈀✀㸀䜀氀漀戀愀氀 䔀砀瀀攀爀琀椀猀攀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Mod Arsenal" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䜀甀渀䜀愀洀攀开䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㜀㜀㠀㈀搀㠀✀㸀䄀爀猀攀渀愀氀 䴀漀搀攀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TACTICILE ECHIPEI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开吀攀愀洀䄀渀搀伀戀樀攀挀琀椀瘀攀开䌀䄀倀䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㜀㈀戀㐀搀 ✀㸀吀䔀䄀䴀 吀䄀䌀吀䤀䌀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "ABILITĂŢI DE LUPTĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䌀漀洀戀愀琀开䌀䄀倀䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀挀㔀㤀㐀㔀搀✀㸀䌀伀䴀䈀䄀吀 匀䬀䤀䰀䰀匀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "SPECIALIST ÎN ARME" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开圀攀愀瀀漀渀开䌀䄀倀䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀搀㜀挀挀㔀㤀✀㸀圀䔀䄀倀伀一 匀倀䔀䌀䤀䄀䰀䤀匀吀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "COMPETENŢĂ GLOBALĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䴀愀瀀开䌀䄀倀䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㤀㜀挀㔀㜀㈀✀㸀䜀䰀伀䈀䄀䰀 䔀堀倀䔀刀吀䤀匀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "MOD ARSENAL" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀䌀愀琀攀最漀爀礀开䜀甀渀䜀愀洀攀开䌀䄀倀䠀吀䴀䰀∀ऀ∀㰀昀漀渀琀 挀漀氀漀爀㴀✀⌀㜀㜀㠀㈀搀㠀✀㸀䄀刀匀䔀一䄀䰀 䴀伀䐀䔀㰀⼀昀漀渀琀㸀∀ഀഀ "SFUI_Medal_RankName_0" "Niciunul" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀开刀愀渀欀一愀洀攀开 ∀ऀ∀一漀渀攀∀ഀഀ "SFUI_CT_Elo_Rank" "RANGUL TĂU ELO" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀吀开䔀氀漀开刀愀渀欀∀ऀ∀夀伀唀刀 䔀䰀伀 刀䄀一䬀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "Echipa ta a câştigat!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䘀椀渀愀氀开圀漀渀∀ऀ∀夀漀甀爀 吀攀愀洀 圀漀渀℀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Echipa ta a pierdut!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䘀椀渀愀氀开䰀漀猀琀∀ऀ∀夀漀甀爀 吀攀愀洀 䰀漀猀琀℀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Meci Egal!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䘀椀渀愀氀开吀椀攀∀ऀ∀吀栀攀 䴀愀琀挀栀 吀椀攀搀℀∀ഀഀ "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "CÂŞTIGĂTORUL : %s1" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀漀爀攀戀漀愀爀搀开䜀䜀开吀栀攀开圀椀渀渀攀爀∀ऀ∀吀䠀䔀 圀䤀一一䔀刀 㨀 ─猀㄀∀ഀഀ "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Anulare" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开嘀漀琀攀开䌀愀渀挀攀氀匀甀戀猀攀氀攀挀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀䌀愀渀挀攀氀∀ഀഀ "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "SOLICITARE VOT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开嘀伀吀䤀一䜀开䌀䄀䰀䰀开嘀伀吀䔀∀ऀ∀䌀䄀䰀䰀 嘀伀吀䔀∀ഀഀ "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "OPŢIUNI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开嘀伀吀䤀一䜀开嘀伀吀䔀开吀䄀刀䜀䔀吀∀ऀ∀䴀䄀䬀䔀 匀䔀䰀䔀䌀吀䤀伀一∀ഀഀ "SFUI_vote_header" "%s1 vrea să solicite un vot:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开栀攀愀搀攀爀∀ऀ∀─猀㄀ 眀愀渀琀猀 琀漀 挀愀氀氀 愀 瘀漀琀攀㨀∀ഀഀ "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "Apasă F1 pentru DA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开礀攀猀开瀀挀开椀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀∀ऀ∀倀爀攀猀猀 䘀㄀ 琀漀 瘀漀琀攀 夀䔀匀∀ഀഀ "SFUI_vote_no_pc_instruction" "Apasă F2 pentru NU" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开渀漀开瀀挀开椀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀∀ऀ∀倀爀攀猀猀 䘀㈀ 琀漀 瘀漀琀攀 一伀∀ഀഀ "SFUI_vote_yes_console_instruction" "Apasă ${dpadleft} pentru DA" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开礀攀猀开挀漀渀猀漀氀攀开椀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀∀ऀ∀倀爀攀猀猀 ␀笀搀瀀愀搀氀攀昀琀紀 琀漀 瘀漀琀攀 夀䔀匀∀ഀഀ "SFUI_vote_no_console_instruction" "Apasă ${dpadright} pentru NU" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开渀漀开挀漀渀猀漀氀攀开椀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀∀ऀ∀倀爀攀猀猀 ␀笀搀瀀愀搀爀椀最栀琀紀 琀漀 瘀漀琀攀 一伀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed" "Votul a Reuşit!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀∀ऀ∀嘀漀琀攀 倀愀猀猀攀搀℀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed" "Vot eşuat." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀∀ऀ∀嘀漀琀攀 䘀愀椀氀攀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_quorum" "Nu au votat destui jucători." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开焀甀漀爀甀洀∀ऀ∀一漀琀 攀渀漀甀最栀 瀀氀愀礀攀爀猀 瘀漀琀攀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_yesno" "Voturile Da trebuie să depăşească voturile Nu." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开礀攀猀渀漀∀ऀ∀夀攀猀 瘀漀琀攀猀 洀甀猀琀 攀砀挀攀攀搀 一漀 瘀漀琀攀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Ai solicitat recent o votare şi nu poţi cere alta timp de %s1 secunde." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开瘀漀琀攀开猀瀀愀洀∀ऀ∀夀漀甀 挀愀氀氀攀搀 愀 瘀漀琀攀 爀攀挀攀渀琀氀礀 愀渀搀 挀愀渀 渀漀琀 挀愀氀氀 愀渀漀琀栀攀爀 昀漀爀 ─猀㄀ 猀攀挀漀渀搀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Nu poţi solicita o votare cât timp alţi jucători încă nu s-au conectat la meci." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开琀爀愀渀猀椀琀椀漀渀开瘀漀琀攀∀ऀ∀夀漀甀 挀愀渀渀漀琀 挀愀氀氀 愀 渀攀眀 瘀漀琀攀 眀栀椀氀攀 漀琀栀攀爀 瀀氀愀礀攀爀猀 愀爀攀 猀琀椀氀氀 氀漀愀搀椀渀最⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Opţiune este dezactivată pe acest server." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开搀椀猀愀戀氀攀搀开椀猀猀甀攀∀ऀ∀匀攀爀瘀攀爀 栀愀猀 搀椀猀愀戀氀攀搀 琀栀愀琀 椀猀猀甀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Acea hartă nu există." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开洀愀瀀开渀漀琀开昀漀甀渀搀∀ऀ∀吀栀愀琀 洀愀瀀 搀漀攀猀 渀漀琀 攀砀椀猀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Trebuie să specifici numele hărţii." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开洀愀瀀开渀愀洀攀开爀攀焀甀椀爀攀搀∀ऀ∀夀漀甀 洀甀猀琀 猀瀀攀挀椀昀礀 愀 洀愀瀀 渀愀洀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_recently" "Acest vot a eşuat recent şi nu poate fi solicitat din nou pentru %s1 secunde." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开爀攀挀攀渀琀氀礀∀ऀ∀吀栀椀猀 瘀漀琀攀 昀愀椀氀攀搀 爀攀挀攀渀琀氀礀 愀渀搀 挀愀渀 渀漀琀 戀攀 挀愀氀氀攀搀 愀最愀椀渀 昀漀爀 ─猀㄀ 猀攀挀漀渀搀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Echipa ta nu poate solicita această votare." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开琀攀愀洀开挀愀渀琀开挀愀氀氀∀ऀ∀夀漀甀爀 琀攀愀洀 挀愀渀渀漀琀 挀愀氀氀 琀栀椀猀 瘀漀琀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Votarea nu este permisă până nu sunt conectaţi toţi jucătorii." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开眀愀椀琀椀渀最昀漀爀瀀氀愀礀攀爀猀∀ऀ∀嘀漀琀椀渀最 渀漀琀 愀氀氀漀眀攀搀 眀栀椀氀攀 圀愀椀琀椀渀最 䘀漀爀 倀氀愀礀攀爀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Nu poţi solicita excluderea unui administrator." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开挀愀渀渀漀琀开欀椀挀欀开愀搀洀椀渀∀ऀ∀夀漀甀 洀愀礀 渀漀琀 瘀漀琀攀 琀漀 欀椀挀欀 琀栀攀 猀攀爀瘀攀爀 愀搀洀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Are loc amestecarea echipelor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开猀挀爀愀洀戀氀攀开椀渀开瀀爀漀最∀ऀ∀䄀 吀攀愀洀 匀挀爀愀洀戀氀攀 椀猀 椀渀 瀀爀漀最爀攀猀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Are loc schimbarea echipelor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开猀眀愀瀀开椀渀开瀀爀漀最∀ऀ∀䄀 吀攀愀洀 匀眀愀瀀 椀猀 椀渀 瀀爀漀最爀攀猀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_spectator" "Acest server a dezactivat votul pentru Spectatori." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开猀瀀攀挀琀愀琀漀爀∀ऀ∀吀栀椀猀 猀攀爀瘀攀爀 栀愀猀 搀椀猀愀戀氀攀搀 瘀漀琀椀渀最 昀漀爀 匀瀀攀挀琀愀琀漀爀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Următorul nivel a fost setat deja." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开昀愀椀氀攀搀开渀攀砀琀氀攀瘀攀氀开猀攀琀∀ऀ∀吀栀攀 渀攀砀琀 氀攀瘀攀氀 栀愀猀 愀氀爀攀愀搀礀 戀攀攀渀 猀攀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_kick_player_other" "Excluzi jucătorul: %s1?\n(niciun motiv)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开欀椀挀欀开瀀氀愀礀攀爀开漀琀栀攀爀∀ऀ∀䬀椀挀欀 瀀氀愀礀攀爀㨀 ─猀㄀㼀尀渀⠀渀漀 爀攀愀猀漀渀 最椀瘀攀渀⤀∀ഀഀ "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Dă afară jucătorul: %s1?\n(acuzat de trişare)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开欀椀挀欀开瀀氀愀礀攀爀开挀栀攀愀琀椀渀最∀ऀ∀䬀椀挀欀 瀀氀愀礀攀爀㨀 ─猀㄀㼀尀渀⠀愀挀挀甀猀攀搀 漀昀 挀栀攀愀琀椀渀最⤀∀ഀഀ "SFUI_vote_kick_player_idle" "Dă afară jucătorul: %s1?\n(acuzat de inactivitate)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开欀椀挀欀开瀀氀愀礀攀爀开椀搀氀攀∀ऀ∀䬀椀挀欀 瀀氀愀礀攀爀㨀 ─猀㄀㼀尀渀⠀愀挀挀甀猀攀搀 漀昀 戀攀椀渀最 椀搀氀攀⤀∀ഀഀ "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Dă afară jucătorul: %s1?\n(acuzat de înşelătorie)" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开欀椀挀欀开瀀氀愀礀攀爀开猀挀愀洀洀椀渀最∀ऀ∀䬀椀挀欀 瀀氀愀礀攀爀㨀 ─猀㄀㼀尀渀⠀愀挀挀甀猀攀搀 漀昀 猀挀愀洀洀椀渀最⤀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_kick_player" "Eliminare jucător: %s1..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开欀椀挀欀开瀀氀愀礀攀爀∀ऀ∀䬀椀挀欀椀渀最 瀀氀愀礀攀爀㨀 ─猀㄀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_restart_game" "Vrei să reporneşti harta?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开爀攀猀琀愀爀琀开最愀洀攀∀ऀ∀刀攀猀琀愀爀琀 琀栀攀 洀愀瀀㼀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_restart_game" "Repornire hartă..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开爀攀猀琀愀爀琀开最愀洀攀∀ऀ∀刀攀猀琀愀爀琀椀渀最 琀栀攀 洀愀瀀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_changelevel" "Schimbaţi nivelul actual la %s1?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开挀栀愀渀最攀氀攀瘀攀氀∀ऀ∀䌀栀愀渀最攀 挀甀爀爀攀渀琀 氀攀瘀攀氀 琀漀 ─猀㄀㼀∀ഀഀ "SFUI_vote_nextlevel" "Vrei ca următoarea hartă să fie %s1?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开渀攀砀琀氀攀瘀攀氀∀ऀ∀匀攀琀 琀栀攀 渀攀砀琀 氀攀瘀攀氀 琀漀 ─猀㄀㼀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_changelevel" "Schimbare hartă cu %s1..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开挀栀愀渀最攀氀攀瘀攀氀∀ऀ∀䌀栀愀渀最椀渀最 氀攀瘀攀氀 琀漀 ─猀㄀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Următorul nivel este setat la %s1..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开渀攀砀琀氀攀瘀攀氀∀ऀ∀一攀砀琀 氀攀瘀攀氀 猀攀琀 琀漀 ─猀㄀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Timpul de joc a fost extins pentru harta actuală" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开渀攀砀琀氀攀瘀攀氀开攀砀琀攀渀搀∀ऀ∀䔀砀琀攀渀搀椀渀最 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀 氀攀瘀攀氀∀ഀഀ "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Votează pentru următoarea hartă!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开渀攀砀琀氀攀瘀攀氀开挀栀漀椀挀攀猀∀ऀ∀嘀漀琀攀 昀漀爀 琀栀攀 渀攀砀琀 洀愀瀀℀∀ഀഀ "SFUI_vote_scramble_teams" "Vrei ca echipele să fie amestecate?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开猀挀爀愀洀戀氀攀开琀攀愀洀猀∀ऀ∀匀挀爀愀洀戀氀攀 琀栀攀 琀攀愀洀猀㼀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Echipele vor fi amestecate." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开猀挀爀愀洀戀氀攀开琀攀愀洀猀∀ऀ∀吀攀愀洀猀 眀椀氀氀 戀攀 猀挀爀愀洀戀氀攀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_swap_teams" "Vrei să schimbi echipele?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开猀眀愀瀀开琀攀愀洀猀∀ऀ∀匀眀愀瀀 琀栀攀 琀攀愀洀猀㼀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Echipele vor fi schimbate." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开猀眀愀瀀开琀攀愀洀猀∀ऀ∀吀攀愀洀猀 眀椀氀氀 戀攀 猀眀愀瀀瀀攀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_vote_td_start_round" "Vrei să înceapă runda curentă?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开琀搀开猀琀愀爀琀开爀漀甀渀搀∀ऀ∀匀琀愀爀琀 琀栀攀 挀甀爀爀攀渀琀 爀漀甀渀搀㼀∀ഀഀ "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Începe runda..." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开瘀漀琀攀开瀀愀猀猀攀搀开琀搀开猀琀愀爀琀开爀漀甀渀搀∀ऀ∀匀琀愀爀琀椀渀最 琀栀攀 爀漀甀渀搀⸀⸀⸀∀ഀഀ "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Dezamorsezi bomba fără\no trusă specială." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开䤀渀昀漀倀愀渀攀氀开䐀攀昀甀猀攀吀攀砀琀开一漀䬀椀琀∀ऀ∀夀漀甀 愀爀攀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀尀渀眀椀琀栀漀甀琀 愀 欀椀琀⸀∀ഀഀ "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 dezamorsează bomba." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开䤀渀昀漀倀愀渀攀氀开匀瀀攀挀开䐀攀昀甀猀攀吀攀砀琀∀ऀ∀─猀㄀ 椀猀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀⸀∀ഀഀ "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 dezamorsează bomba\nfară o trusă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀䠀唀䐀开䤀渀昀漀倀愀渀攀氀开匀瀀攀挀开䐀攀昀甀猀攀吀攀砀琀开一漀䬀椀琀∀ऀ∀─猀㄀ 椀猀 搀攀昀甀猀椀渀最 琀栀攀 戀漀洀戀尀渀眀椀琀栀漀甀琀 愀 欀椀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀吀㘀开䘀攀洀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀匀瀀攀挀椀愀氀 刀攀猀瀀漀渀猀攀 吀攀愀洀∀ഀഀ "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT sau SWAT este o echipă americană specială paramilitară creată în interiorul agenţiilor de menţinere a legii." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀吀㘀开䘀攀洀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀匀刀吀 漀爀 匀圀䄀吀 椀猀 愀渀 䄀洀攀爀椀挀愀渀 猀瀀攀挀椀愀氀 漀瀀攀爀愀琀椀漀渀猀 瀀愀爀愀洀椀氀椀琀愀爀礀 琀愀挀琀椀挀愀氀 甀渀椀琀 漀瀀攀爀愀琀椀渀最 眀椀琀栀椀渀 搀漀洀攀猀琀椀挀 氀愀眀 攀渀昀漀爀挀攀洀攀渀琀 愀最攀渀挀椀攀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀倀匀匀䌀开䴀愀氀攀开吀攀愀洀∀ऀ∀䴀倀匀匀䌀∀ഀഀ "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Unitatea de Servicii Speciale a Poliţiei Militare, cunoscută şi ca “Yeh-ying” (Şoimii Nopţii). O unitate de forţe speciale Taiwaneze aflată sub comanda Ministerului de Apărare Naţională. Se zvoneşte că membrii săi ar fi antrenaţi la Şcoala de Rangeri din Fort Benning, Georgia." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀倀匀匀䌀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䴀椀氀椀琀愀爀礀 倀漀氀椀挀攀 匀瀀攀挀椀愀氀 匀攀爀瘀椀挀攀 䌀漀洀瀀愀渀礀 愀欀愀 ᰀ夠攀栀ⴀ礀椀渀最ᴀ†⠀一椀最栀琀栀愀眀欀⤀⸀  䄀 挀氀愀猀猀椀昀椀攀搀 吀愀椀眀愀渀攀猀攀 猀瀀攀挀椀愀氀 漀瀀攀爀愀琀椀漀渀猀 昀漀爀挀攀 甀渀搀攀爀 琀栀攀 䴀椀渀椀猀琀爀礀 漀昀 一愀琀椀漀渀愀氀 䐀攀昀攀渀猀攀⸀  刀甀洀漀爀攀搀 琀漀 爀攀挀攀椀瘀攀 琀爀愀椀渀椀渀最 愀琀 琀栀攀 刀愀渀最攀爀 匀挀栀漀漀氀 愀琀 䘀漀爀琀 䈀攀渀渀椀渀最Ⰰ 䜀攀漀爀最椀愀⸀∀ഀഀ "SFUI_Georgian_Male_Name" "Riot Polis" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀攀漀爀最椀愀渀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀刀攀瀀甀戀氀椀挀 漀昀 䜀攀漀爀最椀愀 刀椀漀琀 倀漀氀椀猀∀ഀഀ "SFUI_Georgian_Male_Label" "Temându-se de o lovitură de stat în timpul demonstraţiilor din 2007 din capitala Tbilisi, guvernul Georgian a trimis unităţile Riot Polis să împrăştie mulţimea. Întâmpinate cu rezistenţă, forţele de securitate au folosit o forţă considerabilă în dislocarea protestatarilor şi controlarea mass media." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䜀攀漀爀最椀愀渀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀䘀攀愀爀椀渀最 愀 挀漀甀瀀 搀✀攀琀愀琀 搀甀爀椀渀最 漀瀀瀀漀猀椀琀椀漀渀 搀攀洀漀渀猀琀愀琀椀漀渀猀 椀渀 琀栀攀 挀愀瀀椀琀愀氀 挀椀琀礀 漀昀 吀戀椀氀椀猀椀 椀渀 ㈀  㜀Ⰰ 琀栀攀 䜀攀漀爀最椀愀渀 最漀瘀攀爀渀洀攀渀琀 搀椀猀瀀愀琀挀栀攀搀 琀栀攀 栀攀愀瘀椀氀礀 愀爀洀漀爀攀搀 刀椀漀琀 倀漀氀椀猀 琀漀 搀椀猀瀀攀爀猀攀 琀栀攀 挀爀漀眀搀⸀ 䴀攀琀 眀椀琀栀 爀攀猀椀猀琀攀渀挀攀Ⰰ 琀栀攀 猀攀挀甀爀椀琀礀 昀漀爀挀攀猀 甀猀攀搀 挀漀渀猀椀搀攀爀愀戀氀攀 昀漀爀挀攀 椀渀 搀椀猀爀甀瀀琀椀渀最 瀀爀漀琀攀猀琀漀爀猀 愀渀搀 猀椀氀攀渀挀椀渀最 猀攀搀椀琀椀漀甀猀 洀攀搀椀愀 漀甀琀氀攀琀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀开䘀攀洀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀∀ഀഀ "SFUI_Professional_Female_Label" "Profesioniştii sunt hoţi foarte bine echipaţi şi antrenaţi ce nu au vreo afiliere politică sau religioasă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀开䘀攀洀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀吀栀攀 倀爀漀昀攀猀猀椀漀渀愀氀猀 愀爀攀 栀椀最栀 琀攀挀栀Ⰰ 眀攀氀氀 攀焀甀椀瀀瀀攀搀 琀栀椀攀瘀攀猀 眀椀琀栀 渀漀 瀀漀氀椀琀椀挀愀氀 漀爀 爀攀氀椀最椀漀甀猀 愀最攀渀搀愀⸀∀ഀഀ "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Mercenari" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开夀愀欀甀稀愀开䴀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀䘀爀攀攀氀愀渀挀攀爀猀∀ഀഀ "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Aceşti criminali nu au vreo afiliere în afara găştilor proprii, create ad-hoc. Ignorând tradiţia, îşi etalează tatuajele şi acceptă orice contract, indiferent de impactul pe care l-ar putea avea asupra civililor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开夀愀欀甀稀愀开䴀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀吀栀攀猀攀 䌀氀愀渀ⴀ氀攀猀猀 挀爀椀洀椀渀愀氀猀 挀氀愀椀洀 渀漀 愀昀昀椀氀椀愀琀椀漀渀 戀攀礀漀渀搀 琀栀攀椀爀 漀眀渀 愀搀ⴀ栀漀挀 最愀渀最猀⸀  匀瀀甀爀渀椀渀最 琀爀愀搀椀琀椀漀渀Ⰰ 琀栀攀礀 昀氀愀甀渀琀 琀栀攀椀爀 戀漀搀礀 愀爀琀 椀渀搀椀猀挀爀椀洀椀渀愀琀攀氀礀 愀渀搀 愀挀挀攀瀀琀 愀渀礀 樀漀戀 爀攀最愀爀搀氀攀猀猀 漀昀 椀琀猀 椀洀瀀愀挀琀 漀渀 琀栀攀 挀椀瘀椀氀椀愀渀 瀀漀瀀甀氀漀甀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Mercenari" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开夀愀欀甀稀愀开䘀攀洀愀氀攀开一愀洀攀∀ऀ∀䘀爀攀攀氀愀渀挀攀爀猀∀ഀഀ "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Aceşti criminali nu au vreo afiliere în afara găştilor proprii pe care şi le creează ad-hoc. Ignorând tradiţia, îşi etalează tatuajele şi acceptă orice contract, indiferent de impactul pe care l-ar putea avea asupra civililor." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开夀愀欀甀稀愀开䘀攀洀愀氀攀开䰀愀戀攀氀∀ऀ∀吀栀攀猀攀 䌀氀愀渀ⴀ氀攀猀猀 挀爀椀洀椀渀愀氀猀 挀氀愀椀洀 渀漀 愀昀昀椀氀椀愀琀椀漀渀 戀攀礀漀渀搀 琀栀攀椀爀 漀眀渀 愀搀ⴀ栀漀挀 最愀渀最猀⸀  匀瀀甀爀渀椀渀最 琀爀愀搀椀琀椀漀渀Ⰰ 琀栀攀礀 昀氀愀甀渀琀 琀栀攀椀爀 戀漀搀礀 愀爀琀 椀渀搀椀猀挀爀椀洀椀渀愀琀攀氀礀 愀渀搀 愀挀挀攀瀀琀 愀渀礀 樀漀戀 爀攀最愀爀搀氀攀猀猀 漀昀 椀琀猀 椀洀瀀愀挀琀 漀渀 琀栀攀 挀椀瘀椀氀椀愀渀 瀀漀瀀甀氀漀甀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You've gained an Elo rank!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开攀氀漀开甀瀀开猀琀爀椀渀最∀ऀ∀夀漀甀✀瘀攀 最愀椀渀攀搀 愀渀 䔀氀漀 爀愀渀欀℀∀ഀഀ "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "You've lost an Elo rank!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀椀渀倀愀渀攀氀开攀氀漀开搀漀眀渀开猀琀爀椀渀最∀ऀ∀夀漀甀✀瘀攀 氀漀猀琀 愀渀 䔀氀漀 爀愀渀欀℀∀ഀഀ "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Ai preluat controlul asupra lui BOT %s1." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䠀椀渀琀开䈀漀琀开吀愀欀攀漀瘀攀爀∀ऀ∀夀漀甀 愀爀攀 瀀氀愀礀椀渀最 愀猀 䈀伀吀 ─猀㄀⸀∀ഀഀ "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䬀渀椀昀攀开䰀攀瘀攀氀开夀漀甀∀ऀ∀夀漀甀✀瘀攀 爀攀愀挀栀攀搀 最漀氀搀 欀渀椀昀攀 氀攀瘀攀氀℀∀ഀഀ "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Antiteroştii sunt victorioşi cu cele mai multe runde câştigate." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䌀吀猀开䌀氀椀渀挀栀攀搀开䴀愀琀挀栀∀ऀ∀䌀吀猀 挀氀椀渀挀栀攀搀 琀栀攀 洀愀琀挀栀 眀椀琀栀 琀栀攀 洀漀猀琀 眀椀渀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Teroştii sunt victorioşi cu cele mai multe runde câştigate." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开吀猀开䌀氀椀渀挀栀攀搀开䴀愀琀挀栀∀ऀ∀吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 挀氀椀渀挀栀攀搀 琀栀攀 洀愀琀挀栀 眀椀琀栀 琀栀攀 洀漀猀琀 眀椀渀猀⸀∀ഀഀ "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "PUNCT DE MECI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䄀氀攀爀琀开䴀愀琀挀栀开倀漀椀渀琀∀ऀ∀䴀䄀吀䌀䠀 倀伀䤀一吀∀ഀഀ "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "RUNDA FINALĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䄀氀攀爀琀开䘀椀渀愀氀开刀漀甀渀搀∀ऀ∀䘀䤀一䄀䰀 刀伀唀一䐀∀ഀഀ "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ULTIMA RUNDĂ DIN PRIMA JUMĂTATE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀琀椀挀攀开䄀氀攀爀琀开䰀愀猀琀开刀漀甀渀搀开䠀愀氀昀∀ऀ∀䰀䄀匀吀 刀伀唀一䐀 伀䘀 䘀䤀刀匀吀 䠀䄀䰀䘀∀ഀഀ "SFUI_Upsell_Title" "CUMPĂRĂ CEL MAI BUN JOC DE ACŢIUNE ONLINE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开唀瀀猀攀氀氀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀倀䰀䄀夀 吀䠀䔀 圀伀刀䰀䐀✀匀 一唀䴀䈀䔀刀 伀一䔀 伀一䰀䤀一䔀 䄀䌀吀䤀伀一 䜀䄀䴀䔀∀ഀഀ "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开唀瀀猀攀氀氀开唀瀀猀攀氀氀开䈀甀氀氀攀琀猀∀ऀ∀㰀甀氀㸀㰀氀椀㸀一攀眀 洀愀瀀猀℀㰀氀椀㸀一攀眀 洀漀搀攀猀℀㰀氀椀㸀一攀眀 眀攀愀瀀漀渀猀℀㰀⼀甀氀㸀∀ഀഀ "SFUI_Upsell_Nav" "${west} Cumpără Versiunea Completă ${confirm} Închide ${cancel} Întoarce-te în joc" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开唀瀀猀攀氀氀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀眀攀猀琀紀 唀渀氀漀挀欀 䘀甀氀氀 䜀愀洀攀     ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 儀甀椀琀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䈀愀挀欀 琀漀 䜀愀洀攀∀ഀഀ "SFUI_Upsell_Nav" "" [$WIN32||$OSX] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开唀瀀猀攀氀氀开一愀瘀∀ऀ∀∀ഀഀ "SFUI_Medals_Earned_Text" "Trofee obţinute odată cu achiziţia: " ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀攀搀愀氀猀开䔀愀爀渀攀搀开吀攀砀琀∀ऀ∀䄀挀栀椀攀瘀攀洀攀渀琀猀 甀渀氀漀挀欀攀搀 眀椀琀栀 瀀甀爀挀栀愀猀攀㨀 ∀ഀഀ "SFUI_CycleNextGrenade" "Următoarea grenadă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀礀挀氀攀一攀砀琀䜀爀攀渀愀搀攀∀ऀ∀匀攀氀攀挀琀 䤀琀攀洀∀ഀഀ "SFUI_AlternateFire" "Foc Alternativ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䄀氀琀攀爀渀愀琀攀䘀椀爀攀∀ऀ∀䄀氀琀攀爀渀愀琀攀 䘀椀爀攀∀ഀഀ "SFUI_180Spin" "Întoarcere la 180" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开㄀㠀 匀瀀椀渀∀ऀ∀匀瀀椀渀 ㄀㠀 ∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䌀愀氀椀戀爀愀琀椀漀渀开䴀漀琀椀漀渀∀ऀ∀䌀愀氀椀戀爀愀琀攀  䴀漀琀椀漀渀 䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀∀ऀ∀䌀䄀䰀䤀䈀刀䄀吀䔀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开一愀瘀开䌀愀渀挀攀氀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀 䌀愀氀椀戀爀愀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${confirm} Accept the calibration ${cancel} Recalibrate" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开一愀瘀开䄀挀挀攀瀀琀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䄀挀挀攀瀀琀 琀栀攀 挀愀氀椀戀爀愀琀椀漀渀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 刀攀挀愀氀椀戀爀愀琀攀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "The PlayStation Eye camera was disconnected. Please reconnect to continue." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䔀礀攀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀∀ऀ∀吀栀攀 倀氀愀礀匀琀愀琀椀漀渀 䔀礀攀 挀愀洀攀爀愀 眀愀猀 搀椀猀挀漀渀渀攀挀琀攀搀⸀ 倀氀攀愀猀攀 爀攀挀漀渀渀攀挀琀 琀漀 挀漀渀琀椀渀甀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䄀挀琀椀瘀愀琀攀开䴀漀瘀攀∀ऀ∀匀攀琀 琀栀攀 倀氀愀礀匀琀愀琀椀漀渀 䔀礀攀 挀愀洀攀爀愀 琀漀 琀栀攀 眀椀搀攀 愀渀最氀攀 ⠀戀氀甀攀⤀ 猀攀琀琀椀渀最 愀渀搀 瀀爀攀猀猀 琀栀攀 䴀漀瘀攀 戀甀琀琀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the Motion Controller still, point at the Playstation Eye camera and press the Move button." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䠀漀氀搀开琀栀攀开䴀漀琀椀漀渀∀ऀ∀䠀漀氀搀 琀栀攀 䴀漀琀椀漀渀 䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀 猀琀椀氀氀Ⰰ 瀀漀椀渀琀 愀琀 琀栀攀 倀氀愀礀猀琀愀琀椀漀渀 䔀礀攀 挀愀洀攀爀愀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀 琀栀攀 䴀漀瘀攀 戀甀琀琀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating Motion Controller." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䌀愀氀椀戀爀愀琀椀渀最∀ऀ∀䌀愀氀椀戀爀愀琀椀渀最 䴀漀琀椀漀渀 䌀漀渀琀爀漀氀氀攀爀⸀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Ţinteşte icoana şi apasă Butonul T" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䄀椀洀开愀琀开椀挀漀渀∀ऀ∀䄀椀洀 愀琀 琀栀攀 椀挀漀渀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀 琀栀攀 吀 䈀甀琀琀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䌀栀愀渀最攀开匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀礀∀ऀ∀䌀爀漀猀猀栀愀椀爀 匀攀渀猀椀琀椀瘀椀琀礀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开䐀攀愀搀娀漀渀攀开刀愀搀椀甀猀∀ऀ∀䐀攀愀搀稀漀渀攀 刀愀搀椀甀猀∀ഀഀ "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Turn Speed" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开吀甀爀渀开匀瀀攀攀搀∀ऀ∀吀甀爀渀 匀瀀攀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Exit" "0. Închide" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䔀砀椀琀∀ऀ∀ ⸀ 䔀砀椀琀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Cover_Me" "Foc de acoperire" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䌀漀瘀攀爀开䴀攀∀ऀ∀䌀漀瘀攀爀 䴀攀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Take_Point" "Treci în faţă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开吀愀欀攀开倀漀椀渀琀∀ऀ∀夀漀甀 吀愀欀攀 琀栀攀 倀漀椀渀琀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Rămâi aici" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䠀漀氀搀开倀漀猀∀ऀ∀䠀漀氀搀 吀栀椀猀 倀漀猀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Regroup" "Trebuie să ne regrupăm" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开刀攀最爀漀甀瀀∀ऀ∀刀攀最爀漀甀瀀 吀攀愀洀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Follow" "Urmează-mă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䘀漀氀氀漀眀∀ऀ∀䘀漀氀氀漀眀 䴀攀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Need_Assist" "Sunt atacat, am nevoie de ajutor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开一攀攀搀开䄀猀猀椀猀琀∀ऀ∀吀愀欀椀渀最 䘀椀爀攀Ⰰ 一攀攀搀 䄀猀猀椀猀琀愀渀挀攀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Go" "Înainte!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䜀漀∀ऀ∀䜀漀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Fall_Back" "Retrage-te" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䘀愀氀氀开䈀愀挀欀∀ऀ∀䘀愀氀氀 䈀愀挀欀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Stick_Together" "Rămâneţi grupaţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开匀琀椀挀欀开吀漀最攀琀栀攀爀∀ऀ∀匀琀椀挀欀 吀漀最攀琀栀攀爀 吀攀愀洀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Get_In" "Ocupaţi-vă poziţiile" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䜀攀琀开䤀渀∀ऀ∀䜀攀琀 椀渀 倀漀猀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Storm_Front" "Atacaţi!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开匀琀漀爀洀开䘀爀漀渀琀∀ऀ∀匀琀漀爀洀 琀栀攀 䘀爀漀渀琀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Report_In" "Raportaţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开刀攀瀀漀爀琀开䤀渀∀ऀ∀刀攀瀀漀爀琀 䤀渀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Roger" "Am înţeles" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开刀漀最攀爀∀ऀ∀䄀昀昀椀爀洀愀琀椀瘀攀⼀刀漀最攀爀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Spotted" "Inamic reperat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开匀瀀漀琀琀攀搀∀ऀ∀䔀渀攀洀礀 匀瀀漀琀琀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Need_Backup" "Am nevoie de ajutor" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开一攀攀搀开䈀愀挀欀甀瀀∀ऀ∀一攀攀搀 䈀愀挀欀甀瀀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sectorul e sigur" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开匀攀挀琀漀爀开䌀氀攀愀爀∀ऀ∀匀攀挀琀漀爀 䌀氀攀愀爀∀ഀഀ "SFUI_Radio_In_Position" "Am ajuns" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䤀渀开倀漀猀椀琀椀漀渀∀ऀ∀䤀✀洀 椀渀 倀漀猀椀琀椀漀渀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Prezent" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开刀攀瀀漀爀琀椀渀最开䤀渀琀∀ऀ∀刀攀瀀漀爀琀椀渀最 䤀渀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "O să explodeze!" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开匀栀攀猀开䜀漀渀渀愀开䈀氀漀眀∀ऀ∀匀栀攀✀猀 最漀渀渀愀 䈀氀漀眀℀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Negative" "Nu vreau" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开一攀最愀琀椀瘀攀∀ऀ∀一攀最愀琀椀瘀攀∀ഀഀ "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Inamic ucis" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀愀搀椀漀开䔀渀攀洀礀开䐀漀眀渀∀ऀ∀䔀渀攀洀礀 䐀漀眀渀∀ഀഀ "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${west} Calibrate ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀愀氀椀戀爀愀琀攀开一愀瘀∀ऀ∀␀笀眀攀猀琀紀 䌀愀氀椀戀爀愀琀攀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀渀漀爀琀栀紀 刀攀猀琀漀爀攀 䐀攀昀愀甀氀琀猀     ␀笀搀瀀愀搀紀 吀漀最最氀攀⼀䴀漀搀椀昀礀∀ഀഀ "SFUI_Settings_CSM" "Calitate Umbre" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀匀䴀∀ऀ∀䜀氀漀戀愀氀 匀栀愀搀漀眀 儀甀愀氀椀琀礀∀ഀഀ "SFUI_Settings_FXAA" "Nivel FXAA Anti-Aliasing" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䘀堀䄀䄀∀ऀ∀䘀堀䄀䄀 䄀渀琀椀ⴀ䄀氀椀愀猀椀渀最∀ഀഀ "SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀∀ऀ∀䴀漀琀椀漀渀 䈀氀甀爀∀ഀഀ "SFUI_Screen_Resize" "Redimensionare Ecran" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀挀爀攀攀渀开刀攀猀椀稀攀∀ऀ∀匀挀爀攀攀渀 刀攀猀椀稀攀∀ഀഀ "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Reglare Orizontală" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䠀漀爀椀稀漀渀琀愀氀开匀挀爀攀攀渀开刀攀猀椀稀攀∀ऀ∀䠀漀爀椀稀漀渀琀愀氀 䄀搀樀甀猀琀洀攀渀琀∀ഀഀ "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Reglare Verticală" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开嘀攀爀琀椀挀愀氀开匀挀爀攀攀渀开刀攀猀椀稀攀∀ऀ∀嘀攀爀琀椀挀愀氀 䄀搀樀甀猀琀洀攀渀琀∀ഀഀ "SFUI_CSM_Low" "Foarte scăzută" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀匀䴀开䰀漀眀∀ऀ∀嘀攀爀礀 䰀漀眀∀ഀഀ "SFUI_CSM_Med" "Scăzută" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀匀䴀开䴀攀搀∀ऀ∀䰀漀眀∀ഀഀ "SFUI_CSM_High" "Medie" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀匀䴀开䠀椀最栀∀ऀ∀䴀攀搀椀甀洀∀ഀഀ "SFUI_CSM_VeryHigh" "Bună" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䌀匀䴀开嘀攀爀礀䠀椀最栀∀ऀ∀䠀椀最栀∀ഀഀ "SFUI_FXAA_Enabled" "Activat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䘀堀䄀䄀开䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "SFUI_FXAA_Disabled" "Dezactivat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䘀堀䄀䄀开䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Activat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀开䔀渀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䔀渀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Dezactivat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀开䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ऀ∀䐀椀猀愀戀氀攀搀∀ഀഀ "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Netezeşte marginile geometriei şi modelelor 3D. Performanţa poate avea însă de suferit odată cu creşterea nivelului de Anti-Aliasing." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䘀堀䄀䄀开䤀渀昀漀∀ऀ∀䄀渀琀椀ⴀ愀氀椀愀猀椀渀最 瀀爀漀瘀椀搀攀猀 愀 猀洀漀漀琀栀 愀瀀瀀攀愀爀愀渀挀攀 愀琀 琀栀攀 攀搀最攀猀 漀昀 最攀漀洀攀琀爀礀Ⰰ 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 樀愀最最攀搀 攀搀最攀猀⸀ 䔀渀愀戀氀椀渀最 䘀堀䄀䄀 挀愀渀 搀攀最爀愀搀攀 最爀愀瀀栀椀挀猀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_CSM_Info" "Controlează calitatea redării umbrelor pe suprafeţele din joc. Un nivel ridicat înseamnă o calitate foarte bună a imaginii, dar acest lucru poate afecta performanţa generală." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䌀匀䴀开䤀渀昀漀∀ऀ∀䜀氀漀戀愀氀 猀栀愀搀漀眀 焀甀愀氀椀琀礀 挀漀渀琀爀漀氀猀 琀栀攀 昀椀搀攀氀椀琀礀 漀昀 琀栀攀 搀礀渀愀洀椀挀 猀栀愀搀漀眀猀 挀愀猀琀 漀渀琀漀 猀甀爀昀愀挀攀猀 椀渀 琀栀攀 最愀洀攀⸀ 䠀椀最栀攀爀 猀攀琀琀椀渀最猀 椀渀挀爀攀愀猀攀 琀栀攀 瘀椀猀甀愀氀 焀甀愀氀椀琀礀 戀甀琀 挀愀渀 搀攀最爀愀搀攀 䌀倀唀 愀渀搀 最爀愀瀀栀椀挀猀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur este un efect care omogenizează selectiv unele cadre în momentul în care perspectiva sau poziţia camerei se schimbă foarte brusc. Dezactivarea acestei setări poate îmbunătăţi performanţa generală." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开匀攀琀琀椀渀最猀开䴀漀琀椀漀渀䈀氀甀爀开䤀渀昀漀∀ऀ∀䴀漀琀椀漀渀 䈀氀甀爀 椀猀 愀 昀甀氀氀猀挀爀攀攀渀 猀栀愀搀攀爀 攀昀昀攀挀琀 琀栀愀琀 猀攀氀攀挀琀椀瘀攀氀礀 猀洀漀漀琀栀猀 琀栀攀 昀爀愀洀攀 搀甀爀椀渀最 爀愀瀀椀搀 挀栀愀渀最攀猀 椀渀 琀栀攀 挀愀洀攀爀愀✀猀 愀渀最氀攀 漀爀 瀀漀猀椀琀椀漀渀⸀ 吀栀攀 䐀椀猀愀戀氀攀搀 猀攀琀琀椀渀最 洀愀礀 爀攀猀甀氀琀 椀渀 猀氀椀最栀琀氀礀 椀洀瀀爀漀瘀攀搀 最爀愀瀀栀椀挀猀 瀀攀爀昀漀爀洀愀渀挀攀⸀∀ഀഀ "SFUI_NowPlaying_T" "EŞTI TERORIST" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀眀倀氀愀礀椀渀最开吀∀ऀ∀倀䰀䄀夀䤀一䜀 伀一 吀䔀䄀䴀 吀䔀刀刀伀刀䤀匀吀∀ഀഀ "SFUI_NowPlaying_CT" "EŞTI ANTITERORIST" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀眀倀氀愀礀椀渀最开䌀吀∀ऀ∀倀䰀䄀夀䤀一䜀 伀一 吀䔀䄀䴀 䌀伀唀一吀䔀刀ⴀ吀䔀刀刀伀刀䤀匀吀∀ഀഀ "SFUI_NowPlaying_Bot" "CONTROLEZI UN BOT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开一漀眀倀氀愀礀椀渀最开䈀漀琀∀ऀ∀倀䰀䄀夀䤀一䜀 䄀匀 䄀 䈀伀吀∀ഀഀ "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "URMĂTOAREA ARMĂ VA FI" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开圀匀开䜀䜀开夀漀甀爀一攀砀琀圀攀愀瀀漀渀䤀猀∀ऀ∀夀伀唀刀 一䔀堀吀 圀䔀䄀倀伀一 䤀匀∀ഀഀ "SFUI_LobbyKick_Title" "Exclude jucător" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䬀椀挀欀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䬀椀挀欀 倀氀愀礀攀爀∀ഀഀ "SFUI_LobbyKick_Text" "Eşti sigur că vrei să-l excluzi pe %s1 din anticameră?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䬀椀挀欀开吀攀砀琀∀ऀ∀䄀爀攀 礀漀甀 猀甀爀攀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 欀椀挀欀 ─猀㄀ 昀爀漀洀 琀栀攀 氀漀戀戀礀㼀∀ഀഀ "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䰀愀甀渀挀栀倀爀漀洀瀀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀匀攀琀 䜀愀洀攀 伀瀀琀椀漀渀猀㼀∀ഀഀ "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䰀愀甀渀挀栀倀爀漀洀瀀琀开吀攀砀琀∀ऀ∀圀漀甀氀搀 礀漀甀 氀椀欀攀 琀漀 猀攀琀 最愀洀攀 漀瀀琀椀漀渀猀 漀爀 焀甀椀挀欀洀愀琀挀栀 椀渀琀漀 愀渀礀 洀漀搀攀⼀洀愀瀀㼀∀ഀഀ "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䰀愀甀渀挀栀倀爀漀洀瀀琀开儀䴀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀儀甀椀挀欀洀愀琀挀栀∀ഀഀ "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䰀愀甀渀挀栀倀爀漀洀瀀琀开䠀攀氀瀀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀 儀甀椀挀欀洀愀琀挀栀   ␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䜀漀   ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀愀渀挀攀氀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_QuitButton" "Renunţă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开儀甀椀琀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀儀甀椀琀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "Continuă" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀琀愀爀琀䴀愀琀挀栀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀䜀漀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_Help" "${dpad} Navighează ${start} Porneşte Meciul ${cancel} Părăseşte Anticamera" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䠀攀氀瀀∀ऀ∀␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最愀琀攀     ␀笀猀琀愀爀琀紀 匀琀愀爀琀 䴀愀琀挀栀     ␀笀挀愀渀挀攀氀紀 儀甀椀琀 䰀漀戀戀礀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Părăseşte Anticamera" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䠀攀氀瀀一漀匀琀愀爀琀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 儀甀椀琀 䰀漀戀戀礀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Profil Steam" [$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀栀漀眀䜀愀洀攀爀挀愀爀搀∀ऀ∀␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 匀琀攀愀洀 倀爀漀昀椀氀攀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Afişare Gamercard" [$X360] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开匀栀漀眀䜀愀洀攀爀挀愀爀搀∀ऀ∀␀笀氀猀栀漀甀氀搀攀爀紀 匀栀漀眀 䜀愀洀攀爀挀愀爀搀∀ഀഀ "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "ANTICAMERĂ ONLINE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䈀夀吀开吀䤀吀䰀䔀䌀䰀䤀䔀一吀∀ऀ∀䴀唀䰀吀䤀倀䰀䄀夀䔀刀 䰀伀䈀䈀夀∀ഀഀ "SFUI_Invite" "${confirm} Invită" [$X360||$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䤀渀瘀椀琀攀∀ऀ∀␀笀挀漀渀昀椀爀洀紀 䤀渀瘀椀琀攀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Exclude" [$X360||$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开䬀椀挀欀䈀甀琀琀漀渀∀ऀ∀␀笀眀攀猀琀紀 䬀椀挀欀∀ഀഀ "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "A intervenit o problemă cu conexiunea, iar anticamera nu a putut fi creată." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀䔀爀爀漀爀开䌀爀攀愀琀椀漀渀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀吀栀攀爀攀 眀愀猀 愀 瀀爀漀戀氀攀洀 眀椀琀栀 礀漀甀爀 渀攀琀眀漀爀欀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀 氀漀戀戀礀 眀愀猀 渀漀琀 挀爀攀愀琀攀搀⸀∀ഀഀ "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Ai fost exclus din anticameră de către gazdă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀䔀爀爀漀爀开䬀椀挀欀攀搀∀ऀ∀夀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 欀椀挀欀攀搀 昀爀漀洀 琀栀攀 氀漀戀戀礀 戀礀 琀栀攀 栀漀猀琀⸀∀ഀഀ "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Anticamera nu a putut stabili o conexiune la server. Te rugăm să verifici conexiunea şi să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀䔀爀爀漀爀开䌀爀攀愀琀攀䰀漀戀戀礀䘀愀椀氀攀搀∀ऀ∀吀栀攀 氀漀戀戀礀 琀椀洀攀搀 漀甀琀 挀漀渀渀攀挀琀椀渀最 琀漀 琀栀攀 猀攀爀瘀攀爀猀⸀  倀氀攀愀猀攀 挀栀攀挀欀 礀漀甀爀 渀攀琀眀漀爀欀 挀漀渀渀攀挀琀椀漀渀 愀渀搀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Te rugăm să aştepţi" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䌀氀椀攀渀琀开匀琀愀渀搀戀礀吀椀琀氀攀∀ऀ∀倀氀攀愀猀攀 圀愀椀琀∀ഀഀ "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Liderul anticamerei alege harta şi modul de joc. Te rugăm să aştepţi." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䌀氀椀攀渀琀开匀琀愀渀搀戀礀吀攀砀琀∀ऀ∀吀栀攀 氀漀戀戀礀 氀攀愀搀攀爀 椀猀 猀攀氀攀挀琀椀渀最 琀栀攀 最愀洀攀 洀漀搀攀 愀渀搀 洀愀瀀⸀ 倀氀攀愀猀攀 猀琀愀渀搀 戀礀⸀∀ഀഀ "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "MOD: NESTABILIT" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䌀氀椀攀渀琀开䴀漀搀攀圀愀椀琀伀渀䠀漀猀琀∀ऀ∀䴀伀䐀䔀㨀 一伀吀 匀䔀䰀䔀䌀吀䔀䐀∀ഀഀ "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "HARTĂ: NESTABILITĂ" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䌀氀椀攀渀琀开䴀愀瀀圀愀椀琀伀渀䠀漀猀琀∀ऀ∀䴀䄀倀㨀 一伀吀 匀䔀䰀䔀䌀吀䔀䐀∀ഀഀ "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "MOD: MECI RAPID" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䌀氀椀攀渀琀开䴀漀搀攀儀甀椀挀欀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀䴀伀䐀䔀㨀 儀唀䤀䌀䬀䴀䄀吀䌀䠀∀ഀഀ "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "HARTĂ: ORICARE" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀䌀氀椀攀渀琀开䴀愀瀀儀甀椀挀欀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀䴀䄀倀㨀 䄀一夀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Meci Privat" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开倀爀椀瘀愀琀攀䴀愀琀挀栀∀ऀ∀倀爀椀瘀愀琀攀 䴀愀琀挀栀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_PToggle" "" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开倀吀漀最最氀攀∀ऀ∀∀ഀഀ "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360||$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀戀戀礀开倀吀漀最最氀攀∀ऀ∀␀笀渀漀爀琀栀紀∀ഀഀ "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Închide ${dpad} Navigate List" [$PS3] ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀攀愀搀攀爀戀漀愀爀搀猀开一愀瘀椀最愀琀椀漀渀∀ऀ∀␀笀挀愀渀挀攀氀紀 䌀氀漀猀攀     ␀笀搀瀀愀搀紀 一愀瘀椀最愀琀攀 䰀椀猀琀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Nu s-a putut stabili o conexiune la server. Trebuie să ai cel puţin un prieten care să joace pentru a te putea conecta la un server specific." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䘀爀椀攀渀搀刀攀焀搀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 挀漀渀渀攀挀琀 琀漀 最愀洀攀 猀攀爀瘀攀爀⸀ 夀漀甀 洀甀猀琀 栀愀瘀攀 漀渀攀 昀爀椀攀渀搀 瀀爀攀猀攀渀琀 椀渀 漀爀搀攀爀 琀漀 樀漀椀渀 琀栀攀 猀瀀攀挀椀昀椀攀搀 猀攀爀瘀攀爀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Nu s-au putut obţine datele sesiunii. Te rugăm să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开唀渀愀戀氀攀䜀攀琀匀攀猀猀椀漀渀䐀愀琀愀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 最攀琀 猀攀猀猀椀漀渀 搀愀琀愀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Nu s-a putut obţine adresa serverului. Te rugăm să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开唀渀愀戀氀攀䜀攀琀匀攀爀瘀攀爀䄀搀搀爀攀猀猀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 最攀琀 猀攀爀瘀攀爀 愀搀搀爀攀猀猀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Nu au putut fi validate informaţiile sesiunii. Te rugăm să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开唀渀愀戀氀攀嘀愀氀椀搀愀琀攀匀攀爀瘀攀爀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 瘀愀氀椀搀愀琀攀 猀攀猀猀椀漀渀 搀愀琀愀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Nu s-a putut verifica conexiunea la server. Te rugăm să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开唀渀愀戀氀攀倀椀渀最匀攀爀瘀攀爀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 瀀椀渀最 猀攀爀瘀攀爀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Sesiunea este plină. Te rugăm să încerci din nou." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䰀漀戀戀礀䘀甀氀氀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 樀漀椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 戀攀挀愀甀猀攀 琀栀攀 猀攀猀猀椀漀渀 椀猀 昀甀氀氀⸀ 倀氀攀愀猀攀 琀爀礀 愀最愀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Ai fost exclus. Nu te mai poţi conecta la această sesiune." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䰀漀戀戀礀一漀琀圀愀渀琀攀搀∀ऀ∀夀漀甀 愀爀攀 戀愀渀渀攀搀 昀爀漀洀 樀漀椀渀椀渀最 琀栀椀猀 猀攀猀猀椀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Nu te poţi conecta la această sesiune deoarece ai fost blocat de unul sau mai mulţi jucători deja conectaţi." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䰀漀戀戀礀䈀氀漀挀欀攀搀夀漀甀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 樀漀椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 戀攀挀愀甀猀攀 礀漀甀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 戀氀漀挀欀攀搀 戀礀 漀渀攀 漀爀 洀漀爀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 椀渀 琀栀椀猀 猀攀猀猀椀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Nu te poţi conecta la această sesiune deoarece ai blocat unul sau mai mulţi jucători deja conectaţi." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䐀椀猀挀漀渀渀攀挀琀刀攀愀猀漀渀开䰀漀戀戀礀夀漀甀䈀氀漀挀欀攀搀∀ऀ∀䘀愀椀氀攀搀 琀漀 樀漀椀渀 猀攀猀猀椀漀渀 戀攀挀愀甀猀攀 礀漀甀 栀愀瘀攀 戀氀漀挀欀攀搀 漀渀攀 漀爀 洀漀爀攀 瀀氀愀礀攀爀猀 椀渀 琀栀椀猀 猀攀猀猀椀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Noi arme sunt oferite \ndupă ce elimini inamici.\n\nCâştigă runda eliminând echipa \nadversă sau îndeplinind obiectivul.\n\nSetări:\n· Armele sunt oferite\n la începutul rundei\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor\n sunt DEZACTIVATE\n· Runde câştigate necesare: 11" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀刀䈀漀洀戀开䰀漀愀搀椀渀最∀ऀ∀一攀眀 眀攀愀瀀漀渀猀 愀爀攀 愀眀愀爀搀攀搀 戀礀 尀渀攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 攀渀攀洀椀攀猀⸀尀渀尀渀圀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀 戀礀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 尀渀漀琀栀攀爀 琀攀愀洀 漀爀 挀漀洀瀀氀攀琀椀渀最 琀栀攀 尀渀漀戀樀攀挀琀椀瘀攀⸀尀渀尀渀匀攀琀琀椀渀最猀㨀尀渀뜀 圀攀愀瀀漀渀猀 愀眀愀爀搀攀搀 漀渀 爀漀甀渀搀 猀琀愀爀琀尀渀뜀 䘀爀椀攀渀搀氀礀 昀椀爀攀 椀猀 漀渀尀渀뜀 吀攀愀洀 挀漀氀氀椀猀椀漀渀 椀猀 漀昀昀尀渀뜀 䈀攀猀琀 漀甀琀 漀昀 ㈀  爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, activează şi apoi \n detonează bomba\n· Ca Antiterorist, împiedică\n detonarea bombei\n \nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este DEZACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt\n DEZACTIVATE\n· Recompense reduse cu 50%\n· Runde câştigate necesare: 6" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䈀漀洀戀开䰀漀愀搀椀渀最开䌀氀愀猀猀椀挀∀ऀ∀䈀甀礀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀猀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀尀渀洀漀渀攀礀 攀愀爀渀攀搀⸀尀渀尀渀圀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀 戀礀㨀 尀渀뜀 䔀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 漀琀栀攀爀 琀攀愀洀尀渀뜀 䄀猀 愀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀氀愀渀琀 愀渀搀 搀攀昀攀渀搀尀渀  琀栀攀 戀漀洀戀尀渀뜀 䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀爀攀瘀攀渀琀尀渀  琀栀攀 搀攀琀漀渀愀琀椀漀渀 漀昀 琀栀攀 戀漀洀戀尀渀  尀渀匀攀琀琀椀渀最猀㨀尀渀뜀 䘀爀椀攀渀搀氀礀 昀椀爀攀 椀猀 伀䘀䘀尀渀뜀 吀攀愀洀 挀漀氀氀椀猀椀漀渀 椀猀 伀䘀䘀尀渀뜀 㔀 ─ 欀椀氀氀 爀攀眀愀爀搀 愀洀漀甀渀琀猀尀渀뜀 䈀攀猀琀 漀甀琀 漀昀 ㄀  爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, activează şi apoi \n detonează bomba\n· Ca Antiterorist, împiedică\n detonarea bombei\n \nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt\n ACTIVE\n· Armura şi trusele pentru \n dezamorsare trebuie cumpărate\n· Runde câştigate necesare: 16" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䈀漀洀戀开䰀漀愀搀椀渀最开䌀漀洀瀀攀琀攀琀椀瘀攀∀ऀ∀䈀甀礀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀猀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀尀渀洀漀渀攀礀 攀愀爀渀攀搀⸀尀渀尀渀圀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀 戀礀㨀 尀渀뜀 䔀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 漀琀栀攀爀 琀攀愀洀尀渀뜀 䄀猀 愀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀氀愀渀琀 愀渀搀 搀攀昀攀渀搀尀渀  琀栀攀 戀漀洀戀尀渀뜀 䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀爀攀瘀攀渀琀尀渀  琀栀攀 搀攀琀漀渀愀琀椀漀渀 漀昀 琀栀攀 戀漀洀戀尀渀  尀渀匀攀琀琀椀渀最猀㨀尀渀뜀 䘀爀椀攀渀搀氀礀 昀椀爀攀 椀猀 伀一尀渀뜀 吀攀愀洀 挀漀氀氀椀猀椀漀渀 椀猀 伀一尀渀뜀 䄀爀洀漀爀 愀渀搀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀猀 愀爀攀尀渀  瀀甀爀挀栀愀猀愀戀氀攀尀渀뜀 䈀攀猀琀 漀甀琀 漀昀 ㌀  爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, împiedică\n salvarea ostaticilor\n· Ca Antiterorist, salvează \n ostaticii folosind zona de evacuare\n\nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este DEZACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt\n DEZACTIVATE\n· Recompense reduse cu 50%\n· Runde câştigate necesare: 6" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䠀漀猀琀愀最攀开䰀漀愀搀椀渀最开䌀氀愀猀猀椀挀∀ऀ∀䈀甀礀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀猀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀尀渀洀漀渀攀礀 攀愀爀渀攀搀⸀尀渀尀渀圀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀 戀礀㨀 尀渀뜀 䔀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 漀琀栀攀爀 琀攀愀洀尀渀뜀 䄀猀 愀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀尀渀  昀爀漀洀 戀攀椀渀最 爀攀猀挀甀攀搀尀渀뜀 䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 爀攀猀挀甀攀 琀栀攀 尀渀  栀漀猀琀愀最攀猀 愀渀搀 氀攀愀搀 琀栀攀洀 琀漀 猀愀昀攀琀礀尀渀尀渀匀攀琀琀椀渀最猀㨀尀渀뜀 䘀爀椀攀渀搀氀礀 昀椀爀攀 椀猀 伀䘀䘀尀渀뜀 吀攀愀洀 挀漀氀氀椀猀椀漀渀 椀猀 伀䘀䘀尀渀뜀 㔀 ─ 欀椀氀氀 爀攀眀愀爀搀 愀洀漀甀渀琀猀尀渀뜀 䈀攀猀琀 漀甀琀 漀昀 ㄀  爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, împiedică\n salvarea ostaticilor\n· Ca Antiterorist, salvează \n ostaticii folosind zona de evacuare\n\nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt ACTIVE\n· Armura poate fi cumpărată\n· Runde câştigate necesare: 16" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䠀漀猀琀愀最攀开䰀漀愀搀椀渀最开䌀漀洀瀀攀琀攀琀椀瘀攀∀ऀ∀䈀甀礀 渀攀眀 眀攀愀瀀漀渀猀 攀愀挀栀 爀漀甀渀搀 眀椀琀栀尀渀洀漀渀攀礀 攀愀爀渀攀搀⸀尀渀尀渀圀椀渀 琀栀攀 爀漀甀渀搀 戀礀㨀 尀渀뜀 䔀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀 漀琀栀攀爀 琀攀愀洀尀渀뜀 䄀猀 愀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 瀀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀尀渀  昀爀漀洀 戀攀椀渀最 爀攀猀挀甀攀搀尀渀뜀 䄀猀 愀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀Ⰰ 爀攀猀挀甀攀 琀栀攀 尀渀  栀漀猀琀愀最攀猀 愀渀搀 氀攀愀搀 琀栀攀洀 琀漀 猀愀昀攀琀礀尀渀尀渀匀攀琀琀椀渀最猀㨀尀渀뜀 䘀爀椀攀渀搀氀礀 昀椀爀攀 椀猀 伀一尀渀뜀 吀攀愀洀 挀漀氀氀椀猀椀漀渀 椀猀 伀一尀渀뜀 䄀爀洀漀爀 愀渀搀 搀攀昀甀猀攀 欀椀琀猀 愀爀攀 尀渀  瀀甀爀挀栀愀猀愀戀氀攀尀渀뜀 䈀攀猀琀 漀甀琀 漀昀 ㌀  爀漀甀渀搀猀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Elimină adversarii şi fii primul jucător care ucide un inamic cu fiecare armă." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开䜀甀渀䜀愀洀攀开倀爀漀最爀攀猀猀椀瘀攀∀ऀ∀䔀氀椀洀椀渀愀琀攀 攀渀攀洀椀攀猀 愀渀搀 戀攀 琀栀攀 昀椀爀猀琀 瀀氀愀礀攀爀 琀漀 最攀琀 愀 欀椀氀氀 眀椀琀栀 攀瘀攀爀礀 眀攀愀瀀漀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonează bomba într-o zonă ţintă sau elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开吀刀䈀漀洀戀开吀∀ऀ∀䐀攀琀漀渀愀琀攀 愀 戀漀洀戀 愀琀 琀栀攀 戀漀洀戀 猀椀琀攀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Dezamorsează bomba sau elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开吀刀䈀漀洀戀开䌀吀∀ऀ∀倀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 昀爀漀洀 搀攀琀漀渀愀琀椀渀最 琀栀攀椀爀 戀漀洀戀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonează bomba într-o zonă ţintă sau elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开䈀漀洀戀开吀∀ऀ∀䐀攀琀漀渀愀琀攀 愀 戀漀洀戀 愀琀 漀渀攀 漀昀 琀栀攀 戀漀洀戀 猀椀琀攀猀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Dezamorsează bomba sau elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开䈀漀洀戀开䌀吀∀ऀ∀倀爀攀瘀攀渀琀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 昀爀漀洀 搀攀琀漀渀愀琀椀渀最 琀栀攀椀爀 戀漀洀戀 戀礀 搀攀昀甀猀椀渀最 椀琀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀椀渀最 琀栀攀洀 愀氀氀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Împiedică salvarea ostaticilor sau elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开䠀漀猀琀愀最攀开吀∀ऀ∀䬀攀攀瀀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 昀爀漀洀 戀攀椀渀最 爀攀猀挀甀攀搀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Salvează toţi ostaticii şi condu-i la zona de evacuare sau elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开䠀漀猀琀愀最攀开䌀吀∀ऀ∀刀攀猀挀甀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 栀漀猀琀愀最攀猀 愀渀搀 氀攀愀搀 琀栀攀洀 琀漀 琀栀攀 攀砀椀琀 漀爀 攀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开䜀攀渀攀爀椀挀开吀∀ऀ∀䔀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 䌀漀甀渀琀攀爀ⴀ吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开吀匀开䜀攀渀攀爀椀挀开䌀吀∀ऀ∀䔀氀椀洀椀渀愀琀攀 愀氀氀 漀昀 琀栀攀 吀攀爀爀漀爀椀猀琀猀 琀漀 眀椀渀⸀∀ഀഀ "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "OBŢINE O ARMĂ NOUĂ ELIMINÂND UN ADVERSAR" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开刀甀氀攀猀开䐀攀洀漀氀椀琀椀漀渀开倀爀漀最爀攀猀猀椀漀渀∀ऀ∀倀刀伀䜀刀䔀匀匀 吀伀 䄀 一䔀圀 圀䔀䄀倀伀一 䈀夀 䔀䰀䤀䴀䤀一䄀吀䤀一䜀 䄀一 䔀一䔀䴀夀∀ഀഀ "SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀挀欀开䤀渀瀀甀琀开吀椀琀氀攀∀ऀ∀䰀漀挀欀 䤀渀瀀甀琀∀ഀഀ "SFUI_Lock_Input_Desc" "Press a key to lock in input. Allowable devices are:" ਍∀嬀攀渀最氀椀猀栀崀匀䘀唀䤀开䰀漀挀欀开䤀渀瀀甀琀开䐀攀猀挀∀ऀ∀倀爀攀猀猀 愀 欀攀礀 琀漀 氀漀挀欀 椀渀 椀渀瀀甀琀⸀  䄀氀氀漀眀愀戀氀攀 搀攀瘀椀挀攀猀 愀爀攀㨀∀ഀഀ } ਍紀ഀഀ